|
| 1 | +# Russian translation for Decibels. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the decibels package. |
| 4 | +# Сергей Ворон <[email protected]>, 2023. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: decibels\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2023-09-24 14:06+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2023-09-30 21:48+0300\n" |
| 12 | +" Last-Translator: Сергей Ворон <[email protected]>\n" |
| 13 | +"Language-Team: \n" |
| 14 | +"Language: ru_RU\n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:3 |
| 21 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:5 |
| 22 | +msgid "Decibels" |
| 23 | +msgstr "Децибелы" |
| 24 | + |
| 25 | +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! |
| 26 | +#: data/com.vixalien.decibels.desktop.in.in:11 |
| 27 | +msgid "music;player;media;audio;" |
| 28 | +msgstr "music;player;media;audio;музыка;плеер;медиа;аудио;" |
| 29 | + |
| 30 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:6 |
| 31 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:12 |
| 32 | +msgid "Play audio files" |
| 33 | +msgstr "Воспроизведение аудио файлов" |
| 34 | + |
| 35 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:9 |
| 36 | +msgid "Angelo Verlain" |
| 37 | +msgstr "Angelo Verlain" |
| 38 | + |
| 39 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:13 |
| 40 | +msgid "Current features:" |
| 41 | +msgstr "Текущие возможности:" |
| 42 | + |
| 43 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:15 |
| 44 | +msgid "Shows the waveform of the track" |
| 45 | +msgstr "Отображение волны трека" |
| 46 | + |
| 47 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:16 |
| 48 | +msgid "Adjust playback speed" |
| 49 | +msgstr "Настройка скорости воспроизведения" |
| 50 | + |
| 51 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:17 |
| 52 | +msgid "Easy seek controls" |
| 53 | +msgstr "Простое управление поиском" |
| 54 | + |
| 55 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:34 |
| 56 | +msgid "A few bug fixes that polishes up the app" |
| 57 | +msgstr "Несколько исправлений ошибок, улучшающих приложение." |
| 58 | + |
| 59 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:36 |
| 60 | +msgid "" |
| 61 | +"Differentiate development versions of the app from the stable app by styling " |
| 62 | +"the icon and header differently" |
| 63 | +msgstr "" |
| 64 | +"Отличайте разрабатываемые версии приложения от стабильной версии, используя " |
| 65 | +"разные стили значка и заголовка." |
| 66 | + |
| 67 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:37 |
| 68 | +msgid "Added donation link in application metadata" |
| 69 | +msgstr "Добавлена ссылка на пожертвования в метаданные приложения" |
| 70 | + |
| 71 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:38 |
| 72 | +msgid "Fix the About Window being detached from main window" |
| 73 | +msgstr "Исправлено отделение окна «О программе» от главного окна" |
| 74 | + |
| 75 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:39 |
| 76 | +msgid "Fix the About Window showing release notes for an older version" |
| 77 | +msgstr "" |
| 78 | +"Исправлено окно «О программе», показывающее примечания к выпуску для более " |
| 79 | +"старой версии" |
| 80 | + |
| 81 | +#: data/com.vixalien.decibels.metainfo.xml.in.in:46 |
| 82 | +msgid "Initial Release" |
| 83 | +msgstr "Первоначальный выпуск" |
| 84 | + |
| 85 | +#: data/com.vixalien.decibels.gschema.xml.in:6 |
| 86 | +msgid "Last width & height of window" |
| 87 | +msgstr "Последняя ширина и высота окна" |
| 88 | + |
| 89 | +#: data/com.vixalien.decibels.gschema.xml.in:7 |
| 90 | +msgid "The saved last size of the window (to be restored)" |
| 91 | +msgstr "Сохраненный последний размер окна (будет восстановлен)" |
| 92 | + |
| 93 | +#: data/empty.ui:13 |
| 94 | +msgid "Open an Audio File" |
| 95 | +msgstr "Открыть аудио файл" |
| 96 | + |
| 97 | +#: data/empty.ui:20 |
| 98 | +msgid "_Open…" |
| 99 | +msgstr "_Открыть…" |
| 100 | + |
| 101 | +#: data/error.ui:13 src/window.ts:123 src/window.ts:165 |
| 102 | +msgid "File Cannot Be Played" |
| 103 | +msgstr "Невозможно воспроизвести файл" |
| 104 | + |
| 105 | +#: data/error.ui:20 |
| 106 | +msgid "_Try Again…" |
| 107 | +msgstr "_Попробуйте еще раз…" |
| 108 | + |
| 109 | +#: data/header.ui:12 |
| 110 | +msgid "Main Menu" |
| 111 | +msgstr "Главное меню" |
| 112 | + |
| 113 | +#: data/header.ui:21 |
| 114 | +msgid "Open…" |
| 115 | +msgstr "Открыть…" |
| 116 | + |
| 117 | +#: data/header.ui:27 |
| 118 | +msgid "_Keyboard Shortcuts" |
| 119 | +msgstr "_Комбинации клавиш" |
| 120 | + |
| 121 | +#: data/header.ui:31 |
| 122 | +msgid "_About Decibels" |
| 123 | +msgstr "_О приложении" |
| 124 | + |
| 125 | +#: src/drag-overlay.ts:72 |
| 126 | +msgid "File Cannot be Played" |
| 127 | +msgstr "Невозможно воспроизвести файл" |
| 128 | + |
| 129 | +#: src/drag-overlay.ts:73 |
| 130 | +msgid "Unable to access dropped files" |
| 131 | +msgstr "Невозможно получить доступ к удаленным файлам" |
| 132 | + |
| 133 | +#: src/error.ts:57 |
| 134 | +msgid "An unknown error happened" |
| 135 | +msgstr "Произошла неизвестная ошибка" |
| 136 | + |
| 137 | +#: src/stream.ts:252 |
| 138 | +msgid "" |
| 139 | +"File uses a format that cannot be played. Additional media codecs may be " |
| 140 | +"required." |
| 141 | +msgstr "" |
| 142 | +"Файл использует формат, который невозможно воспроизвести. Возможно, " |
| 143 | +"потребуются дополнительные медиа кодеки." |
| 144 | + |
| 145 | +#: src/stream.ts:262 |
| 146 | +msgid "" |
| 147 | +"An error happened while trying to get information about the file. Please try " |
| 148 | +"again." |
| 149 | +msgstr "" |
| 150 | +"Произошла ошибка при попытке получить информацию о файле. Пожалуйста, " |
| 151 | +"попробуйте еще раз." |
| 152 | + |
| 153 | +#: src/stream.ts:386 |
| 154 | +msgid "Unknown File" |
| 155 | +msgstr "Неизвестный файл" |
| 156 | + |
| 157 | +#: src/stream.ts:590 |
| 158 | +msgid "The selected file doesn't contain any audio" |
| 159 | +msgstr "Выбранный файл не содержит аудио" |
| 160 | + |
| 161 | +#: src/window.ts:129 |
| 162 | +msgid "Audio files" |
| 163 | +msgstr "Аудио файлы" |
| 164 | + |
| 165 | +#: src/window.ts:136 |
| 166 | +msgid "Open File" |
| 167 | +msgstr "Открыть файл" |
| 168 | + |
| 169 | +#: src/window.ts:166 |
| 170 | +msgid "The file could not be accessed" |
| 171 | +msgstr "Не удалось получить доступ к файлу" |
0 commit comments