Skip to content
This repository was archived by the owner on Mar 11, 2024. It is now read-only.

Commit 96e53a8

Browse files
rene-cotyvixalien
authored andcommitted
Created French translation
1 parent ed56c72 commit 96e53a8

File tree

2 files changed

+165
-0
lines changed

2 files changed

+165
-0
lines changed

po/LINGUAS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
1+
fr
12
it
23
ru
34
tr

po/fr.po

+164
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,164 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the decibels package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
# Irénée THIRION <[email protected]>, 2023.
6+
#
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: decibels\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 17:20+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 14:52+0200\n"
13+
"Last-Translator: Irénée THIRION <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
15+
"Language: fr\n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
20+
"X-Generator: Gtranslator 45.2\n"
21+
22+
#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:3
23+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:5 data/window.ui:9
24+
msgid "Decibels"
25+
msgstr "Décibels"
26+
27+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
28+
#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:11
29+
msgid "music;player;media;audio;"
30+
msgstr "musique;lecteur;jouer;média;audio;"
31+
32+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:6
33+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:12
34+
msgid "Play audio files"
35+
msgstr "Jouez vos fichiers audio"
36+
37+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:9
38+
msgid "Angelo Verlain"
39+
msgstr "Angelo Verlain"
40+
41+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:13
42+
msgid "Current features:"
43+
msgstr "Fonctionnalités actuelles :"
44+
45+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:15
46+
msgid "Shows the waveform of the track"
47+
msgstr "Affichage de la forme du signal de la piste"
48+
49+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:16
50+
msgid "Adjust playback speed"
51+
msgstr "Réglage de la vitesse de lecture"
52+
53+
#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:17
54+
msgid "Easy seek controls"
55+
msgstr "Contrôle aisé de l’avancement"
56+
57+
#: data/drag-overlay.ui:17
58+
msgid "Drop an audio file to play it"
59+
msgstr "Déposez simplement un fichier pour le lire"
60+
61+
#: data/empty.ui:13
62+
msgid "Open an Audio File"
63+
msgstr "Ouvrez un fichier audio"
64+
65+
#: data/empty.ui:20
66+
msgid "_Open…"
67+
msgstr "_Ouvrir…"
68+
69+
#: data/error.ui:13 src/window.ts:155 src/window.ts:197
70+
msgid "File Cannot Be Played"
71+
msgstr "Le fichier ne peut être lu"
72+
73+
#: data/error.ui:20
74+
msgid "_Try Again…"
75+
msgstr "_Réessayer"
76+
77+
#: data/header.ui:12
78+
msgid "Main Menu"
79+
msgstr "Menu principal"
80+
81+
#: data/header.ui:21
82+
msgid "Open…"
83+
msgstr "Ouvrir…"
84+
85+
#: data/header.ui:27
86+
msgid "_Keyboard Shortcuts"
87+
msgstr "Raccourcis _clavier"
88+
89+
#: data/header.ui:31
90+
msgid "_About Decibels"
91+
msgstr "À _propos de Décibels"
92+
93+
#: data/gtk/help-overlay.ui:11
94+
msgctxt "shortcut window"
95+
msgid "General"
96+
msgstr "Général"
97+
98+
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
99+
msgctxt "shortcut window"
100+
msgid "Show Shortcuts"
101+
msgstr "Afficher les raccourcis"
102+
103+
#: data/gtk/help-overlay.ui:20
104+
msgctxt "shortcut window"
105+
msgid "Quit"
106+
msgstr "Quitter"
107+
108+
#: data/gtk/help-overlay.ui:28
109+
msgctxt "shortcut window"
110+
msgid "Player"
111+
msgstr "Lecteur"
112+
113+
#: data/gtk/help-overlay.ui:31
114+
msgctxt "shortcut window"
115+
msgid "Open File"
116+
msgstr "Ouvrir un fichier"
117+
118+
#: src/drag-overlay.ts:72
119+
msgid "File Cannot be Played"
120+
msgstr "Le fichier ne peut être lu"
121+
122+
#: src/drag-overlay.ts:73
123+
msgid "Unable to access dropped files"
124+
msgstr "Impossible d’accéder aux fichiers déposés"
125+
126+
#: src/error.ts:42
127+
msgid "An unknown error happened"
128+
msgstr "Une erreur inconnue s’est produite"
129+
130+
#: src/stream.ts:259
131+
msgid ""
132+
"File uses a format that cannot be played. Additional media codecs may be "
133+
"required."
134+
msgstr ""
135+
"Le fichier utilise un format ne pouvant être lu. Des codecs média "
136+
"additionnels sont probablement requis."
137+
138+
#: src/stream.ts:269
139+
msgid ""
140+
"An error happened while trying to get information about the file. Please try "
141+
"again."
142+
msgstr ""
143+
"Une erreur s’est produite pendant la récupération des informations sur le "
144+
"fichier. Veuillez réessayer."
145+
146+
#: src/stream.ts:393
147+
msgid "Unknown File"
148+
msgstr "Fichier inconnu"
149+
150+
#: src/stream.ts:619
151+
msgid "The selected file doesn't contain any audio"
152+
msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucun audio"
153+
154+
#: src/window.ts:161
155+
msgid "Audio files"
156+
msgstr "Fichiers audio"
157+
158+
#: src/window.ts:168
159+
msgid "Open File"
160+
msgstr "Ouvrir un fichier"
161+
162+
#: src/window.ts:198
163+
msgid "The file could not be accessed"
164+
msgstr "Impossible d’accéder au fichier"

0 commit comments

Comments
 (0)