|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the decibels package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# Irénée THIRION <[email protected]>, 2023. |
| 6 | +# |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: decibels\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 17:20+0200\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2023-10-06 14:52+0200\n" |
| 13 | +" Last-Translator: Irénée THIRION <[email protected]>\n" |
| 14 | +" Language-Team: French <[email protected]>\n" |
| 15 | +"Language: fr\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
| 20 | +"X-Generator: Gtranslator 45.2\n" |
| 21 | + |
| 22 | +#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:3 |
| 23 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:5 data/window.ui:9 |
| 24 | +msgid "Decibels" |
| 25 | +msgstr "Décibels" |
| 26 | + |
| 27 | +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! |
| 28 | +#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:11 |
| 29 | +msgid "music;player;media;audio;" |
| 30 | +msgstr "musique;lecteur;jouer;média;audio;" |
| 31 | + |
| 32 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:6 |
| 33 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:12 |
| 34 | +msgid "Play audio files" |
| 35 | +msgstr "Jouez vos fichiers audio" |
| 36 | + |
| 37 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:9 |
| 38 | +msgid "Angelo Verlain" |
| 39 | +msgstr "Angelo Verlain" |
| 40 | + |
| 41 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:13 |
| 42 | +msgid "Current features:" |
| 43 | +msgstr "Fonctionnalités actuelles :" |
| 44 | + |
| 45 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:15 |
| 46 | +msgid "Shows the waveform of the track" |
| 47 | +msgstr "Affichage de la forme du signal de la piste" |
| 48 | + |
| 49 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:16 |
| 50 | +msgid "Adjust playback speed" |
| 51 | +msgstr "Réglage de la vitesse de lecture" |
| 52 | + |
| 53 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:17 |
| 54 | +msgid "Easy seek controls" |
| 55 | +msgstr "Contrôle aisé de l’avancement" |
| 56 | + |
| 57 | +#: data/drag-overlay.ui:17 |
| 58 | +msgid "Drop an audio file to play it" |
| 59 | +msgstr "Déposez simplement un fichier pour le lire" |
| 60 | + |
| 61 | +#: data/empty.ui:13 |
| 62 | +msgid "Open an Audio File" |
| 63 | +msgstr "Ouvrez un fichier audio" |
| 64 | + |
| 65 | +#: data/empty.ui:20 |
| 66 | +msgid "_Open…" |
| 67 | +msgstr "_Ouvrir…" |
| 68 | + |
| 69 | +#: data/error.ui:13 src/window.ts:155 src/window.ts:197 |
| 70 | +msgid "File Cannot Be Played" |
| 71 | +msgstr "Le fichier ne peut être lu" |
| 72 | + |
| 73 | +#: data/error.ui:20 |
| 74 | +msgid "_Try Again…" |
| 75 | +msgstr "_Réessayer" |
| 76 | + |
| 77 | +#: data/header.ui:12 |
| 78 | +msgid "Main Menu" |
| 79 | +msgstr "Menu principal" |
| 80 | + |
| 81 | +#: data/header.ui:21 |
| 82 | +msgid "Open…" |
| 83 | +msgstr "Ouvrir…" |
| 84 | + |
| 85 | +#: data/header.ui:27 |
| 86 | +msgid "_Keyboard Shortcuts" |
| 87 | +msgstr "Raccourcis _clavier" |
| 88 | + |
| 89 | +#: data/header.ui:31 |
| 90 | +msgid "_About Decibels" |
| 91 | +msgstr "À _propos de Décibels" |
| 92 | + |
| 93 | +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 |
| 94 | +msgctxt "shortcut window" |
| 95 | +msgid "General" |
| 96 | +msgstr "Général" |
| 97 | + |
| 98 | +#: data/gtk/help-overlay.ui:14 |
| 99 | +msgctxt "shortcut window" |
| 100 | +msgid "Show Shortcuts" |
| 101 | +msgstr "Afficher les raccourcis" |
| 102 | + |
| 103 | +#: data/gtk/help-overlay.ui:20 |
| 104 | +msgctxt "shortcut window" |
| 105 | +msgid "Quit" |
| 106 | +msgstr "Quitter" |
| 107 | + |
| 108 | +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 |
| 109 | +msgctxt "shortcut window" |
| 110 | +msgid "Player" |
| 111 | +msgstr "Lecteur" |
| 112 | + |
| 113 | +#: data/gtk/help-overlay.ui:31 |
| 114 | +msgctxt "shortcut window" |
| 115 | +msgid "Open File" |
| 116 | +msgstr "Ouvrir un fichier" |
| 117 | + |
| 118 | +#: src/drag-overlay.ts:72 |
| 119 | +msgid "File Cannot be Played" |
| 120 | +msgstr "Le fichier ne peut être lu" |
| 121 | + |
| 122 | +#: src/drag-overlay.ts:73 |
| 123 | +msgid "Unable to access dropped files" |
| 124 | +msgstr "Impossible d’accéder aux fichiers déposés" |
| 125 | + |
| 126 | +#: src/error.ts:42 |
| 127 | +msgid "An unknown error happened" |
| 128 | +msgstr "Une erreur inconnue s’est produite" |
| 129 | + |
| 130 | +#: src/stream.ts:259 |
| 131 | +msgid "" |
| 132 | +"File uses a format that cannot be played. Additional media codecs may be " |
| 133 | +"required." |
| 134 | +msgstr "" |
| 135 | +"Le fichier utilise un format ne pouvant être lu. Des codecs média " |
| 136 | +"additionnels sont probablement requis." |
| 137 | + |
| 138 | +#: src/stream.ts:269 |
| 139 | +msgid "" |
| 140 | +"An error happened while trying to get information about the file. Please try " |
| 141 | +"again." |
| 142 | +msgstr "" |
| 143 | +"Une erreur s’est produite pendant la récupération des informations sur le " |
| 144 | +"fichier. Veuillez réessayer." |
| 145 | + |
| 146 | +#: src/stream.ts:393 |
| 147 | +msgid "Unknown File" |
| 148 | +msgstr "Fichier inconnu" |
| 149 | + |
| 150 | +#: src/stream.ts:619 |
| 151 | +msgid "The selected file doesn't contain any audio" |
| 152 | +msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucun audio" |
| 153 | + |
| 154 | +#: src/window.ts:161 |
| 155 | +msgid "Audio files" |
| 156 | +msgstr "Fichiers audio" |
| 157 | + |
| 158 | +#: src/window.ts:168 |
| 159 | +msgid "Open File" |
| 160 | +msgstr "Ouvrir un fichier" |
| 161 | + |
| 162 | +#: src/window.ts:198 |
| 163 | +msgid "The file could not be accessed" |
| 164 | +msgstr "Impossible d’accéder au fichier" |
0 commit comments