Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #4379

Merged
merged 6 commits into from
Jan 14, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Es wurde ein Registrierungseintrag empfangen, der für diesen Client unbekannt ist.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Es wurden %d Registrierungseinträge empfangen, die für diesen Client unbekannt sind.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Dies wird in der Regel durch ein nicht übereinstimmendes Mod-Set zwischen Client und Server verursacht.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Weitere Einzelheiten siehst du in den Client-Logs.\nDie folgenden Namensräume für Registrierungseinträge könnten miteinander in Verbindung stehen:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Und %d mehr...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "Es wurde eine Registry empfangen, die diesem Client unbekannt ist.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "Es wurden %d Registries empfangen, die diesem Client unbekannt sind.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "Und %d mehr...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.1": "Dies wird in der Regel durch einen nicht übereinstimmenden Mod-Satz zwischen Client und Server verursacht.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.2": " Weitere Einzelheiten findest du in den Client-Logs.\nDie folgenden Registries sind auf dem Client nicht vorhanden:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "Und %d mehr..."
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "Es wurden %d Registries empfangen, die diesem Client unbekannt sind.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "Es wurde eine Registry empfangen, die diesem Client unbekannt ist.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Und %d mehr...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Dies wird in der Regel durch ein nicht übereinstimmendes Mod-Set zwischen Client und Server verursacht.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Weitere Einzelheiten siehst du in den Client-Logs.\nDie folgenden Namensräume für Registrierungseinträge könnten miteinander in Verbindung stehen:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Es wurden %d Registrierungseinträge empfangen, die für diesen Client unbekannt sind.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Es wurde ein Registrierungseintrag empfangen, der für diesen Client unbekannt ist.\n"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ce client a reçu une entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ce client a reçu %d entrées de registre qui lui sont inconnues.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Ce problème est généralement dû à une différence entre les mods du client et ceux du serveur.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Voir les logs du client pour plus de détails.\nLes namespaces d'entrée de registre pourraient être liés :\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Et %d de plus...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "Le client a reçu une entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "Le client a reçu %d entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "Et %d de plus...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.1": "Ce problème est généralement dû à une différence entre les mods du client et ceux du serveur.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.2": " Voir les logs du client pour plus de détails.\nLes entrées suivantes ce sont pas présente sur le client :\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "Et %d de plus..."
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "Le client a reçu %d entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "Le client a reçu une entrée de registre qui lui est inconnue.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "Et %d de plus...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Ce problème est généralement dû à une différence entre les mods du client et ceux du serveur.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Voir les logs du client pour plus de détails.\nLes namespaces d'entrée de registre pourraient être liés :\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ce client a reçu %d entrées de registre qui lui sont inconnues.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ce client a reçu une entrée de registre qui lui est inconnue.\n"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ricevuta una voce di registry sconosciuta a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ricevute %d voci di registry sconosciute a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Questo problema solitamente è causato da un insieme di mod non compatibili tra client e server.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Per ulteriori dettagli, consultare i log del client.\nI namespace delle voci di registry seguenti potrebbero essere correlati:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "E altri %d...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "Ricevuta una registry sconosciuta a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "Ricevute %d registry sconosciute a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "E altre %d...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.1": "Questo problema solitamente è causato da un insieme di mod non compatibili tra client e server.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.2": " Per ulteriori dettagli, consultare i log del client.\nLe registry seguenti non sono presenti sul client:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "E altre %d..."
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "Ricevute %d registry sconosciute a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "Ricevuta una registry sconosciuta a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "E altri %d...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "Questo problema solitamente è causato da un insieme di mod non compatibili tra client e server.",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " Per ulteriori dettagli, consultare i log del client.\nI namespace delle voci di registry seguenti potrebbero essere correlati:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "Ricevute %d voci di registry sconosciute a questo client.\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "Ricevuta una voce di registry sconosciuta a questo client.\n"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を %d 個受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "これは、通常サーバーとクライアントで使用している Mod が一致しないときに起こります。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 詳細は、クライアントのログを確認してください。\n次の名前空間が関係しているかもしれません:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以下 %d 個省略...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を %d 個受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "その他 %d 件...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.1": "これは、通常サーバーとクライアントで使用している Mod が一致しないときに起こります。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.2": " 詳細についてはクライアントのログをご確認ください。\n以下のレジストリはクライアントに存在しません:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "その他 %d 件..."
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を %d 個受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以下 %d 個省略...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "これは、通常サーバーとクライアントで使用している Mod が一致しないときに起こります。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 詳細は、クライアントのログを確認してください。\n次の名前空間が関係しているかもしれません:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を %d 個受信しました。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "クライアントで認識されていないレジストリ項目を受信しました。\n"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "接收到 1 个本客户端未知的注册表项。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "接收到 %d 个本客户端未知的注册表项。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "这通常是客户端和服务器上安装的模组不一致而造成的。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 更多详情见客户端日志。\n以下注册表项命名空间可能有所关系:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以及 %d 项未显示……",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "接收到 1 个本客户端未知的注册表。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "接收到 %d 个本客户端未知的注册表。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "还有 %d 个...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.1": "这通常是客户端和服务器上安装的模组不一致而造成的。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.2": " 更多详情见客户端日志。\n以下注册表不存在于客户端中:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "还有 %d 个..."
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "接收到 %d 个本客户端未知的注册表。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "接收到 1 个本客户端未知的注册表。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以及 %d 项未显示……",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "这通常是客户端和服务器上安装的模组不一致而造成的。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 更多详情见客户端日志。\n以下注册表项命名空间可能有所关系:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "接收到 %d 个本客户端未知的注册表项。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "接收到 1 个本客户端未知的注册表项。\n"
}
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,12 +1,12 @@
{
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "收到一個這個用戶端未知的登錄項目。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "收到 %d 個這個用戶端未知的登錄項目。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "這通常是由於用戶端和伺服器之間的模組設定不相符所導致。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 請查看用戶端記錄檔以取得詳細資訊。\n下列登錄項目命名空間可能相關:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以及其他 %d 個...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "收到一個這個用戶端未知的登錄。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "收到 %d 個這個用戶端未知的登錄。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "以及其他 %d 個...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.1": "這通常是由於用戶端和伺服器之間的模組設定不相符所導致。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.subtitle.2": " 請查看用戶端記錄檔以取得詳細資訊。\n下列登錄項目並不存在於用戶端:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.footer": "以及其他 %d 個..."
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.plural": "收到 %d 個這個用戶端未知的登錄。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-registry.title.singular": "收到一個這個用戶端未知的登錄。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.footer": "以及其他 %d 個...",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.1": "這通常是由於用戶端和伺服器之間的模組設定不相符所導致。",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.subtitle.2": " 請查看用戶端記錄檔以取得詳細資訊。\n下列登錄項目命名空間可能相關:\n\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.plural": "收到 %d 個這個用戶端未知的登錄項目。\n",
"fabric-registry-sync-v0.unknown-remote.title.singular": "收到一個這個用戶端未知的登錄項目。\n"
}