-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
Copy pathtonga.json
1707 lines (1707 loc) · 249 KB
/
tonga.json
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[
{
"title": "1 MULINDI LIZYA IMPETA",
"number": 1,
"content": "CS 683. CH 619 AH 350 SDAH 368<h1>1. MULINDI LIZYA IMPETA</h1>WATCHMAN BLOW THE GOSPEL TRUMPET<br/><br/> Doh is Bb<br/>1<br/>Mulindi lizya impeta, Bayowe bantu boonse;<br/>Uteleela mazwi aya, Uyakufutusyigwa<br/>CIINDULULO:<br/>Mulindi lizya impeta, Koilizya koonse;<br/>Lizya 'mpeta yamulumbe, Kuti ba angulululwe.<br/><br/>2<br/>Koilizya mumalundu, amumabanda oonse;<br/>Lwizyi kambauka mazwi, Lwiimbo lwakufutuka.<br/><br/>3<br/>Koilizya mumazila, Akusimpila nyika;<br/>Ipobwe lilibambidwe, Taata ulatulinda.<br/><br/>4<br/>Kolizizya balemenwe, Abakatede boonse,<br/>Lizya kutamba kwa Jesu, \"Koboola kuli ndime.\""
},
{
"title": "2: MWAMI A MULYANGO",
"number": 2,
"content": "<h3><b>CS 930</b></h3>CH 546 AH 411<br/><br/>2: MWAMI A MULYANGO<br/>THE COMING KING<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Mwami uli amulyango Wakayumuna Ciingano <br/>Elyo abo baluleme Uyakuba bweza<br/><br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>AmÕlyango amÕlyango amÕlyango E Uli amÕlyango <br/>Ulaboola ulaboola U linvwi amulyango<br/></i><br/>2<br/>Zibonisyo zilaamba Kuboola kwakwe kwa swena <br/>Kufwa mbaana tulabona Kuboola kwa Mwami.<br/><br/>3<br/>Utalangi zya munyika Mapenzi aya ta mani <br/>Ulasika Mufutuli kupenga kumane<br/><br/>4<br/>Elyo nyika eyo impya lyakuba kutamani <br/>Lufu talukabi omo Kube kutamani.<br/><br/>"
},
{
"title": "3: Busyu a busyu",
"number": 3,
"content": "<p><h3><b>CS 861AH 319</b></h3>CH 545SDAH 206<br/>3: Busyu a busyu<br/>FACE TO FACE<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Busyu abusyu a Klistu Kukabe buti hena? <br/>Ndakumubona Kujulu, Uyo wakandifwinda.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Busyu abusyu aboobo Nituya ku bonana, <br/>Mubulemu bwakwe boonse ndilyona nka mubone!<br/></i><br/>2<br/>Lino ndabona kasyonto Cisizi sizi sizi <br/>Pesi buzuba bwa colwe Jesu Klistu wa mfwida<br/><br/>3<br/>Ci ya kundikomanisya Mapenzi a kumana <br/>Nzila zyoonse zya kubota Musinze wa kumana<br/><br/>4<br/>Busyu a busyu tu swane Ndika mubone Jesu <br/>Waka tunununa iswe Aluyando lupati <br/><br/></p>"
},
{
"title": "4: U LA KU BOOLA",
"number": 4,
"content": "<p><h3><b>CS 914AH 407</b></h3>CH 669<br/>4: U LA KU BOOLA<br/>HEÕS COMING<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Kambo ka telelwa mwenzu nka botu, Nali kule kule a munzi! <br/>Ndiilyona Jesu u la kuliboonya, Bulelo bu la boola. <br/><br/>CIINDULULO:<br/>U la ku bola a lino, ndi li zyi, Kunyika eyi alimwi; <br/>Benzu ba katede ba la ku unka, A zyokeela ku tu lela.<br/><br/>2<br/>Zyumbwe zya kaindi, nkoba ona benzu, Zi la kuja lulwa alimwi; <br/>Zyuulu zyuulu zila ona mu lwizi, Zi la ku ba munyika<br/><br/>3<br/>Tu la ku swangana, tatu kandani, Tu la kwimba kunununwa; <br/>Bala ku zwa konse konse bantu, ku lumbaizya Mwami<br/><br/>4<br/>Colwe, colwe, akube colwe alimwi, Twa syomeka tuya kubako; <br/>A mu syome mu, linde a ka sike, Tu ka same misyini <br/><br/></p>"
},
{
"title": "5: MUNZI ULI KULE SENA?",
"number": 5,
"content": "<p><h3><b>CS 845AH 414</b></h3>CH 665SDAH 439<br/>5: MUNZI ULI KULE SENA?<br/>HOW FAR FROM HOME?<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Munzi uli kule sena? Nda ka mu buzya mulindi, <br/>Wa ka amba: ÒMasiku a yeya ku mana; <br/>Leka ku lila, fwambana; <br/>Cisyomyo ci la ku kweenzya <br/>Limwi u ka sike Ku Ônyika ya kusalala.Ó<br/><br/>2<br/>Nda ka buzya syilumamba, Wa ka imba lwimbo olu; <br/>ÒNdalwanisya abukano, Ndila koma koonse; <br/>Utalili bikilila, Limwi mulimo wamana. <br/>Tuli zyi tu la ku pegwa colwe, no twa koma.Ó<br/><br/>3<br/>Munzi wesu tuli kule, Kuyeya kubotu oku! <br/>Kulakomanisya mwenzu Mumusinzo wakwe; <br/>Utalili, tu la ku Swangana kutamani, kwakwe, <br/>Kupenga kwa mana tu li Mu munzi wa Tata<br/></p>"
},
{
"title": "6: JESU U LA BOOLA",
"number": 6,
"content": "<p><h3><b>CS 877AH 415</b></h3>CH 549SDAH 598<br/>6: JESU U LA BOOLA<br/>WATCH, YE SAINTS<br/><br/>Doh is Db<br/>1<br/>A mu linde basalilwe, Kujulu ku la zungana; <br/>Malampe enu ka yaka, Mu a bambe, u la bola<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mu lange, ula bola, Jesu u bola a bwami! <br/>U bola a bwami bunji, Mu lange u la bola <br/></i><br/>2<br/>Mu yeye cisyomyo cakwe, U la pailila bakwe; <br/>Zikobelo zya sazyingwa a mu bule kambo kakwe.<br/><br/>3<br/>Malelo a la zungana, Tolela! u la ku bola; <br/>Kambauka luse lwakwe, I tana lila impeta.<br/><br/>4<br/>Jesu wa mwita, babisyi; U ci kombelela babi; <br/>Mufwambe na ta na leka, Cindi ci taninga mana.<br/></p>"
},
{
"title": "7: BA LA KU SALALA",
"number": 7,
"content": "<p><h3><b>CS 852 AH 449</b></h3>CH 418SDAH 218<br/>7:BA LA KU SALALA<br/>WHEN HE COMETH<br/><br/>Doh is E<br/>1<br/>Naya ku bola alimwi, Kulonda lubono, <br/>Lubono lubotu botu; Bonse banaÕkwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ba la ku ba mbuli <br/>Inyenyezi mu musyini <br/>Bala ku salalisya <br/>Musyini wakwe<br/></i><br/>2<br/>U la ku londa mabwe, A mwekesya kabotu, <br/>Mabwe onse a salala, Bonse banaÕkwe.<br/><br/>3<br/>Twana, twana, O tu yanda, Mufutuli wato, <br/>Otu, ntu tubwe tu mweka, Tonse twanaÕkwe.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "8: NI BA YA KUZULWA BOONSE",
"number": 8,
"content": "<p><h3><b>CS 865SDAH 216</b></h3>8: NI BA YA KUZULWA BOONSE<br/>WHEN THE TRUMPET<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Niya ku lila impeta cindi Ciya ku mana, Bwasika buzuba obu ta mani; <br/>Bafutulwa ba ya ku bangana <br/>Kunyika kuya ndi laku ba Õko, ni ba ya ku zulwa.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ni ba ya Éku zulwa bonse, Nibaya É ku zulwa bonse, <br/>Ni ba ya Éku zulwa bonse, Ni ba ya É. <br/>Ku zulwa bonse, nda baÕko <br/></i><br/>2<br/>Ku cindi cibotu, ni ba ya ku buka baKlistu, <br/>Ba la ku ba a kufutuka kupya; Basalilwe ni ba ya ku <br/>Bunganyiwa mu munzi, Ndi ya ku ba ko, ni ba ya ku zulwa<br/><br/>3<br/>A tu mu nyonene Mwami, li ka bbile izuba, <br/>A tu ambilane luyando lwakwe, Kwa mana kufutuka kwesu <br/>Mulimo wa mana Ndi ya ku ba ko, ni ba ya ku zulwa<br/><br/></p>"
},
{
"title": "9: JESU ULA BOOL’ ALIMWI",
"number": 9,
"content": "<p><h3><b>CS 929 AH 406 CH 541 SDAH 213 </b></h3> 9: JESU ULA BOOL’ ALIMWI <br/> LIFT UP THE TRUMPET <br/> <br/> Doh is A <br/> 1 <br/> Lizya impeta imvwike konse Jes’ ula bol’ alimwi <br/> A mukomane benzu muimbe Jes’ ula bol’ alimwi <br/> <br/> <i> <b> CIINDULULO: </b><br/> Jesu Mwini,Jesu mwini, Jes’ ulabol’ alimwi <br/> </i><br/> 2 <br/> Kambuka mu malundu onse Jes’ ulabol’ alimwi <br/> Mwana mbelele ubol’ abwami Jes’ ula bol’ alimwi. <br/> <br/> 3 <br/> Lwizi kambauka nguzu zyakwe,Jes’ ula bol’ alimwi. <br/> Inkomwe zitelele mulumbe Jes’ ula bol’ alimwi. <br/> <br/> 4 <br/> ‘Mpuwo zya nyika zyambila bantu Jes’ ula bol’ alimwi. <br/> Mas’ abilila lino twa zyiba Jes’ ula bol’ alimwi. <br/> <br/> 5 <br/> ‘Mikowa yabilila twa zyiba Jes’ ulabol’ alimwi. <br/> Myuwo tumbizi twaindilila Jes’ ulabol’ alimwi. <br/> </p>"
},
{
"title": "10: TU LA KU SWANA MULONGA",
"number": 10,
"content": "<p><h3><b>CS 907 AH 430</b></h3>CH 555SDAH 432<br/>10: TU LA KU SWANA MULONGA<br/>SHALL WE GATHER?<br/><br/>Doh is Eb<br/> 1<br/>Tu la ku swana Ômulonga Nko ba enda bangele; <br/>Menda a la enda lyoonse Ku cuno cakwe Mwami<br/><br/> CIINDULULO:<br/>Tu la ku swana Ômulonga, ku mulonga mubotu mubotu; <br/>Tu swangane a basalilwe Ku mulonga a Leza.<br/><br/> 2<br/>A nkomwe yawo mulonga, Menda a la mwekesya, <br/>Tu la kwenda mu ku lumba, Buzuba bu tamani<br/><br/> 3<br/>No tu taninga sika ko, Tu la tula mikuli; <br/>Luse lu la ku tu vuna, Tu la pegwa misyini, <br/>myoyo iyakutulumba lwiimbo lwakuumuna<br/><br/> 4<br/>Tu la ku fwamba ku sika, Musinzo u la mana, <br/>Myoyo I la ku seka ko buzuba butamani.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "11: NDI LA KU KU CILILA",
"number": 11,
"content": "<p><h3><b>CS 409 AH 282</b></h3>CH 266SDAH 623<br/>11: NDI LA KU KU CILILA<br/>I WILL FOLLOW THEE<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/> Ndi la ku cilila Jesu Konse na kuba buti; <br/> Nko ya ndi la ku cilila, Mwami ndiku cilile<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndi la ku cilila Jesu, Wa ka ndi fwida ime; <br/>Kuti bonse ba ku siya, Ndi la ku ku cilila.<br/></i><br/>2<br/>Kuti Ônzila I la mamvwa, Ne I siya bunene, <br/>Wa enda kumbele kwangu, Ndi la ku ku cilila.<br/><br/>3<br/>Ne ndi penga cinicini Ne ndi sunkwa bunene,<br/> Nda yeya wa ka pengesya, Nda seka ku cilila.<br/></p>"
},
{
"title": "12: ITINTI LI LA BULOWA",
"number": 12,
"content": "<p><h3><b>CS 146 AH 135</b></h3>CH 163 SDAH 336<br/>12: ITINTI LI LA BULOWA<br/>THERE IS A FOUNTAIN<br/><br/>Doh is C <br/>1<br/>Itinti li la bulowa<br/>Bu zwa kuli Jesu;<br/>Babisyi oba nyikizya<br/>Ba la sowa kubi<br/>Ba la sowa kubi<br/>Ba la sowa kubi<br/><br/>2<br/>Mubi wa ka komana<br/>Ku bona tinti elyo<br/>Ni ndi muntu mubi omo,<br/>Ndi la ku li sanzya,<br/>Ndi la ku li sanzya,<br/>Ndi la ku li sanzya.<br/><br/>3<br/>Bulowa obu yandika<br/>Ta bu sowi Ônguzu,<br/>Limwi Ônkamu I futulwe<br/>I ta bisyi limbi,<br/>I ta bisyi limbi,<br/>I ta bisyi limbi<br/></p>"
},
{
"title": "13: MBULI CAANDA CI LA TUBA BU",
"number": 13,
"content": "<p><h3><b>CS 64 AH 200</b></h3>CH 592SDAH 318<br/>13: MBULI CAANDA CI LA TUBA BU<br/>LORD JESUS, I LONG TO BE PERFECTLY WHOLE<br/><br/>Doh is G#<br/>1<br/>O Mwami ndayanda ku maninina <br/>Ndayanda kuti u kale mu moyo, <br/>Ko ingusya mizimo yonse yangu <br/>Ko ndi sanzya ndi tube mbuli canda<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mbuli canda ci la tuba bu, <br/>E ndi sanzye, ndi tube mbuli canda<br/></i><br/>2<br/>Jesu ko ndi langa noli ku julu <br/>Ndi gwasye, nda yanda kuli sungula,<br/>Nda lisungula, ndi tambule Jesu,<br/>Nda lisungula, ndi ta mbule Jesu.<br/><br/>3<br/>Mwami nda linda a kubi kilila,<br/>Ko bola ko ndilenga moyo mupya;<br/>A ba kuyanda to kwe ku ba kasya,<br/>A baku yanda to kwe ku ba kasya.<br/></p>"
},
{
"title": "14: MVWA MALI ALOKA",
"number": 14,
"content": "<p><h3><b>CS 573</b></h3>14: MVWA MALI ALOKA<br/>HEAR THE PENNIES DROPPING<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Mvwa mali aloka<br/>Komvwa mbwa loka<br/>Onse ngokwa Jesu<br/>Ula kwa tola.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ngwele ngwele ngwele ngwele<br/>Telela loka onse ngakwe Jesu<br/>Uya kwa tola.<br/></i><br/>2<br/>Ngwele ngwele lyonse<br/>Bonse a bana<br/>Nzipengo zya Jesu<br/>Bapa bana ÔKwe.<br/><br/>3<br/>Ngwele ngwele Ôtupe<br/>Milumbo yesu<br/>Ku Mwana Ôkwe Leza <br/>Ula I yanda.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "15: JESU U LA NDI YANDA",
"number": 15,
"content": "<p><h3><b>CS 283 AH 455</b></h3>AH 455SDAH 190<br/>15: JESU U LA NDI YANDA<br/>JESUS LOVES ME<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Jesu u la ndi yanda, Li la Ôamba iBaibele,<br/>Twana tonse ntu twakwe, U la tupa inguzu.<br/><br/>CIINDULULO<br/>U la ndi yanda, Nda yandwa Jesu;<br/>U la ndi yanda Li la mba iBaibele.<br/><br/>2<br/>Jesu u la ndi yanda, Jesu wa ka ndi fwida<br/>U la ku ndi tubya bu; A tu njile twanakwe.<br/><br/>3<br/>Jesu u la ndi yanda, No nda ciswa bunene;<br/>Mu cuuno ca kujulu U la bola kuli Ôme.<br/><br/>4<br/>Jesu u la ndi yanda, U la ndi sololela;<br/>Kuti nda mu yandisya, ndi la ku tolwa kwakwe.<br/></p>"
},
{
"title": "16: MAULU MA SYONTO",
"number": 16,
"content": "<p><h3><b>CS 569 AH 459</b></h3>16: MAULU MA SYONTO<br/>I WASHED MY HANDS<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Nda samba maanza angu, Kabotu nda tuba,<br/>Nda mupa Jesu kuti; A mu bele kele.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Maulu Masyonto, A mu cenjele,<br/>Milimo ya Jesu, A ndiicite.<br/></i><br/>2<br/>Ngambile matwi angu, Akuteelelesye,<br/>Mulimo wo Ônse mubotu, Ma Ônza a cite.<br/><br/>3<br/>Meso angu alange, Milimo mibotu,<br/>Akasye nzila zibi, A kaÕmbo ka Jesu.<br/></p>"
},
{
"title": "17: LUYANDO LU KOMANYA",
"number": 17,
"content": "<p><h3><b>CS 567 SDAH 579</b></h3>AH 454<br/>17: LUYANDO LU KOMANYA<br/> TIS LOVE THAT MAKES US HAPPY<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Luyando lu komanya Lubosya inzila<br/>Lulatugwasha kuye Ôya kuyanda bakweesu<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Luyando lu laitwa Leza Tuyande leza mu bo tu,<br/>Luyando lu ko manya, Lubo sya inzila<br/>Lula tugwasya ku yeeya Kuyanda ba kwesu <br/></i><br/>2<br/>Munyika ya mapenzi, Malwazi alufu<br/>A luyando tula sola Ku vuna mukwesu<br/><br/>3<br/>Bumi obu bwa mana, Twa kuya ku julu<br/>Tu kaimbe kutamani Luyando lwa Jesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "18: KA MU YA BASYILUMAMBA",
"number": 18,
"content": "<p><h3><b>CS 656 AH 370</b></h3>CH 360 SDAH 612<br/>18: KA MU YA BASYILUMAMBA<br/>ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS<br/><br/>Doh is E<br/>1<br/>Ka mu ya basyilumamba ba Klistu!<br/>Cingano cakwe ci la ya kumbele<br/>Mukomi, u la solola lumamba,<br/>Ka mu ya mu lwanine Mwami wenu!<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ka mu ya basyilumamba ba Klistu!<br/>Cingano cakwe ci la ya kumbele.<br/></i><br/>2<br/>Inkamu ya Satani I la yowa,<br/>Ka mu ya basyilumamba, mu kone!<br/>Bulelo bwa Satani bu la zunganya, <br/>Bakwesu, amu imbe lwa ku Koma.<br/><br/>3<br/>Malelo manjimanji a ka inda, <br/>Inkamu ya Leza I tana komwa;<br/>Satani ta kwe kuyanda inkamu;<br/>Cisyomyo ca Jesu ci la ku ima.<br/><br/>4<br/>A mu swangane nkamu ya Jesu, <br/>A tu imbisye lwimbo lwa ku koma!<br/>Colwe cipati, kuli Jesu Mwami;<br/>Mbo tu ya kuimbisya kutamani.<br/></p>"
},
{
"title": "19: MUYA KO LI BAMBA",
"number": 19,
"content": "<p><h3><b>CS 788 SDAH 605</b></h3>CH 358<br/>19: MUYA KO LI BAMBA<br/>MY SOUL BE ON THY GUARD<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Muya ko li bamba! Mbanji ba ku lwana;<br/>Nkamu ya mubi I sola Ku ku nyanga colwe.<br/><br/>2<br/>Ko linda, ko lwana! U ta yowi, ima!<br/>Ko lwana mazuba onse, Lomba ku gwasyigwa.<br/><br/>3<br/>U ta Ômbi wa koma, U ta biki ntobo, <br/>Ta kwe ku mana u ta na, Ku pegwa musyini.<br/></p>"
},
{
"title": "20: BUKA BUUMI BWANGU",
"number": 20,
"content": "<p><h3><b>CS 793 AH 325</b></h3>CH 355 SDAH 611<br/>20: BUKA BUUMI BWANGU<br/>AWAKE MY SOUL<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Buka bumi bwangu yuma<br/>Ko ya u taiimi,<br/>Kujulu ku la kuita, <br/>U jane mu syini.<br/><br/>2<br/>Ngu Leza Mwami u Kwita,<br/>Usike ku julu<br/>Janza lya kwe litambika<br/>Musyini wa buumi.<br/><br/>3<br/>I kumbi lya ba kamboni<br/>Lila kuli ndiila<br/>Luba nzila zya kaindi<br/>Koya uta cebi.<br/><br/>4<br/>Mufutuli ko tukwela <br/>Tu ta like kwenda,<br/>Tukome mazuba onse <br/>Tutule mikuli.<br/></p>"
},
{
"title": "21: NDA BOOLA KU CIINGANO",
"number": 21,
"content": "<p><h3><b>CS 109 AH 184</b></h3>CH 600 SDAH 307<br/>21: NDA BOOLA KU CIINGANO<br/> I AM COMING TO THE CROSS<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Nda boÕla ku Ci ngano Nda penga nda ce tala<br/>Nda sowa zintu zyonse Ndi jane lufutuko.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Jesu Mwami nda syoma Ndiwe Mwana mbelele<br/>Nda komba ku Cingano Undifutule lino<br/></i><br/>2<br/>Ndali ku yandaula Bubi bwa ndi vulila<br/>Jesu u landambila Ndila ku kutu bya bu.<br/><br/>3<br/>Lino nda lisungula Nda siya zya munyika<br/>Ndibe muntu u yeya Ku kabe kutamani<br/></p>"
},
{
"title": "22: ANDIME",
"number": 22,
"content": "<p><h3><b>CS 174 AH 151</b></h3>CH 208<br/>22: ANDIME<br/> LORD, I HEAR<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Mwami ndamvwa luse lwako ndowa citila bamwi<br/>Bamwi balelekwa kale Undi leleke ime.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Andime andime Undi leleke ime.<br/></i><br/>2<br/>Tata Ôwe utandiindi Na kuba ndi mubisyi<br/>Ukonzya kundeengelela A luse lutamani.<br/><br/>3<br/>Nda li kukala mu cibi Ku kunyansya ku bya Ôbi<br/>Nda kayanda nyika Ôeyi Lino ndilekelele.<br/><br/>4<br/>O muya uta ndiindi OÕ tujalula bofu<br/>Ndibe kamboni wa Jesu Nda Ômbile izwi lyako.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "23: KONDIZUZYA LINO",
"number": 23,
"content": "<p><h3><b>CS 308 AH 152</b></h3>CH 212 SDAH 260<br/>23: KONDIZUZYA LINO<br/> HOVER OÕER ME HOLY SPIRIT<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Ndivumbe muya mubotu, Kosanzya bumi bwangu;<br/>Kobola lino nda penga, Kondi zuzya a muya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kobola, kobola, undinjile mu moyo<br/>Kondizuzya nsetekane uzuzye moyo wangu.<br/></i><br/>2<br/>Nzuzye a muya mubotu Nakuba ndi mulwazi<br/>Pesi nda ku yanda iwe Koboola undi zu zye.<br/><br/>3<br/>Ndi mubombe bombe mubi, Ndona ansi ku komba <br/>Muya utamani bola, U ndi zu zye luyando.<br/><br/>4<br/>Nsa nzye, ntube, ndifutule, Nko manisye, ndeleke;<br/>Ndiwe undi komanisye, A ku nzuzya mu moyo.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "24: NDA KUYANDA CIINDI COONSE",
"number": 24,
"content": "<p><h3><b>CS 609AH 222</b></h3>CH 258SDAH 483<br/>24: NDA KUYANDA CIINDI COONSE<br/>I NEED THEE EVERY HOUR<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Nda kuyanda Jesu iwe Mwami wangu,<br/>Izwi lyako lila ndipa kuumuna,<br/><br/>CHORUS<br/>Ndayanda we ndayanda, CiindÕ eci ndayanda<br/>Kondileleka Mwami! Nda boola kwako.<br/><br/>2<br/>Ndakuyanda Jesu Kokala ambebo;<br/>Ku sunkwa kula ku ba ku ubauba.<br/><br/>3<br/>Ndakuyanda Jesu A mukukomana<br/>Bola ku fwambaana Ainguzu Zyako.<br/><br/>4<br/>Nda kuyanda Jesu Webo nditondezya,<br/>A kulaililwa kube kwa kasimpe.<br/><br/>5<br/>Nda kuyanda Jesu ÔWe Usetekene;<br/>Uncite mbe wako, Mbe Ulelekedwe.<br/></p>"
},
{
"title": "25: NDA MUSUNGULILA KOONSE",
"number": 25,
"content": "<p><h3><b>CS 51 AH 190</b></h3>CH 573SDAH 309<br/>25: NDA MUSUNGULILA KOONSE<br/>ALL TO JESUS I SURRENDER<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Nda musu ngulila konse, Nda mupa Jesu wangu,<br/>Ndi la ku mu syoma lyonse Ndi la kala a Jesu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Nda Ku sungula nkwe ndali jisi,<br/>Jesu wangu nda ku sunguliila konse.<br/>2<br/>Nda musu ngulila konse, Ndi la muvunta mina<br/>Ku komana kwa munyika Nda mu le kela Jesu.<br/></i><br/>3<br/>Nda musunguli la konse, Ndi cite ndibe wako, <br/>Ndi tilile muya wako Kuti ndi ku zyi bi sye.<br/><br/>4<br/>Nda mu sungulila konse, Lino nda mutelela;<br/>Wa ka ndi pa kufutuka, A colwe cibe cakwe.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "26: MBWE NDI BELE",
"number": 26,
"content": "<p><h3><b>CS 145AH 191</b></h3>CH 222SDAH 313, 314<br/>26: MBWE NDI BELE<br/>JUST AS I AM<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Mbwe ndi bele nsi kwe cintu<br/>Pele bulowa bwa Jesu<br/>Wa ndi \ufffdta ku bola kwako.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mwana Ômbelele nda bola.<br/></i><br/>2<br/>Mbwe ndi bele, nsyi lindi pe,<br/>Ku ndi gusya zinyonyono,<br/>Bulowa bu la ndi sanzya.<br/><br/>3<br/>Mbwe ndi bele, nda zunganywa<br/>Kulengaula bunene,<br/>A kulwana a kuyowa.<br/><br/>4<br/>Mbwe ndi bele, luse lwako<br/>Wa gusya ku sinka Ônzila,<br/>Lino ndi la ku ba wako.<br/></p>"
},
{
"title": "27: TWA KU LUMBA LEZA",
"number": 27,
"content": "<p><h3><b>CS 396AH 157</b></h3>27: TWA KU LUMBA LEZA<br/>WE PRAISE THEE O GOD<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Twa lumba Leza kambo ka mwanakwe,<br/>A Jesu wa ka fwa Wa ya kujulu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Aleluya a ku lumbwe Aleluya Amen,<br/>Aleluya! A ku lumbwe Tu buzye Jesu.<br/></i><br/>2<br/>Twa lumba Leza Wa ka tuma muya,<br/>O wa ka tu tondezya Mufutuli.<br/><br/>3<br/>A lumbwe Mwana Ambelele Jesu,<br/>O wa ka tu gusya mu Kubi konse.<br/><br/>4<br/>A lumbwe Leza Wa luzyalo lonse,<br/>Owa ka tu nununa A bulowa.<br/></p>"
},
{
"title": "28: KO YANDA KU LOMA",
"number": 28,
"content": "<p><h3><b>CS 485AH 276</b></h3>CH 603SDAH 500<br/>28: KO YANDA KU LOMA<br/>TAKE TIME TO BE HOLY<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Ko yanda ku loma, amba o Mwami;<br/>Kala aye lyonse ko lya ijwi;<br/>Ko yanda ba Jesu, gwasya batete,<br/>U ta lubi cintu, yanda kulelwa.<br/><br/>2<br/>Ko yanda ku loma, Ônyika ya binda;<br/>Ko paila lyonse a Jesu pele,<br/>Wa langa Jesu u la ba mbwabele,<br/>Ba la ku mu bona kuli Ôwe bantu.<br/><br/>3<br/>Ko yanda ku loma, ka gwasye Jesu;<br/>U ta citi cintu wa ta mu buzya,<br/>Mu kuseka o kupenga, Cilila,<br/>U langa Jesu, syoma ijwi lyakwe.<br/><br/>4<br/>Ko yanda ku loma, ko umunisya;<br/>Koyeya o milimo, e kwelele;<br/>Ne nga twae enzyiwa luyando lwakwe,<br/>No ya ku bambilwa ku mu nyonena<br/></p>"
},
{
"title": "29: KALA AMBEBO",
"number": 29,
"content": "<p><h3><b>CS 655AH 40</b></h3>CH 50SDAH 50<br/>29KALA AMBEBO<br/>ABIDE WITH ME<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Kala Ômbebo mudima wasika<br/>Kwasiya konse kala ambebo<br/>Nsi jisi mugwasyi ndili ndiike<br/>Jesu kondigwasya kala Ômbebo<br/><br/>2<br/>Bumi bwesu busyonto bwamana<br/>Ku komana kwa nyika kwamana<br/>Zintu zyonse zya ndisandu kila<br/>Uta ndisiyi kala ambebo.<br/><br/>3<br/> Uuta kali kasyonto ambebo<br/>Nkale mbe wako mazuba onse<br/>Nganguluke mbikilile lyonse<br/>Kobola Mwami kala ambebo<br/><br/>4<br/>Nyanda busyu bwako zindi zyonse<br/>Luse lwako lulakoma mubi<br/>Hena nkwali ukwiinda inguzu?<br/>Mulufu, mubumi kala Ômbebo.<br/><br/>5<br/>Nsiyowi kuti koli ambebo<br/>Misonzi a ku cisa nseyowi<br/>Lufu, lubole, lwako lwa mana<br/>Nja ku koma nauli ambebo.<br/></p>"
},
{
"title": "30: IZUBA LILA BBILA",
"number": 30,
"content": "<p><h3><b>CS 339AH 41</b></h3>CH 51SDAH 51<br/>30IZUBA LILA BBILA<br/>DAY IS DYING IN THE WEST<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>I Ôzuba lila bbila, lya swangana anyika<br/>Linda Ôwe ko paila mimuni yatuba mujulu monse.<br/><br/>CIINDULULO<br/>ÔSweya, sweya, sweya Mwami Leza<br/>Julu anyika konse balumbaizye Leza u tamani.<br/><br/>2<br/>Mwami wa bumi ansi, Anganda yako mpati<br/>Tubole tukuyande ku luba lwa luyando lu tamani<br/><br/>3<br/>Masiku na siya-mbi, Leza ula tu bamba<br/>Mubulemu a luse Bwanyenyezi zimweka tulyokezye.<br/><br/>4<br/>Nitu fwa iswe tonse, Twa zinda inyenyezi<br/>Mwami wa luse bola, Utubusye kulufu lukamane.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "31: IZUBA LYA MUYA WANGU",
"number": 31,
"content": "<p><h3><b>CS 775AH 35</b></h3>CH 321SDAH 502<br/>31IZUBA LYA MUYA WANGU<br/>SUN OF MY SOUL<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Ozuba lya muya wangu,<br/>Taku masiku noliko<br/>Nsi yandi kuti ikumbi<br/>Li sinkile meso angu<br/><br/>2<br/>Ukuti tulo tubotu <br/>Tu sinkizya meso angu<br/>Ndi simpe ku yeya ndiwe, <br/>Elyo ndi la ku onesya. <br/><br/>3<br/>Ko kala ambebo lyonse,<br/>Nsi kwe ku kala ndilike<br/>Kala ambebo masiku,<br/>Nda yowa ku fwa, ko te wo.<br/><br/>4<br/>Kuti nda buka ndi lele<br/>Ndi tana unka ku nyona;<br/>Limwi ndi ka linyikizye<br/>Mu mulonga wa luyando <br/></p>"
},
{
"title": "32: BBWE ELI NGU MWAMI WESU",
"number": 32,
"content": "<p><h3><b>CS 505AH 211</b></h3>CH 585SDAH 528<br/>32BBWE ELI NGU MWAMI WESU<br/>THE LORDÕS OUR ROCK<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Bbwe eli ngu Mwami wesu Tuya ku yubila mumo<br/>Na kuba ku katazyigwa Nko cili conde ciyumu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Nciyumu Conde Ca nguzu, Cimvule cindi nikupya<br/>Mwendezyi wa ba endenda Nko cili conde ciyumu<br/></i><br/>2<br/>Cisitilizyo syikati Tuya ku yubila mumo<br/>Muntu takwe kutu yosya Nko cili conde ciyumu<br/><br/>3<br/>Mapenzi navula buti, Tuya ku yubila mumo<br/>Tula jana muli Leza, Nkocil ÔI conde ciyumu.<br/><br/>4<br/>Citijilo eci ndi Bbwe Tuya ku yubila mumo<br/>Koba ndiwe utugwasya Nko cili conde ciyumu.<br/></p>"
},
{
"title": "33: U NDI SOLOLELA",
"number": 33,
"content": "<p><h3><b>CS 677AH 292</b></h3>CH 393SDAH 537<br/>33U NDI SOLOLELA<br/>HE LEADTH ME<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Mwami wa ndi sololela! Nga majwi a kuumuna!<br/>Nkwe ndi cita, onkwe ndi ya, Luboko lwakwe lu ndezya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>U la ndezya, ula ndenzya, Mbwa ndenzya luboko lwakwe;<br/>Ndi la ku ba mucilili, Mbwa ndi sololela Jesu.<br/></i><br/>2<br/>Ne ndi ba mu ku siya mbi, Antela mukukomana<br/>Na ku ba ku penga kwini, U ci indi enzya kabotu.<br/><br/>3<br/>Ndi jate itansyi lyako, Nsi ku yandi kutongoka,<br/>Ndi zulide nkwe ndi jisi, Mbwa li Leza undi enzya.<br/><br/>4<br/>Wa mana mulimo wangu, No nda koma mu luzyalo,<br/>Nsyi kwe ku lu yowa lufu, Jesu mbwa ndi sololela.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "34: KUPONA KWANGU NKUBOTU",
"number": 34,
"content": "<p><h3><b>CS 516AH 250</b></h3>CH 313SDAH 530<br/>34KUPONA KWANGU NKUBOTU<br/>WHEN PEACE LIKE A RIVER<br/><br/>Doh is Db<br/>1<br/>Kumuna kula ndime na ndipenga Na kuba kuusa kwa vula <br/>Na kuba buti nda kaiya kale kwabota kuli Ôme.<br/><br/>CIINDULULO<br/>Kwabota kuli Ôme Kwabota kwabota Kuli Ôme.<br/><br/>2<br/>Kuti Satani waleta masunko Ula jana ndi mu yumu<br/>Jesu wandi gwasya anguzu zyakwe Wakandi tilila bulowa.<br/><br/>3<br/>Nda komana nkaambo ndalekelelwa Cinyonyono cangu conse<br/>Cagagailwa a cingano cakwe Ndalumba ndalumba O Mwami.<br/><br/>4<br/>Buzuba bufwambe tukaswangane Makumbi a jaluluke<br/>Mpeta ilile Jesu bole E kwabota kwabota kuli Ôme.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "35: YAMA KU MANZA",
"number": 35,
"content": "<p><h3><b>CS 503AH 261</b></h3>CH 611SDAH 469<br/>35YAMA KU MANZA<br/>WHAT A FELLOWSHIP<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Ku swangana munzila ya Leza,<br/>Yama ku manza ata mani<br/>Mbonda lelekwa, Mbonda umuna<br/>Yama ku manza atamani.<br/><br/>CIINDULULO<br/>Yama, yama, yama ku manza a tamani<br/>Yama, yama, kumanza Ôtu vunane lyonse<br/><br/>2<br/>Nku botu buti mu lwendo olu<br/>Yama ku manza ata mani<br/>Yatuba nzila mazuba onse<br/>Yama ku manza ata mani<br/><br/>3<br/>Njowe nzi hena, ntije nzi hena<br/>Yama ku manza atamani<br/>Ndi la ku muna nkambo nda Mwami<br/>Yama ku manza ata mani.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "36: NDA KU SYOMA MWAMI",
"number": 36,
"content": "<p><h3><b>CS 108AH 204</b></h3>CH 246SDAH 517<br/>36NDA KU SYOMA MWAMI<br/>MY FAITH LOOKS UP TO THEE<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Nda ku syoma Mwami, Mwana wa Mbelele, U salala;<br/>Komvwa ne ncilomba, Gusya bubi bwangu<br/>Ndi be Mwana wako ku tamani<br/><br/>2<br/>Kondi yu mya moya, Ndiyumye mu bumi Ndizyibisye;<br/>Mbo wa ka ndifwinda, Ndi kuyandisyisye, <br/>Mbe u ta sanduki cindi coonse.<br/><br/>3<br/>Nda enda munzila Akuusa kubi Nsolo lele;<br/>Tanda cibi conse Ndyusule misozyi<br/>Tandi le kele li ndizi mine.<br/></p>"
},
{
"title": "37: MUNSI KWAKO",
"number": 37,
"content": "<p><h3><b>CS 663AH 312</b></h3>CH 382SDAH 473<br/>37MUNSI KWAKO<br/>NEARER, MY GOD TO THEE<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Munsi kwako Leza, munsi kwako<br/>Na ciba cingano nce ndi bweza<br/>Lwimbo lwangu ndolu, munsi kwako Leza,<br/><br/> CIINDULULO<br/>Munsi kwako Leza Munsi kwako.<br/><br/>2<br/>Ndaba mbuli mwenzu, kwa siya mbi<br/>Ndaba, mu mu dima, ko ndi bweza<br/>Mu ku lo ta ndi be munsi kwako Leza.<br/><br/>3<br/>Nzila na ibonwe ya kuyako<br/>Konse nko ndi pegwa muluzyalo<br/>Bangele bandita, munsi kwako Leza.<br/><br/>4<br/>Nda ba amababa ndi uluke,<br/>Ndi lube izuba mu kuya ko,<br/>Lwimbo lwangu ndolu, munsi kwako Leza.<br/></p>"
},
{
"title": "38: A TU IME AÕBWE",
"number": 38,
"content": "<p><h3><b>CS 509</b></h3>38A TU IME AÕBWE<br/>FIRMLY STAND FOR GOD<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>A muyume munzila ya Mwami Na kuba mapenzyi a tupenzya,<br/>I Ôbwe li la pa nguzu a bumi Mubi na swena a fwa fwi.<br/><br/>CIINDULULO<br/>Twi mikile a Bbwe, A nguzu, tu ime<br/>ABbwe eli ngu Klistu Na twa zu mamana<br/>Tu ya ku yuma Munkamu ya bana Leza.<br/><br/>2<br/>A muyume mu kasimpe aka a ku ta yowa, a ku syomeka;<br/>IBbwe li like li la pa nguzu Munyika ya ma penzyi.<br/><br/>3<br/>A mu yume muzwi lyakwe Leza Na li mukisya, lili kasimpe <br/>IBbwe lyalo lipa ku umuuna Maka tazyo naa maana.<br/></p>"
},
{
"title": "39: BWE LIYUMU",
"number": 39,
"content": "<p><h3><b>CS 294AH 212</b></h3>CH 581SDAH 522<br/>39BWE LIYUMU<br/>MY HOPE IS BUILT<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Kulangila kwangu konse, Kuli mu bulowa bwakwe,<br/>Ndasyoma Jesu a like, Nguwa ka ndi salulula<br/><br/>CIINDULULO<br/>Jesu alike, ndiBbwe oyu<br/>Zimana nsi zi yandi pe, Zimana nsi zi yandi pe.<br/><br/>2<br/>Na mu dima wa musisa, Ndajata luse luyumu;<br/>Na kuba ma penzyi abe, Nda tijila kuli nguwe.<br/><br/>3<br/>BulowÕ acizuminano, Zindi vuna muma sunko;<br/>Bamwi ni bawa kucibi, Ndiya kukala a nguwe.<br/><br/>4<br/>A kubola a mukunga, Ndayanda a kantambule,<br/>Nsisamide bululami, Nsi takwe kaambo awalo.<br/></p>"
},
{
"title": "40: KUSYOMA A KUTELELA",
"number": 40,
"content": "<p><h3><b>CS 495AH 223</b></h3>CH 582SDAH 590<br/>40KUSYOMA A KUTELELA<br/>TRUST AND OBEY<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Ni tu ya a Leza mu Luyando lwakwe,<br/>U salazya inzila yesu<br/>Ni twa mu telela u kala aswebo.<br/>A ba syoma a ba telela.<br/><br/>CIINDULULO<br/>Mu telele, mbo kunyina Ônzila<br/>Imbi I komanisya, pele ku telela.<br/><br/>2<br/>Tunyina mukuli, tunyina kupenga,<br/>Kambo Jesu uli aswebo;<br/>Kunyina kuyowa kunyina misozyi.<br/>Kuti twa syoma tu telela.<br/><br/>3<br/>E amu yandane, a tu kale munsi<br/>Ni tu enda aye munzila,<br/>Nca amba tu cite, tu tumwe tu ende;<br/>Mu ta yowi pesi mu syome.<br/></p>"
},
{
"title": "41: LEZA A BE ANYWEBO",
"number": 41,
"content": "<p><h3><b>CS 504AH 479</b></h3>CH 35SDAH 65<br/>41LEZA A BE ANYWEBO<br/>GOD BE WITH YOU!<br/><br/>Doh is Db<br/>1<br/>Leza a be anywebo nyonse, Tu ka swangane alimwi;<br/>A mu sololele konse, Leza a be anywebo nyonse.<br/><br/>CIINDULULO<br/>Lyoonse, lyoonse, tu ka sike kwa Jesu<br/>A kale anywebo, tu ka swangane alimwi ko.<br/><br/>2<br/>Leza a be anywebo nyonse, A Mu vumbe a mababa,<br/>A mu abile mikamu, Leza a be anywebo nyoonse.<br/><br/>3<br/>Leza a be anywebo nyoonse; No mu li mu ku pengesya,<br/>A mu kumbate kabotu. Leza a be anywebo nyoonse.<br/><br/>4<br/>Leza a be anywebo nyoonse; A mu tondezye luyando,<br/>A gusye lufu kuli Ônywe, Leza a be anywebo nyoonse.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "42: TATU KAANDANI",
"number": 42,
"content": "<p><h3><b>CS 866</b></h3>42TATU KAANDANI<br/>WITH FRIENDS ON EARTH<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Nitujisi benzuma mu nyika imbotu yesu<br/>Ku fwambana tulaandana Ômbabo mu kuusa.<br/><br/>CIINDULULO<br/>Tatu ka Ôndani kujulu, Tatu kaandani<br/>Munyika imbotu kuya, Tatu kaandani<br/><br/>2<br/>A benzuma bafwa tulasyoma, cisyomyo ciya<br/>Kuti nyika Ôyi yamana yonse, Tuya kuswana<br/><br/>3<br/>Akwimba nyimbo zya kukomana nkambo Twaswana<br/>Tatu kaandani alimwi munyika imbotu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "43: BA LA ONA KULI JESU",
"number": 43,
"content": "<p><h3><b>CS 846AH 477</b></h3>CH 489<br/>43BA LA ONA KULI JESU<br/>ASLEEP IN JESUS<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Ba la ona kuli Jesu!<br/>Ba buka ta ba lili mo;<br/>Ba la lyokezya kabotu,<br/>Kunyina o ci ba penzya.<br/><br/>2<br/>Nkubotu kona ku Mwami,<br/>A ba ona, ba la colwe!<br/>Bala unka a kusyoma,<br/>Basyoma colwe ca Mwami.<br/><br/>3<br/> Ku ona kwa kuumuna,<br/>Ba la ku buka a colwe,<br/>BÕona, ta ba kwe ku yowa,<br/>Na ya ku ba busya Mwami.<br/><br/>4<br/>O BÕona, ba la ku buka,<br/>Ya lila impeta yakwe, <br/>Ba la ku zwa Muntolongo,<br/>Ta ba kwe ku fwa alimwi.<br/></p>"
},
{
"title": "44: NJA KU MUZYIBE MUFUTULI WANGU",
"number": 44,
"content": "<p><h3><b>CS 849</b></h3>44NJA KU MUZYIBE MUFUTULI WANGU<br/>WHEN MY LIFE WORK IS ENDED<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndamana milimo yangu yonse mu nyika eyi<br/>Nja kusamikwa mubili utafwi<br/>Elyo nja ku muzyiba Mufutuli kabotu<br/>Uya ku ndi cinga caku komana.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Nkamuzyibe, nkamuzyibe,<br/>Nda kwima a munsi lyakwe Jesu<br/>Nka muzyibe, nkamuzyibe<br/>Ainembe mu maanza akwe<br/></i><br/>2<br/>Ndiya ku komana abusyu bwa kuumuna<br/>A meso akwe ala luse lunji<br/>Ndiya ku mulumbaizya waka ndiyandisya<br/>A ku ndi bambila ngÕanda ya bwami<br/><br/>3<br/>Bayandika bangu twa kaandana kaindi<br/>Aku layana oko ku mulonga<br/>Ta tukaandani mu mabanda a Edeni<br/>Pesi ntaangune mbone Mufutuli.<br/><br/>4<br/>Nka njile mu munzi nsisamide zituba bu<br/>A kandinjizye mutalili bantu<br/>Lwimbo olutamani ndiya kwiimba ambabo<br/>Pesi ntangune nswanye Mufutuli.<br/></p>"
},
{
"title": "45: NDIPE ÔBAIBELE",
"number": 45,
"content": "<p><h3><b>CS 498AH 164</b></h3>CH 655SDAH 272<br/>45NDIPE ÔBAIBELE<br/>GIVE ME THE BIBLE<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndipa ÔBaibele, nyenyenzi imweka<br/>Ku komanya mwenzu usoweka<br/>Kupenga ta ku kwe ku ku zi manya,<br/>Jesu mbwa ka sika ku ba vuna.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndipa Baibele, kambo kalomenye<br/>Kusala kwako kula ndenzya<br/>Mulawo a cisyomyo ca luyando<br/>Limwi mudima uka manisye.<br/></i><br/>2<br/>Ndipa ÔBaibele, no ucisa moyo,<br/>Amuya wa vula zinyonyono,<br/>Ko ndipa majwi aka ambwa Jesu,<br/>Ko munika ndi mubone Jesu<br/><br/>3<br/>Ndipa ÔBaibele, lisa lazye Ônzila,<br/>Li tondezya kubi kwa munyika<br/>Li tondezya kusalala kwa Mwami<br/>Litondezya Jordani libotu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "46: MAJWI A KUFUTUKA",
"number": 46,
"content": "<p><h3><b>CS 74AH 162</b></h3>CH 574SDAH 286<br/>46MAJWI A KUFUTUKA<br/>SING THEM OVER AGAIN<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Ko ci ndi imbila kanji majwi a futusya;<br/>Ko ndi bo nisyisya kanji Majwi afutusya<br/>Makani mabotu A ndi yiya kakwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Onse aya mabotu, Majwi a futusya;<br/>Onse aya mabotu, Majwi a futusya. <br/></i><br/>2<br/>Jesu wakabapa bonse Majwi a futusya;<br/>O mubisyi te lelesya Majwi afutusya<br/>Twa kape gwa buyo kututo la kwakwe.<br/><br/>3<br/>Kobambila bantu bonse Majwi afutusya;<br/>Ko batola ku kumuna Majwi a futusya<br/>Mufutuli wesu tu botezye lyoonse.<br/></p>"
},
{
"title": "47: INKOMWE YA JORDANI",
"number": 47,
"content": "<p><h3><b>CS 905AH 419</b></h3>CH 553SDAH 620<br/>47INKOMWE YA JORDANI<br/>ON JORDANÕS STORMY BANKS<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>A inkomwe ya Jordani, Ndalanga kwitala,<br/>Kunyik Ôeyo ya kenani Nce cilawo cangu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Tonse tula ku lyokezya oko Ku nyika eyo isalala<br/>Tula kwimba lwimbo lwa Mosi a Jesu Mukenani ku tamani.<br/></i><br/>2<br/>Mu mabanda aya oonse A salala ngwa,<br/>Jesu ndizuba lya nyika, Wa mwaya mudima.<br/><br/>3<br/>Ndila kusika okuli Kukomana lyoonse<br/>Kubona busyu bwa Taata Mu bu lelo bwakwe.<br/><br/>4<br/>Muya wangu kukomana To yandi munyika<br/>Utayowi mankusyita U yakula nduka.<br/></p>"
},
{
"title": "48: KUKOMANA KWA SWENA",
"number": 48,
"content": "<p><h3><b>CS 863SDAH 430</b></h3>48KUKOMANA KWA SWENA<br/>O THEREÕLL BE JOY<br/><br/>Doh is <br/>1<br/>Kulaba ku komana koonse, Ba ku kotoka mulimo<br/>Baleta micelo yabo Bainjizye mu munzi.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kuya kuba ku komana Ku komana kutamani<br/>Nkaambo ciindi cabo casika Ca kunjila mu munzi.<br/></i><br/>2<br/>Tuya kwiimba nyimbo zibotu A kulemeka muvuni<br/>Tuya kulumba Muvuni Mu munzi mubotÕ omo.<br/><br/>3<br/>Kukoman kula tulinda Ku munzi iwa golide<br/>Jesu ula tuba mbila Cilawo mu munzÕ omo.<br/></p>"
},
{
"title": "49: MUZEEZO MU BOTU",
"number": 49,
"content": "<p><h3><b>CS 882AH 324</b></h3>CH 352<br/>49MUZEEZO MU BOTU<br/>ONE SWEETLY SOLEMN THOUGHT<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Kuyeya kubotu, Kulazwa mu moyo,<br/>Ku munzi kwa fwimpa lino, Kuinda kaindi.<br/><br/> CIINDULULO:<br/>Ndi afwafwi a ku munzi<br/>Ndi afwafwi a ku munzi<br/>Kuinda kaindi.<br/><br/> 2<br/>Ku fwafwi atata, Nko kuli ciilawo<br/>A cuuno ca Jesu Mwami, Ku lwizyi lumweka.<br/><br/> 3<br/>Nda binda mu lweendo, Nkatule mukuli<br/>Kutula Ciingano cangu, Ndisame munjila.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "50: KUNYIKA IMBOTU",
"number": 50,
"content": "<p><h3><b>CS 879AH 432</b></h3>CH 551SDAH 428<br/>50KUNYIKA IMBOTU<br/>THEREÕS A LAND<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Nyika mbotu nko ili kuya, I lamweka kuiinda Zuba<br/>Taata ulabamba cilawo Tuka kale aguwe kuya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kunyika imbotu Tuka swangane kunyika eyo<br/>Kunyika imbotu Tuka swangane kunyika eyo<br/></i><br/>2<br/>Tuya kuimba kunyikÕ eyo Inyimbo zibotu bunene<br/>Tatu kwe kuunsa insoni Pele kulyookezya kulike.<br/><br/>3<br/>Taata tula kulumbaizya Mbowaka tutu mina Jesu<br/>Kutu gusya muzi nyonyono A kutuleleka mu myoyo.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "51: KOTU BBAPATIZYA",
"number": 51,
"content": "<p><h3><b>CS 134AH 155</b></h3>CH 525SDAH 258<br/>51KOTU BBAPATIZYA<br/>BAPTIZE US A NEW<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Tu bbapatizye mu nguzu zyako<br/>A luse, tu busye, Ko kala munsi.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Tu la ku komba a lubomba Mwami<br/>Ko to bbapatizya mu muya sunu.<br/></i><br/>2<br/>Ta tu elele, tujisi tombe,<br/>Tu sanzye kabotu mukubi koonse.<br/><br/>3<br/>Inziba yako seluka kwangu,<br/>Twa lomba kulelwa, swena mu luse.<br/><br/>4<br/>Teelela I jwi! Lizwa kujulu:<br/>Ndi we ngwe ndi yanda, ndi la komana.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "52: TINTI LYA ZILELEKO",
"number": 52,
"content": "<p><h3><b>CS 398AH 197</b></h3>CH 291SDAH 334<br/>52TINTI LYA ZILELEKO<br/>COME, THIU FOUNT<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Mubole a zileleko Moyo wangu uimbe;<br/>Luse lwako luta nsiyi Anditambule luse<br/>Kondi yisya kuzumina A kuti ndi kuzyibe<br/>Elyo kulangila kwangu kwazuzya moyo onse.<br/><br/>2<br/>Mugwasyi ndiwe wandeta A kundigwasya lyoonse<br/>Muluse lwenu nkasike kumunzi wa kujulu<br/>Jesu wandiyandaula nda kali sowekede<br/>Wakatila ibulowa naka ndiangulula.<br/><br/>3<br/>Jesu ndipe luse lwako Nkaambo ime ndabula<br/>Undi kwele iwe, kwako a luyando lupati,<br/>Kuzimina nsikuyandi A ku kusiya iwe<br/>Tola moyo wangu mubi, ukabe wako lyoonse.<br/></p>"
},
{
"title": "53: MUYA MUBOTU",
"number": 53,
"content": "<p><h3><b>CS 632AH 148</b></h3>CH 211<br/>53MUYA MUBOTU<br/>HOLY SPIRIT, FAITHFUL GUIDE<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Muya mubotu, mwenzyi, O kala a ba Jesu;<br/>Ko tu enzya kabotu, Tuli benzu munkanda<br/>Bakatele ba seka No ba telela ijwi<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Liamba mwenzu boola, ndila kwenzya ku munzi.<br/></i><br/>2<br/>Ula Ôswebo Mukwesu, U la fwafwi ku gwasya,<br/>Ta tu sii tu like, Mu mudima u siya;<br/>No lu ungisya luwo Myoyo I la yowesya.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "54: MUYA USALALA",
"number": 54,
"content": "<p><h3><b>CS 19AH 243</b></h3>CH 634<br/>54MUYA USALALA<br/>ONE THING I OF THE LORD<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Nyanda cintu comwi buyo<br/>Nkaambo ndakawida muntimba;<br/>A mulimo a mu meenda,<br/>Undisanzye, undisanzye.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kondisanzya onse moyo<br/>A meenda na amulilo<br/>Na undisanzye mu cibi<br/>Na cizwe coonse mu moyo.<br/></i><br/>2<br/>Na wandijalula meso,<br/>Ndiya ku kulumbaizya;<br/>Nyanda buumi bulule me<br/>Ta ku cimbi ncendiyanda.<br/><br/>3<br/>Namuya wasanzyikwa bu<br/>Meso aya kulangisya<br/>Nkaambo kulindiwe julu;<br/>Litondezya ibulemu<br/><br/>4<br/>Ndila sola kuli bosya,<br/>Kuli gusya Zinyonyono<br/>Na kuba boobo O Mwami <br/>Nsiyelede Mwami wangu.<br/></p>"
},
{
"title": "55: WASAMBA MU BULOWA",
"number": 55,
"content": "<p><h3><b>CS 88</b></h3>55WASAMBA MU BULOWA<br/>HAVE YOU BEEN TO JESUS!<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Wakali kuli Jesu kusanzyigwa? Wasamba mu bulowa bwakwe<br/>Hena ula syoma mu nguzu zyakwe, Wa samba mu bulowa bwakwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Wasamba bulowa, Mbwa katila mwana mbelele?<br/>Hena Minjila yako yatuba bu wasamba mu bulowa bwakwe.<br/></i><br/>2<br/>Hena ula enda a Mufutuli? Hena wasamba mu bulowa?<br/>Hena wasamba mu cingano cakwe? Wasamba mu bulowa bwakwe.<br/><br/>3<br/>Na bwinga abola kulaba buti? Muya kuli bambila sena?<br/>Mula lyokezya sena mu ciingano? Wasamba mu bulowa bwakwe.<br/><br/>4<br/>Kosowa zikobela zila tombe Usambe mubulowa bwakwe<br/>Mpolili itinti ku babi abo Basamba mu bulowa bwakwe.<br/><br/>.<br/></p>"
},
{
"title": "56: MWAMI NDA ZYOKA",
"number": 56,
"content": "<p><h3><b>CS 17 AH 186</b></h3>CH 560SDAH 296<br/>56MWAMI NDA ZYOKA<br/>IÕVE WANDERED FAR AWAY<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Nda ka zimina kwa Leza, Lino nda zyoka;<br/>Nda kali kwenda mu kubi Mwami nda Zyoka.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Nda zyoka, nda zyoka, Nsi ka ku sii<br/>Mwami ko ndi tambula Mwami nda zyoka.<br/></i><br/>2<br/>Nda ka sowa myaka minji Lino nda zyoka<br/>Limwi nda Leka nda lila, Mwami nda zyoka<br/><br/>3<br/>Nda katala kwingaila, Lino nda zyoka<br/>Ndila kondwa mazwi ako Mwami nda zyoka<br/><br/>4<br/>Jesu nku kusyoma kwangu, Lino nda zyoka<br/>Jesu omwa kandi fwida, Mwami nda zyoka<br/><br/>5<br/>Ndabula bulowa bwa kwe Lino nda zyoka<br/>Ko ndi sanzya, kondi tubya Mwami nda zyoka<br/></p>"
},
{
"title": "57: KUFUMBWA UYANDA",
"number": 57,
"content": "<p><h3><b>CS 12AH 179</b></h3>CH 571<br/>57KUFUMBWA UYANDA<br/>WHOSOEVER HEARETH<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Onse utelela na ompolole<br/>Mulumbe uya ku masi amasi<br/>Kambaukila bantu konse konse<br/>wa telela na bole!<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Oyo uyanda, o yo uyanda;<br/>Kotumina mulumbe konse konse<br/>Tata wa luyando ulatu ita<br/>Wa telela na bole!<br/></i><br/>2<br/>Onse utelela na ompolole;<br/>Mulyango wajaluka lino njila<br/>Jesu alike njenzila ya bumi;<br/>Wa telela na bole!<br/><br/>3<br/>Onse uyandisya nzila imbotu<br/>Onse uyandisya bola ukale;<br/>Onse uyandisya kupona lyoonse<br/>Onse uyanda Ôbole!<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "58: NGUZU ZYA JESU",
"number": 58,
"content": "<p><h3><b>CS 258AH 126</b></h3>CH 156SDAH 229<br/>58NGUZU ZYA JESU<br/>ALL HAIL THE POWER<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Lumba nguzu zya Jesu bangele bavuntame<br/>Mulete musyini oyo mu musamike Mwami,<br/>Mulete musyini oyo mu musamike Mwami.<br/><br/>2<br/>Inywe mwakasalwa alimwi mwakafutulwa<br/>Tula ku mulumbaizya waka tu futula.<br/>Tula ku mulumbaizya waka tu futula.<br/><br/>3<br/>Bantu bonse mikowa yonse balumbaizye<br/>Bamusamike musyini aku mulemeka<br/>Bamusamike musyini aku mulemeka.<br/><br/>4<br/>Tulayanda tuka muvuntamine kufwafwi<br/>Tuka mwimbile kutamani aku komana.<br/>Tuka mwimbile kutamani aku komana.<br/></p>"
},
{
"title": "59: JESU MUYANDI WA BUUMI BWANGU",
"number": 59,
"content": "<p><h3><b>CS 633AH 116</b></h3>CH 401SDAH 489<br/>59JESU MUYANDI WA BUUMI BWANGU<br/>JESUS LOVER OF MY SOUL<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Jesu muyandi wangu ndaboola kuli ndiwe<br/>Mapenzi na abola Kuyeya kulavula<br/>Kondisisa O Mwami mapenzi naasika<br/>Kondiita nze kwako ndijane lufutuko.<br/><br/>2<br/>Coonde cimbi nsijisi Pele iwe O Mwami<br/>Ime ndili mucete Mwami utandisiyi<br/>Iwe uli muvini Ime Ndila kusyoma<br/>Undivumbe mababa Moyo naunetuka.<br/><br/>3<br/>Muli Klistu ndajana konse nkwe ndiyandisya<br/>Baciswa a bapenga Mulaba komanisya<br/>Zyina lisetekene, nsyikwete kululama<br/>Ime ndili mubisyi Pesi ndiwe kasimpe<br/><br/>4<br/>Luyando lulagusya zibi zyangu zya kale <br/>Mbe muntu usalala Abulowa bwa Jesu<br/>Ndilayanda mukalo ndinywe meenda a Jesu<br/>Ndi nywe mutinti lyako Ndita fwi limbi nyota.<br/></p>"
},
{
"title": "60: JESU NDIWE KU KOMANA",
"number": 60,
"content": "<p><h3><b>CS 452AH 128</b></h3>CH 154SDAH 242<br/>60JESU NDIWE KU KOMANA<br/>JESUS THOU JOY OF LOVING HEARTS<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Jesu ndiwe ku komana<br/>Ndiwe mukalo wa bumi<br/>Iwe ndiwe mu muni wanyika<br/>Twa boola kuli ndiwe<br/><br/>2<br/>Jesu nje nsima ya buumi<br/>Itupa ibuumi bwesu<br/>Tunywe mutinti lyako <br/>O Mwami Kuti nyota imane<br/><br/>3<br/>Tula mu yandisya Jesu<br/>Oko koonse anko tu kala<br/>Tuya ku komana ayebo <br/>Na twa kujatilila<br/><br/>4<br/>Kokala aswebo Jesu<br/>Nzila zyesu zimwekesye<br/>Kogusya mudima munzila<br/>A nyika isalale.<br/></p>"
},
{
"title": "61: ZIMWI ZYA JESU",
"number": 61,
"content": "<p><h3><b>CS 525AH 109</b></h3>SDAH 245<br/>61ZIMWI ZYA JESU<br/>MORE ABOUT JESUS<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndayandisya kumvwa alimwi; Luse aluyando lwakwe,<br/>A kumwi wambile bamwi, Luyando waka ndifwida.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Alimwi a Jesu, Alimwi a Jesu,<br/>Alimwi a kufutuka, Luyando wa ka ndifwida<br/></i><br/>2<br/>A kumwi ndila kuiya, Ndizyibe ku setekanya,<br/>Leza Mwami kondiyisya, Ku muzyiba Jesu wangu.<br/><br/>3<br/>Jesu mujwi twa muzyiba, Twa zuminana angu we;<br/>Ndatelela ijwi lyako, Ndambile bamwi anguwe.<br/><br/>4<br/>A kumwi a Jesu Mwami, A cuuno ca bwami cakwe,<br/>Kambauka kaambo kakwe, A kuboola kwa bulelo.<br/></p>"
},
{
"title": "62: JESU NDILA KUYANDA",
"number": 62,
"content": "<p><h3><b>AH 234</b></h3>CH 276SDAH 321<br/>62JESU NDILA KUYANDA<br/>MY JESUS, I LOVE THEE<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Jesu nda kuyanda Ndiwe Muvuni<br/>Zinyo nyono zyangu Nda zizumina<br/>Mwa ngululi wangu Ngu mufutuli<br/>Nda kuyanda lino ku indakale.<br/><br/>2<br/>We waka ndiyanda Nce nku yandila<br/>Wanduula bulowa A Kalivali<br/>Nda Kuyanda mamvwa Ngo wakasama<br/>Nda kuyanda lino ku indakale<br/><br/>3<br/>Manda a bulemu A ku komana<br/>Nja kulumbizya ndakunununwa<br/>Nkaimbe a musyini U mwekesya<br/>Nda kuyanda lino ku indakale<br/></p>"
},
{
"title": "63: PELE BULOWA BWA JESU",
"number": 63,
"content": "<p><h3><b>CS 93</b></h3>63PELE BULOWA BWA JESU<br/>WHAT CAN WASH AWAY MY SIN?<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Nga ndila sanzigwa nzi? Pele bulowa bwa Jesu;<br/>Nga nda salala buti? Pele bulowa bwa Jesu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Busanzye bulowa, mbe mbuli lukobo<br/>Kunyina inzila, Pele bulowa bwa Jesu.<br/></i><br/>2<br/>O kunÕsanzya nda bona, Pele bulowa bwa Jesu<br/>O kundi pailila, Pele bulowa bwa Jesu.<br/><br/>3<br/>Kunyina ci nununa, Pele bulowa bwa Jesu<br/>Ta ku li kululama, Pele bulowa bwa Jesu.<br/><br/>4<br/>Teesyi nkusyoma kwangu, Pele bulowa bwa Jesu<br/>Teesyi nkuloma kwangu, Pele bulowa bwa Jesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "64: MWAMBILE JESU",
"number": 64,
"content": "<p><h3><b>CS 515</b></h3>64MWAMBILE JESU<br/>ARE YOU WEARY?<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Wakatazingwa mu moyo sena? Mwambile Jesu,<br/>Mwaambile Jesu<br/>Wakatazyingwa mumoyo sena? Mwaambile JeÕs alike.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mwaambile Jesu, Mwaambile Jesu, Mweenzuma ngo twazyiba<br/>Tokwe mwenzinyoko mbuli Jesu, Mwaambile Jesu alike.<br/></i><br/>2<br/>Ulalilamisozi no penga, Mwaambile Jesu,<br/>Mwaambile Jesu<br/>Usisi lanzi Cibi mumoyo, Mwaambile Jesu<br/><br/>3<br/>Ulayoowa kupenga mumoyo, Mwaambile Jesu<br/>Mwaambile Jesu<br/>Ulayoowa kuzyiba ciboola, Mwaambile JeÕalike.<br/><br/>4<br/>Ula penzegwa noyeeya lufu, Mwaambile Jesu<br/>Mwaambile Jesu<br/>Ulalila bulelo bu boola Mwaambile JesÕ alike.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "65: NKUBOTU KU SYOMA JESU",
"number": 65,
"content": "<p><h3><b>CS 519AH 201</b></h3>CH 588SDAH 524<br/>65NKUBOTU KU SYOMA JESU<br/>TIS SO SWEET TO TRUST<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Nkubotu ku syoma Jesu, Ku kondwa ijwi lyakwe;<br/>Kusyoma cisyomyo cakwe, Ku lomya majwi akwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Jesu, Jesu, nda mu syoma, Nda ka mu sola kanji;<br/>Jesu, Jesu, Jesu wangu, Ndi pa luse ku syoma.<br/></i><br/>2<br/>Nkubotu ku syoma Jesu, A ku syoma bulowa;<br/>Nda yanda kusalazigwa bulowa bu futusya.<br/><br/>3<br/>Nkubotu ku syoma Jesu, A ku leka ku bisya;<br/>Ku tambula kufutuka, A kuumuna kwakwe.<br/><br/>4<br/>Nda komana ku ku syoma, Jesu wangu mubotu;<br/>Ndi lizyi uli ambebo, U li ambe bo lyoonse.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "66: BUZUBA BWA KUKOMANA",
"number": 66,
"content": "<p><h3><b>CS 399AH 262</b></h3>CH 310<br/>66BUZUBA BWA KUKOMANA<br/>O HAPPY DAY<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Buzuba bwa kukomana, No nda ka ku sala Jesu,<br/>Moyo wangu u elele, Ku bambila bantu bonse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Bubotu buzuba Jesu wa ndi gusya kubi;<br/>Wa ndi yisya kupaila, A ku komanisya lyonse,<br/>Bubotu buzuba Jesu wa ndi gusya kubi.<br/></i><br/>2<br/>Kwa simpila, kwa simpila, Ndili wakwe, uli wangu,<br/>Wa ndi kwela, nda cilila, Nda ka komana ku itwa.<br/><br/>3<br/>Ko lyokezya moyo wangu, Ko yeya Mwami wa zyonse,<br/>U ta andani a leza, U li jisi zintu zyonse.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "67: AMUBOOLE NOMUYANDA MWAMI",
"number": 67,
"content": "<p><h3><b>CS 887AH 435</b></h3>CH 640SDAH 422<br/>67AMUBOOLE NOMUYANDA MWAMI<br/>COME, WE THAT LOVE THE LORD<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Kamuza muswilile mazwi a leza wesu<br/>Tuimbe lwimbo lubotu, Tuimbe lwimbo lubotu<br/>Ku cuuno ca leza ku cuuno ca Leza.<br/><br/>CIINDULILO:<br/>Twaitwa swe tonse A tufwambane bakwesu<br/>Tu la lweendo ku Zioni Ku Munzi wa kwe Leza.<br/><br/>2<br/>Batakondwi tabazyi kulumbaizya Leza<br/>Baya ku pengesya lyoonse, baya ku pegesya lyoonse<br/><br/>3<br/>Mulundu wa Zioni uzyala zibotu<br/>Tatuna sika kujulu, Tatuna sika kujulu<br/>Tatuna kweenda mu nzila ya golide.<br/><br/>4<br/>Twimbe nyimbo zibotu misozi Ôsansamuke,<br/>Tuya kuli Leza wesu, Tuya kuli Leza wesu<br/>Kunyika imbotu kunyika imbotu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "68: NDA NU NU NWA",
"number": 68,
"content": "<p><h3><b>CS 199AH 195</b></h3>CH 635SDAH 337<br/>68NDA NU NU NWA<br/>REDEEMED! HOW I LOVE TO PROCLAIM IT<br/><br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Ndayanda ku kambaukilwa mbondafutulwa bulowa<br/>Ndafutuka aluse lwakwe Ndibe mwana wakwe lyonse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndili wakwe ndibe wakwe kutamani<br/>Ndili wakwe ndibe wakwe kutamani.<br/></i><br/>2<br/>Jesu ula ndikomanisya Ku komanisya kupati<br/>Ndizyi kuti ku mweka kwakwe Kuya kukala andime.<br/><br/>3<br/>Ndayeeya Mufutuli wangu Zuba lyoonse nda muyeeya<br/>Ndilaimba nse kaumuni Kuimba luyando lwakwe.<br/><br/>4<br/>Ndazyiba ndiya ku mubona Mwami oyo undiyanda<br/>Ula ndisololela koonse A kundibamba masiku.<br/></p>"
},
{
"title": "69: ITINTI LIBOTU",
"number": 69,
"content": "<p><h3><b>CS 206</b></h3>69ITINTI LIBOTU<br/>WEÕLL TARRY BY THE LIVING WATERS<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Tu la ku lyokezya a menda, Itinti libotu;<br/>Jesu u la tu lindila ko, Tu la ku komana.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Tu la ku lyokezya a menda,<br/>Tu la ku linda a menda,<br/>Tu la lyokezya a menda<br/>A itinti libotu.<br/></i><br/>2<br/>Twa bomba musinzo mulamfu, Nkubotu ku kala,<br/>A menda a la ambaula, Ku tinti li seka.<br/><br/>3<br/>Bola kuli Jesu, nga menda, U la ku ku vuna;<br/>Bola, sola luyando lwakwe, Ko nywa u ta myonti.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "70: TU LA KU BA BUTI?",
"number": 70,
"content": "<p><h3><b>CS 42AH 396</b></h3>CH 538<br/>70TU LA KU BA BUTI?<br/>WHEN JESUS SHALL GATHER<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Masi naya kubungwa a Jesu, Ku ima kumbele lyakwe,<br/>Tu la ba buti mu kuzeka, Ni twa itwa ku mvwa kambo?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ula ku yobolola maila, Pesi bungu ula ku busowa,<br/>Tu la ba buti mu kuseka, Ni twa itwa ku mvwa kambo?<br/></i><br/>2<br/>Hena tu la ku mvwa kuli Jesu, ÒMuzike wangu ncibotuÓ;<br/>Na ku ba mu ku kankamana, Na ku tandwa ku tamani.<br/><br/>3<br/>Ula kuseka alanga bana, A bone mbakani yakwe,<br/>Ula kubatondezya bubotu, Ni ba wa kumbele lyakwe.<br/></p>"
},
{
"title": "71: SENA NDI LEMBENDWE MO?",
"number": 71,
"content": "<p><h3><b>CS 860AH 281</b></h3>CH 617<br/>71SENA NDI LEMBENDWE MO?<br/>IS MY NAME WRITTEN THERE?<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Lubono nsi lu yandi, na ba mali onse;<br/>Ndi la yanda kujulu, ku njila mu luba;<br/>MwiBbuku lya kujulu, li salalisya ngwa,<br/>Ko ndi ambila Jesu, wa ka ndi lemba mo?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Wa ka ndi lemba mo, mwiBbuku lituba,<br/>Ilya bulelo bwako? Sena ndi lembedwe?<br/></i><br/>2<br/>Nzinji zibi zyangu zili mbuli musenga,<br/>Pesi bulowa bwako bwelele imebo;<br/>Cisyomyo ci lembedwe mabala amweka<br/>Zibi nazi vula, zila ku tubizigwa.<br/><br/> 3<br/>Munzi oyo mubotu, manda a salala, <br/>Bantu basetekene ba vumbwe kutuba;<br/>Ta ku siki kubi ko, ku bisya kubotu,<br/>Bangele ba la linda, sena ndi lembedwe.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "72: KWATALIKA KUBETEKWA",
"number": 72,
"content": "<p><h3><b>CH 482AH 378</b></h3>SDAH 416<br/>72KWATALIKA KUBETEKWA<br/>THE JUDGEMENT HAS SET<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Kubetekwa kwata lika ku julu kula jalulwa ma bbuku<br/>Kubetekwe twambo twa bantu Tulembedwe mu ma bbuku akwe<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Tuya kwima buti sena, Tuya kwima buti sena<br/>Tuya kwima kumbele lyakwe Mwami naya ku tubeteka.<br/></i><br/>2<br/>Kubetekwe twaambo twa ba kafwa Kucilile twa baci pona<br/>Uzosowa boonse babisyi bonse bataka muteelela.<br/><br/>3<br/>Otuzo tyani naya kubola, Kuzo beteka twambo twesu,<br/>Na Ôtu Jane tuli mukubi Mwami taka tupi musyini.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "73: ANJILE MWAMI",
"number": 73,
"content": "<p><h3><b>CS 43AH 395</b></h3>CH 537<br/>73ANJILE MWAMI<br/>CALLED TO THE FEAST<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Twaitwa kwi pobwe lya Mwami, Tu kale ali bantu bakwe<br/>Ku la kubabuti ku li Ôswe A njile Mwami?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>A Njile Mwami, musa, Anjile Mwami!<br/>Tu la kuba buti tonse A njile Mwami?<br/></i><br/>2<br/>I misyini akali mamvwa, O ba bwami, wa ka tu fwida,<br/>Nkwaya ku tu tondezya colwe Na njile Mwami.<br/><br/>3<br/>U la ku komana na bona Ba vumbidwe ngubo zya bwinga,<br/>Ku la bota, twa koma tonse A njile Mwami<br/><br/>4<br/>Ku a ndanyiwa ku ta mani Ba uninwa bala kulila,<br/>Cindi ca ku pengesya eco, Na njile Mwami.<br/><br/>5<br/>Mwami, tupe luzyalo lwako, Ku ku nyonena, nitu linda<br/>Kuti tu ta ku yowi Jesu Na njile Mwami.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "74: LETA MAILA",
"number": 74,
"content": "<p><h3><b>CS 583AH 363</b></h3>CH 621<br/>74LETA MAILA<br/>SOWING IN THE MORNING<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Kosyanga cifumo imbuto ya luse <br/>Syanga isyikati a kumazuba;<br/>Linda cindi ca kutebula kupati,<br/>A ku seka, tu la leta maila.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Leta maila, leta maila, A ku seka, tu la leta maila,<br/>Leta maila, leta maila, A ku seka, tu la leta maila.<br/></i><br/>2<br/>Syanga ni li salala a ni li siya,<br/>Uta yowi makumbi a impeyo<br/>Twa mana ku tebula tu la ku seka,<br/>A ku seka, tu la leta maila.<br/><br/>3<br/>A ku lila u ka mu syangile mwami,<br/>Antela moyo u la ku pengasya;<br/>Twa mana ku lila ula ku tu tamba,<br/>A ku seka, tu la leta maila.<br/></p>"
},
{
"title": "75: ZINJIZYE",
"number": 75,
"content": "<p><h3><b>CS 561AH 347</b></h3>CH 625SDAH 361<br/>75ZINJIZYE<br/>HARK! TIS THE SHEPHERDÕS VOICE<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>A! Mwembezi natelela Imbelele zilalila,<br/>Mu malundu zya zimina Koya ukazipilusye.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Zinjizye, zinjizye Zinjizye muluba lwazyo<br/>Zinjizye, zinjizye, Zinjizye zifutuke.<br/></i><br/>2<br/>Nguni u yanda kuunka Kuzipilusya muluba<br/>Nguni uya kuzigwasya Zilyo kezye mu cimpati.<br/><br/>3<br/>Zilalila zya zimina A mu malundu malamfu,<br/>Telela Jesu ulaamba Ukazi nyone muluba.<br/></p>"
},
{
"title": "76: KUFUTUSYA BAFWA",
"number": 76,
"content": "<p><h3><b>CS 479AH 348</b></h3>CH 623SDAH 367<br/>76KUFUTUSYA BAFWA<br/>RESCUE THE PERISHING<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Kofutula bantu bayanda kufwa<br/>Ubagusye mu zyumbwe zya bubi<br/>Lilila babisyi ubaimike,<br/>U baambile Jesu ngu futusya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kofutula bantu bayanda kufwa<br/>Jesu ula luse ngu futusya.<br/></i><br/>2<br/>Ba musulaika ula balinda,<br/>Uyanda kutambula babisyi<br/>Na waba tondeezya luyando lwakwe<br/>Mukalo wa Satani ulazwa.<br/><br/>3<br/>Mu moyo wa muntu mulakatazya<br/>Pesi Jesu ula ngusya zyoonse<br/>Ko ku mya ku luyando lwakwe Jesu<br/>Ntambo zya Satani zyanguluka<br/><br/>4<br/>Kofutula bantu bayanda kufwa<br/>Koyumya balenga ababombe<br/>Kobapilusyila munzila yakwe<br/>Ndibambila bakafutusyigwe.<br/></p>"
},
{
"title": "77: NDA YANDA KU AMBA KAAMBO",
"number": 77,
"content": "<p><h3><b>CS 476AH 95</b></h3>CH 518SDAH 457<br/>77NDA YANDA KU AMBA KAAMBO<br/>I LOVE TO THE STORY<br/><br/>1<br/>Nda yanda kwamba kambo Ka zi tali bonyi,<br/>Jesu a colwe cakwe A luyando lwakwe<br/>Nda yanda kwamba kambo, Mbwe ndi zyi kasimpe<br/>Ka la ndi komanisya Kuli zintu zyonse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Nda yanda kwamba kambo,<br/>Ka la ba colwe cangu,<br/>Kwamba kambo ka kale<br/>Ka luyando lwakwe<br/></i><br/>2<br/>Nda yanda kwamba kambo, Ka la inda konse<br/>Nko tu yanda ku yeya Mu kulota kwesu;<br/>Nda yanda kwamba kambo, Aka ka ndi vuna<br/>Nce ndi Ômba kambo kaka Kuli iwe lino.<br/><br/>3<br/>Nda yanda kwamba kambo Kainu, kukamba<br/>Lyonse ni nda kanana, ka inda ku bota;<br/>Nda yanda kwamba kambo, Bamwi ba tana mvwa,<br/>Kambo ka kufutuka MwiBuku lya Leza.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "78: KU YANDAULA BA SOWEKI",
"number": 78,
"content": "<p><h3><b>CS 532 SDAH 373</b></h3>78KU YANDAULA BA SOWEKI<br/>SEEKING THE LOST<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Tula yandaula basoweki<br/>Baingaila mu malundu,<br/>Tu la ba bula majwi a Mwami<br/>ÒA mu bole ku lime I nywe.Ó<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kule, kule mu malundu malamfu,<br/>Tu la leta, basoweki alimwi,<br/>Muluba, muluba lwa mufutuli,<br/>Mwana Ômbelele o wa kayaswa.<br/></i><br/>2<br/>Tu la yandaula basoweki;<br/>Twa tondezya ba bisyi Jesu<br/>Tu la benzya mu nzila ya Mwami<br/>Nda yanda ku imisya abawi<br/><br/>3<br/>Ndila yanda ku cilila Jesu<br/>Ku engelela aba ciswa,<br/>Kuleta ba soweki kwakwe,<br/>A kufutuka kuta mani.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "79: KUYANDA BASIMILIMO",
"number": 79,
"content": "<p><h3><b>CS 547AH 338</b></h3>CH 448SDAH 358<br/>79KUYANDA BASIMILIMO<br/>FAR AND NEAR THE FIELDS<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>A myuunda yatuba bu konse, A kulya konse kwapya<br/>A fwafwi akule kule, Nyika yonse ansano.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Twa kulomba lino Mwami, Tuma basimilimo;<br/>Bazi kute bule nyika, Ciindi citana mana.<br/></i><br/>2<br/>Batume cifumo fumo, A bamwi isyikati,<br/>Nakuba kuti lyabbila, Babeleke mulimo.<br/><br/>3<br/>Pesi inywe mubeleke, Mubeleke ca muya,<br/>Mulimo muya kumana, Tuya ku komanisya.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "80: BELEKA MULIMO",
"number": 80,
"content": "<p><h3><b>CS 576</b></h3>80BELEKA MULIMO<br/>TO THE WORK<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Kamuya ba similimo bakwe Leza; Tucilile mu maulu a Mwami wesu,<br/>Mazwi akwe alatupa nguzu lyoonse, Tubeleke ca nguzu a kutayowa.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Beleka mulimo, Beleka mulimo,<br/>Tulinde antomwe, Limwi Mwami akaboole<br/></i><br/>2<br/>Ka muya ba similimo bakwe Leza, Banzala, Kamuya muka basanine;<br/>Kulemekwa kwesu takuka manipe, Nitwamana ku kambauka mulumbe.<br/><br/>3<br/>Mulimo mpouli ku bonse bayanda, Nkaambo bulelo bwa nyika buya kuwa;<br/>Ndilyona izina lya Leza lyakala Aijwi lyompolola ilufutuko.<br/><br/>4<br/>Konyonesya lyonse mulimo umane; Batebuli baya kuseluka ansi;<br/>A ku kala mu munzi waba nununwa Nja kuimba nyimbo izya kunununwa.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "81: BALEKA MUSINZE ULA BOOLA",
"number": 81,
"content": "<p><h3><b>CS 720AH 362</b></h3>CH 446SDAH 375<br/>81BALEKA MUSINZE ULA BOOLA<br/>WORK FOR THE NIGHT IS COMING<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Fwambaana ku nyonena busiku buleza,<br/>Izuba litanazwa, fuma, nyonena<br/>Alimwi a sikati, nikucikasala,<br/>Nyonena utaleki tula kotoka.<br/><br/>2<br/>A mu nyonene Jesu, busiku buleza<br/>Nyonena zuba lyoonse, A kulyokezya,<br/>Nyonena zuba lyonse, Kabotu kabotu,<br/>Lino nyona anguzu, Ula lyokezya.<br/><br/>3<br/>Muna Klistu konyona busiku buleza<br/>Lyaunka kale zuba U kalyokezye<br/>Nyona a mangolezya, kutanasiya mbi,<br/>Lino milimo yonse yamaninina.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "82: CIFUMOFUMO",
"number": 82,
"content": "<p><h3><b>CS 776AH 31</b></h3>CH 39SDAH 39<br/>82CIFUMOFUMO<br/>LORD IN THE MORNING<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Mwami icifumofumo<br/>Ne ndikupaila,<br/>Nja kulanga kuli ndiwe<br/>Ne ndi kupaila<br/><br/>2<br/>Mwami kondisololela<br/>Mu nzila zibotu<br/>Kondi tondezya inzila<br/>Zya milimo yangu<br/><br/>3<br/>Bantu bayanda izina<br/>Bakomanisyigwe<br/>Leza ula kubasisa<br/>Munsi a ciyubilo.<br/></p>"
},
{
"title": "83: LYALELEKWA IZINA",
"number": 83,
"content": "<p><h3><b>CS 288AH 139</b></h3>CH 155<br/>83LYALELEKWA IZINA<br/>BLESSED BE THE NAME<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Bantu banji balaimba Izina lya kalelekwa<br/>A bulemu bakwe Leza Izina lya kalelekwa.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Lyakalelekwa, lyakalelekwa, Izina lya Mwami Jesu<br/> Lyakalelekwa, lyakalelekwa, Izina lya Mwami Jesu<br/></i><br/>2<br/>Zina ligusya kuyowa, Izina lyakalelekwa!<br/>Babisyi bala li imba Izina lyakalelekwa.<br/><br/>3<br/>Lijaya nguzu zya bubi, Izina lyakalelekwa!<br/>Bulowa bwakwe busanzya Izina lyakelelekwa.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "84: AMUMULUMBAIZYE LEZA",
"number": 84,
"content": "<p><h3><b>CS 470AH 13</b></h3>CH 683SDAH 694<br/>84AMUMULUMBAIZYE LEZA<br/>PRAISE GOD FROM WHOM<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>A Mumulumbaizye Leza <br/>A mwe nozilengwa zyaansi;<br/>Mu mulumbe wa makamu,<br/>Leza, muya a Mwana Ôkwe.<br/>Amen.<br/></p>"
},
{
"title": "85: NDAIMBA NGUZU ZYA LEZA",
"number": 85,
"content": "<p><h3><b>CS 330AH 67</b></h3>CH 93SDAH 88<br/>85NDAIMBA NGUZU ZYA LEZA<br/>I SING THE MIGHTY POWER<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Ndaimba nguzu zya Leza, Zya cita malundu,<br/>Zya kalenga lwizyi lonse, Wa yaka I julu<br/>Ndaimba busongo bwakwe Kulela izuba,<br/>A mwezi u salalisya; A nyenyezi zyonse.<br/><br/>2<br/>Ndaimba a luse lwakwe, A kutupa ku lya<br/>Wa kalenga a zwi lyakwe, Wa zyamba nzi botu;<br/>Mwami u ka nka manisya, Konse nko nda langa<br/>Kuti nda langa munyika, Na kuba ku julu.<br/><br/>3<br/>A maluba luba onse, A la kule meka;<br/>Makumbi a muwo onse, Akalengwa Ônduwe,<br/>Zilengwa zi pona Ônduwe, U lazi langi sya,<br/>Ta ku nko tunga tulaya; Konse Mwami nkwali.<br/></p>"
},
{
"title": "86: A MUKOMBE MWAMI",
"number": 86,
"content": "<p><h3><b>CS 335AH 51</b></h3>CH 75SDAH 83<br/>86A MUKOMBE MWAMI<br/>O WORSHIP THE KING<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>A Mukombe Mwami wa kujulu, A muimbe luyando lwa Leza;<br/>Ntobo yesu a Mugwa syi a Conde Mupati, Ukankamanisya , Nguwe.<br/><br/>2<br/>A muimbe nyonse luse lwakwe, Utupa muzenge a kumweka;<br/>Uzuma muma kumbi a mujulu, Ulenda mumundima a muluwo.<br/><br/>3<br/>Bana batete a bateteete, Twasyoma muli ndimwe o Mwami<br/>Mutubambe a luse lwenu buyo, Mulengi a Mugwa syi a Muvuni.<br/><br/>4<br/>Luyando lwenu lutaambiki Lwaboneka Ômuluwo, muzuba;<br/>Luleenda Ômalundu a Ômabanda; Lwaboneka mu mume a mu mvula<br/></p>"
},
{
"title": "87: TATA TWA BOOLA KULINDIWE",
"number": 87,
"content": "<p><h3><b>CS 526AH 244</b></h3>CH 599<br/>87TATA TWA BOOLA KULINDIWE<br/>FATHER WE COME TO THEE<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Tata, tulabola Ta tukwe Mugwasyi Ndiwe ciyubilo, Tuula kwita;<br/>Nyika ila siya Nakuti kotako; Ba muko manisyi Tata wesu<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Tata, tula bola, ta tu siyi, Twa bola tu vune, Tula lila<br/></i><br/>2<br/>Tuvune munkondo, Tuvune mu mamba Vuna myoyo yesu, Nitubula;<br/>Mukubula nguzu, Kotuko manisya; Tuyanda inguzu zituyumye.<br/><br/>3<br/>Tupe luse lwako Tube bana bako; Bamba kwenda kwesu Mu kubyabi<br/>Twa ku ko mbelela, Limwi tukasike; Ku nkomwe imbotu, Ya ku julu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "88: U TA NDI INDI",
"number": 88,
"content": "<p><h3><b>CS 87AH 187</b></h3>CH 559SDAH 569<br/>88U TA NDI INDI<br/>PASS ME NOT<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>U ta ndi indi Muvuni, Ko ndi telela;<br/>Wa cili ku ita bamwi, U ta ndi indi.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mufutuli ko ndi telela;<br/>Wa cili ku ita bamwi,<br/>U ta ndi indi.<br/></i><br/>2<br/>A cuno cako ca bwami, Ndi jane luse;<br/>Ndi cili ku vuntamina, Ndi pe kukondwa.<br/><br/>3<br/>Nda syoma kuloma kwako, Nda ku yandisya,<br/>Ko futula moyo wangu, Vuna Siluse.<br/><br/>4<br/>Itinti li ndi sekesya, Li inda konse,<br/>A kujulu a munyika, Kunze kwa Jesu?<br/><br/></p>"
},
{
"title": "89: CIINDI CIBOTU CA KUPAILA",
"number": 89,
"content": "<p><h3><b>CS 741 AH 267</b></h3>CH 316SDAH 478<br/>89CIINDI CIBOTU CA KUPAILA<br/>SWEET HOUR OF PRAYER<br/><br/>1<br/>Ciindi ca ku mupaila Cila ndilesya kunyona,<br/>Cilandi Ôta kuya kwakwe, Kulomba nkwe ndiya ndisya;<br/>Muzindi zya ku penge sya Kanji ndajana ku vunwa<br/>Ndazwa mu sunko lya mubi, Mu ciindi ca ku paila.<br/><br/>2<br/>Ciindi ca ku mu paila Mababa alanditola,<br/>Kuli oyo usyomeka, Kuleleka moyo wangu<br/>Ula ndi Ôta kumuyanda, Nku kondwa majwi akwe,<br/>Ndi la kuya kulinguwe Mu ciindi caku paila.<br/><br/>3<br/>Ciindi ca ku mu paila Kondi komanisya iwe<br/>Limwi ndi kaye kujulu Ndi kaulukile nkuko,<br/>Amubili uta boli; Ndila kupegwa kubotu<br/>Ndi la ku imba mukwenda Ko cisyite kopaila.<br/></p>"
},
{
"title": "90: YAMANA IMWI IMVWIKI",
"number": 90,
"content": "<p><h3><b>CS 430AH 384</b></h3>CH 456<br/>90YAMANA IMWI IMVWIKI<br/>ANOTHER SIX DAYSÕ WORK<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Ya mana imwi imvwiki,<br/>Ya talika I nSabata<br/>Moyo wangu ko lyokezya.<br/>Mbuzuba busetekene.<br/><br/>2<br/>Ko bola, ko lumba Leza<br/>Wa ka tupa ku lyokezya;<br/>Sunu mbuzuba bubotu<br/>Kuli mazuba a inda.<br/><br/>3<br/>Sunu atuyeeye Leza <br/>A tu lumba izye Mwami<br/>Elyo tu la ku swilila<br/>Kulyo kezya kwini kwini<br/><br/>4<br/>No tujisi kuumuna,<br/>Ngu mwende lezyi mupati,<br/>U latu sinizya kuti <br/>Muvuni uli mu moyo<br/><br/></p>"
},
{
"title": "91: LINDA KUPAILA",
"number": 91,
"content": "<p><h3><b>CS 555</b></h3>91LINDA KUPAILA<br/> WATCH FOR THE TIME IS SHORT<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Kolindila lino, ciindi cilafwafwi, mutawi mucibi, linda upaile;<br/>Ndateteeta ime, sinkondoma mubi; Kamulinda nyonse, ulabola Jesu.<br/><br/> CIINDULULO:<br/>Lindilila, lindilila, Busiku asikati Lindilila, a kupaila.<br/><br/>2<br/>Mutabi balenga, mu myoyo miyumu, Muya kulyokezya kujulu kolinda;<br/>Kolinda, paila, Mufutuli wenu, Waka tu pengela, nkaambo twakabija.<br/><br/>3<br/>Usyoma Jesu Saatani tamuyandi, Kosama zilwanyo, limwi JesÕ aboole<br/>Mutamuki buzuba, bubotu obu, Kamulinda nyonse, a kupailisya.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "92: U TA LUBI INSABATA",
"number": 92,
"content": "<p><h3><b>CS 250AH 380</b></h3>CH 653SDAH 388<br/>92U TA LUBI INSABATA<br/>DONÕT FORGET THE SABBATH<br/><br/>1<br/>U ta ilub Insabata yakwe Mwami, I la inda mazuba onse kubotesya;<br/>I la tu letela ku lyokezya kubotu, I la salala a ku botu kwa kujulu.<br/><br/> CIINDULULO:<br/>Bola, bola, bola, Insabata imbotu,<br/>Bola, bola, bola, Insabata imbotu,<br/><br/>2<br/>Lomya Insabata, lumba Leza sunu, Mufutuli, u li nzila ya kufutuka;<br/>Kuti twa mu cilila Mwami munyikÕ eyi Ula kutu pa itinti lya kufutuka.<br/><br/>3<br/>Buzuba bwa kukomana bulomene, tuimbile Jesu mwenzyinyina a bana;<br/>Mufutuli uli lo menye cinicini, wa ka tu syomya, ku ka la mu myoyo yesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "93: BUZUBA BWA KU SEKA",
"number": 93,
"content": "<p><h3><b>CS 386AH 389</b></h3>CH 463SDAH 382<br/>93BUZUBA BWA KU SEKA<br/>O DAY OF REST AND GLADNESS<br/><br/>1<br/>Buzuba bwa kuseka, Buzubs bwa Mwami;<br/>Mucelo usilika, Bu la inda onse;<br/>Basyonto a bapati, Kubuzuba obu<br/>Ba la imbila Mwami, Mwami ulomenye.<br/><br/>2<br/>Buzuba bwa ku vuna, Mu luwo lupati,<br/>Bu koya munda wakwe, U la menda manji<br/>Buli mbuli itinti, Munkanda injumu;<br/>Kuli buzuba oubu, twa yeya Kenani.<br/></p>"
},
{
"title": "94: INGANDA YA KUPAILA",
"number": 94,
"content": "<p><h3><b>CS 608</b></h3>94INGANDA YA KUPAILA<br/>SWEET SABBATH SCHOOL<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Inganda ya kupaila, I la inda onse,<br/>Manda a bami munyika, Inganda imbotu.<br/><br/> CIINDULULO:<br/>NsabataÉÉÉ imbotuÉÉ..<br/>NsabataÉÉÉ ya LezaÉÉ..<br/>Moyo ula iyandisya<br/>Nsabata ya Leza<br/><br/>2<br/>Kusanguna muli ndiwe, Ndakajana Jesu;<br/>Muli ndiwe ndaka jana Munzi we nsabata<br/><br/>3<br/>Mpa ka li mvwi Jesu wangu, wandi ita kwakwe<br/>Kumutambula mu Moyo, mu ngÕanda ya leza.<br/></p>"
},
{
"title": "95: LEZA WATUBAMBA",
"number": 95,
"content": "<p><h3><b>CS 388AH 386</b></h3>CH 462SDAH 384<br/>95LEZA WATUBAMBA<br/>SAFELY THROUGH ANOTHER WEEK<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Watubamba imvwiki alimwi yamana<br/>Tuyandaule tonse zileleko zyeelede;<br/>Buzuba ibutondwa motuya kulyokezya<br/>Buzuba ibutondwa motuya kulyokezya<br/>2<br/>Tuyanda luse lwenu lututambule tonse<br/>Siluse koboola tulekelele tonse<br/>Kotwangulula Tata mumapenzi anyika<br/>Kuti tuka lyokezye Andiwe kutamani.<br/><br/>3<br/>Twabola kukulumba, Tukumvwe ulÕaswebo<br/>Tutondezye bulemu, Muno mu ngÕanda yako<br/>Tuzumizye O Mwami, Tukomanisye lyonse<br/>Tuzumizye O Mwami, Tukomanisye lyonse<br/><br/>4<br/>A mulumbe mubotu ugusye zinyonyono<br/>Micelo itamani iba Ôluse lupati<br/>Bantu bonse bakale MaSabata alyonse<br/>Kukabe kutamani mubulelo kujulu.<br/></p>"
},
{
"title": "96: TWA BU YANDA",
"number": 96,
"content": "<p><h3><b>CS 431AH 383</b></h3>CH 459SDAH 391<br/>96TWA BU YANDA <br/>WELCOME, WELCOME, DAY OF REST<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Ndabuyanda buzuba<br/>Bwa kulyokezya kwakwe<br/>Nda bu yanda buzuba<br/>Mbubona mbuli Ôzuba.<br/><br/>2<br/>Buzuba bwa ku Ômuna<br/>Bula inda kubotu;<br/>Bu la silika bwalo<br/>Limwi tu ka kotoke<br/><br/>3<br/>Buzuba bulomenye,<br/>Buzuba bwa ku lumba,<br/>Bu la pa kucenjela<br/>Ca vula colwe cako!<br/></p>"
},
{
"title": "97: JUSE U VUNA",
"number": 97,
"content": "<p><h3><b>CS 78AH 196</b></h3>CH 637SDAH 340<br/>97JUSE U VUNA<br/>WE HAVE HEARD<br/><br/>1<br/>Telela ku komana, uvuna, uvuna;<br/>Ko mwaya ku komana, u vuna, u vuna<br/>TolakaÕmbo ku masi, konse kwitala lwizi<br/>Koya ookwamba Mwami, u vuna, u vuna<br/><br/>2<br/>Kompolola bunene, u vuna, u vuna,<br/>Ko bambila ba bisyi, u vuna, u vuna,<br/>Ko imbisya ziluzi, awebo lwizi vuwa<br/>Inyika I la kwimba, u vuna, u vuna.<br/><br/>3<br/>Koimbisya mumamba, u vuna, u vuna;<br/>A lufu lwakwe Jesu, u vuna, u vuna;<br/>Uimbe mangolezya, no ulomba luzyalo<br/>Imba ku koma cumbwe, u vuna, u vuna.<br/>4<br/>Luwo a lu ambisye, u vuna, u vuna;<br/>Masi akomanisye, u vuna, uvuna;<br/>Mo mpolole ku vunwa, malundu o milindi<br/>A lwimbo lwa ku koma, u vuna, u vuna.<br/></p>"
},
{
"title": "98: NDYELELE KUUNKA A JESU",
"number": 98,
"content": "<p><h3><b>CS 541AH 124</b></h3>98NDYELELE KUUNKA A JESU<br/>I MUST HAVE TH SAVIOUR WITH ME<br/><br/>Doh is E<br/> 1<br/>Ndyelele kwenda a Jesu Nda yowa kwendÕ endike<br/>A ndi mumvwe nkwe ndibede a ndijate luboko.<br/><br/> CIINDULULO:<br/>Moyo ta É Uka yowi É Nkwayanda .. Anditole<br/>NdaunkaÉ. Ndila umuna Ndila kumu cilila.<br/><br/> 2<br/>Ndyelele kwenda a Jesu Mbondikondwa Kasyonto<br/>Ula ndika lika camba Bamwi nga taba konzya.<br/><br/> 3<br/>Ndyelele kwenda a Jesu Mukwenda kwangu konse<br/>Muku penga mu kuseka Mulumamba lupati.<br/><br/> 4<br/>Ndyelele kwenda a Jesu Meso a la Kundeenzya<br/>Limwi ndi kasike ku Jordani ndika landuke.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "99: NE NDA LANGA KU CINGANO",
"number": 99,
"content": "<p><h3><b>CS 172AH 89, 90</b></h3>CH 120SDAH 154<br/>99NE NDA LANGA KU CINGANO<br/>WHEN I SURVEY THE WONDEROUS CROSS<br/><br/>Doh is F<br/> 1<br/>Ne nda langa ku ciingano<br/>A ka fwila Mwini Bwami<br/>Nda amba nsi jisi cintu,<br/>Nda bu seka bwami bwangu.<br/> 2<br/>Langa mutwe a maboko,<br/>A bulowa a luyando<br/>Sena wa bona luyando<br/>A kupenga kuli bobo?<br/><br/> 3<br/>Nda kali musowekeli,<br/>Nda ka nununwa bulowa;<br/>A ndi leke ku li lemya,<br/>Pele mu ciingano cakwe.<br/>4<br/>Ne nda jisi nyika yonse,<br/>Nci cilumbulo cisyonto<br/>Luyando o luli bobo<br/>Lu la ita moyo wangu.<br/></p>"
},
{
"title": "100: JESU MWENZUMA MWINI",
"number": 100,
"content": "<p><h3><b>CS 643AH 271</b></h3>CH 320SDAH 499<br/>100JESU MWENZUMA MWINI<br/>WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS!<br/><br/>1<br/>Ndajana mwenzuma mwini, Wa ndi yanda sansinya;<br/>Ne ndi taningamu yanda, Wa ndi angaluyando;<br/>Wa uzambaila moyo Intambo ya luyando,<br/>Ndi li kwakwe u li kwangu, Kwangu o kutamani.<br/><br/>2<br/>Nda jana mwenzuma mwini, O wa ka ndi yasilwa;<br/>Wa ka ndi pa kufutuka O lwakwe mwini Jesu<br/>Kunyina nce nda Ômba cangu, Nkwe ndi jisi nku kwakwe<br/>Moyo a inguzu zyangu Nzi zyakwe kutamani.<br/><br/>3<br/>Nda jana mwenzuma mwini, Wa pegwa nguzu zyonse,<br/>Zya ku ndi enzya munzila, Ndi ka sike kujulu,<br/>Colwe ci la mweka munzi, Ci la ndi buzya calo;<br/>Lino nda nyona, nda lwana, Ndi la ku lyokezya ko.<br/></p>"
},
{
"title": "101: JESU ULAKWIITA",
"number": 101,
"content": "<p><h3><b>CS 8AH 168</b></h3>CH 569<br/>101JESU ULAKWIITA<br/>JESUS IS CALLING<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Jesu ula kwiita koya kwakwe, Ulaita ulakwiita,<br/>Uzwida nzi muluyando lwakwe, Utantamukila nzi?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>U É laita U É lakwiita<br/>(Ulaita ucita sunu) (Ulaita ucita sunu)<br/>Je; ÉsuÕla I Éta ula kwiita koya kwakwe<br/>(Jesu Ôkombelezya Bola I we)<br/></i><br/>2<br/>JesuÕ labaita bakatede, Ulaita baye kwakwe,<br/>Mumupe mikuli mulyokezye Ula muyanda nyonse<br/><br/>3<br/>Jesu ulatulindila kwakwe ulaita tuye kwakwe,<br/>Tuunke kwakwe azibi zyesu, tuta muki kwa Jesu.<br/><br/>4<br/>Jesu ulakombelezya bonse atumumvwe tu cilile <br/>Bamukondwa baya kufutuka kufwambana tuunke.<br/></p>"
},
{
"title": "102: ANJILE",
"number": 102,
"content": "<p><h3><b>CS 21</b></h3>CH 566<br/>102ANJILE<br/>LET HIM IN<br/><br/>Doh is Db<br/>1<br/>Kuli mweenzu anze, A ÉÉ.. njile<br/>Ulalindila lyonse, A ÉÉÉnjile <br/>Anjile naciliko, Mwami usalalisya,<br/>Jesu mwana wa Leza, A ÉÉ..njile.<br/><br/>2<br/>Kojula moyo wako AÉÉnjile,<br/>Na wakaka ulaya, AÉÉ.njile,<br/>Anjile mwenzinyoko, Uyakukufutusya,<br/>Ukabe awe lyonse, A É.njile.<br/><br/>3<br/>Komvwa na kombelezya, AÉÉnjile<br/>Komutambula lino, AÉÉ.njile<br/>Ucili amulyango, Kukomana akupe,<br/>Ukamulumbaizye, AÉÉ.njile<br/><br/>4<br/>Munjizye mweenzu wini, AÉÉ.njile,<br/>Uyakukukomanya, AÉÉnjile,<br/>Ulakulekelela, Kuzibi zyako zyonse,<br/>Ukaunke ku julu, AÉÉ.njile<br/></p>"
},
{
"title": "103: MUZYALWE ALIMWI",
"number": 103,
"content": "<p><h3><b>CS 26</b></h3>103MUZYALWE ALIMWI<br/>YE MUST BE BORN AGAIN<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Muleli wakaya kuli Jesu,<br/>Kubuzya inzila ya lufutuko,<br/>Jesu wakasandulula kabotu<br/>Uzyalwe alimwi<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>ÒUzyalwe alimwi,Ó Uzyalwe alimwi<br/>Kasimpe ime ndakwambila kuti,<br/>ÒUzyalwe alimwi.Ó<br/></i><br/>2<br/>Inywe amutelele makani,<br/>NgaÕkaambisya Jesu Mwami wesu;<br/>Makani aya atabi abuyo;<br/>ÒMuzyalwe alimwi,Ó<br/><br/>3<br/>Inywe no mu yanda kulyokezya,<br/>Akwiimba aba setekene bakwe;<br/>Mwayanda kufutuka kutamani;<br/>ÒMuzyalwe alimwi.Ó<br/></p>"
},
{
"title": "104: BOOLA MWANGULULI",
"number": 104,
"content": "<p><h3><b>CS 31</b></h3>104BOOLA MWANGULULI<br/>COME GREAT DELIVERY, COME<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Nditelela undiengelele, Bola Mwangululi<br/>Muya wangu ula kuyandisya, Bola Mwangululi.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndakaingaila kule kule, Ndakasiya munzi kule<br/>Nditambule nditole ku munzi, Bola Mwangululi.<br/></i><br/>2<br/>Icilawo cakona nsijisi, Bola Mwangululi<br/>Ikulanga kwako kula mponya, Bola Mwangululi.<br/><br/>3<br/>Ndakatala musinzo mulamfu, Bola Mwangululi,<br/>Meso angu alanga kuliwe, Bola Mwangululi<br/><br/>4<br/>Tokakaki kulombesya kwangu, Bola mwangululi<br/>Kotelela kupaila kwangu, Bola Mwangululi.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "105: ULAKWAANGULULA",
"number": 105,
"content": "<p><h3><b>CS 30</b></h3>105ULAKWAANGULULA<br/>ABLE TO DELIVER<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Mwami ujisi nguzu, Kompolola konse, Ulaangulula,<br/>Boonse bamu lomba, Bali mumulilo, Aba soweka,<br/>Jesu ula futusya bamu zumina.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ulaangulula, Ulakufutusya<br/>Na wazumina musa, Na wamukendwa.<br/></i><br/>2<br/>Mwami ujisi nguzu, Hena ulagwasya, Hena ula nguzu,<br/>Zya kundinununa? NdaÕmbile masimpe nguwaka bambulwa,<br/>Ula nguzu kugusya ntambo zya mubi<br/><br/>3<br/>Mwami ujisi nguzu uta yoÕwi, Yuma ula munyonena,<br/>Ula kuvuna, Uta yoÕwi mubi kojatisya Jesu,<br/>Utalengauli nyonena Jesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "106: YAKA ABBWE",
"number": 106,
"content": "<p><h3><b>CS 32AH 213</b></h3>CH 579<br/>106YAKA ABBWE<br/>BUILDING ON THE ROCK<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Tu la yaka a bbwe lipona, Jesu ndi Bbwe lya kale;<br/>Eli liyumu kwiÕma ali ndilyo, No lu ungisya luwo<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Eli Bbwe eli Bbwe tu la yaka a Bbwe, Tu yaka a Bbwe<br/>Eli Liyumu Klistu ndii Bbwe lyesu.<br/></i><br/>2<br/>Bamwi ba yaka a musenga, Alubono lwa mu nyika;<br/>Bamwi ba yaka mumapenzi mu mpuwo ya mu nyika.<br/><br/>3<br/>Mu yake a bbwe li tamani Jesu, Ndii Bbwe litaanzi, <br/>Kulangila kutamani, Kwa lufutuko lwesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "107: NDIZIBE MAJWI A JESU",
"number": 107,
"content": "<p><h3><b>CS 40AH 82</b></h3>CH 534SDAH 152<br/>107NDIZIBE MAJWI A JESU<br/>TELL ME THE STORY OF JESUS<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Ndaambile majwi a Jesu, lemba mu moyo wangu,<br/>Ndaambile majwi mabotu, majwi a lufutuko,<br/>Bangele bakaimbisya, ikuzyalwa kwa Mwami,<br/>Bulemu ku Mwami Leza, luumuno munyika<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndaambile majwi a Jesu, lemba mu moyo wangu<br/>Ndaambile majwi mabotu, majwi a lufutuko.<br/></i><br/>2<br/>Mulukula wakazunda, masunko a katazya<br/>Kaambo kandiswe wasunkwa watupa lufutuko,<br/>Ndaambile milimo yakwe ndaambile kuusa kwakwe,<br/>Wasampaulwa Ôkupenga, katajisi a munzi<br/><br/>3<br/>Ndaambile cingoano cakwe, mulunya akucisa,<br/>Mucuumbwe bakamubika, walo wakoma lufu<br/>Luyando lwa Mufutuli, lulakankamanisya<br/>Langa luse lwa Muvuni, wakafwida ndimubi<br/><br/></p>"
},
{
"title": "108: JESU MWEMBEZI MWINI",
"number": 108,
"content": "<p><h3><b>CS 46AH 182</b></h3>CH 572<br/>108JESU MWEMBEZI MWINI<br/>LOVINGLY TENDERLY CALLING<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Jesu mwembezi mwini, Ula kwita bola,<br/>Muluba luyumu nta, Nkokuli cilawo,<br/>Bola nocilÕ anguzu, Bola mukubusyi<br/>Njila muluba lwakwe, Enda mukasimpe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ulaita ndiwe aluyando, We mubisyi kobola kuliÕme<br/>Ula kombelezya ulaita, Jesu mwembezi wangu.<br/></i><br/>2<br/>Jesu mwembezi mwini, Wakafwida ndiwe,<br/>Ulaita kabotu, Mubi bola kwangu,<br/>Fwamba kozwa mucibi, Bola ula kwita<br/>Njila muluba lwakwe, Uya kulyookezya.<br/><br/>3<br/>Kuingaila nkubi, Baumpe nkobali,<br/>Bayanda basoweki, Bayanda kujaya,<br/>Jesu mwembezi mwini, Ula kwita bola,<br/>Njila muluba lwakwe, Uya kulyookezya.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "109: TWEELEKWA TWACEYA",
"number": 109,
"content": "<p><h3><b>CS 49</b></h3>109TWEELEKWA TWACEYA<br/>WEIGHED AND WANTING<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Mwami uya ku tweeleka, A Muluwo mupati,<br/>Hena tuya ku syomeka, Na tuya kusoweka?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Tweelekwa Ôcelesyo ca kwe, Tonse twalela,<br/>Twaelekwa a Mulawo, Tonse twalela.<br/></i><br/>2<br/>Sena tuya kumvwa majwi, Òmutwanga O syomeka,Ó<br/>Antela majwi a yoosya, ÒOmubisyi wa lela.Ó<br/><br/>3<br/>Sena twa teelela Muya? No twalomba luzyalo;<br/>Na twamuka kuteelela, Limwi tuka zimine.<br/><br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "110: BALELEKWA IBACITA",
"number": 110,
"content": "<p><h3><b>CS 55</b></h3>110BALELEKWA IBACITA<br/>BLESSED ARE THEY THAT DO<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Koteelela majwi a Jesu, Imajwi a kufutuka<br/>Iwe o talumbi, yeya teelela, Balalelekwa ibacita.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Bala Ôcolwe babamba milawo, Bala Ôcolwe, bala Ôcolwe.<br/>Bala Ôcolwe babamba milawo, Bala Ôcolwe, bala Ôcolwe.<br/></i><br/>2<br/>Milawo titwaiteelela, A zisyomyo zyakwe zyoonse,<br/>Kumvwa aku yoowa taku futuli, Balalelekwa ibacita.<br/><br/>3<br/>Baya kunjizigwa mumunzi, Banununwe mukubisya,<br/>Baya kusanzigwa kutamani, Baya kupegwa ibuumi.<br/><br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "111: PE TAKO",
"number": 111,
"content": "<p><h3><b>CS 57</b></h3>111PE TAKO<br/>NO, NOT ONE<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Kunyina mukwesu mbuli Jesu, Na omwe! Na omwe!<br/>Kunyina ukonzya kufu tu sya, Na omwe! Na omwe!<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Jesu uzyi kupenga kwesu, U la twenzya tuka sike,<br/>Kunyina mukwesu mbuli Jesu, Na omwe! Na omwe!<br/></i><br/>2<br/>Ku nyina mukwesu ula nguzu, Na omwe! Na omwe!<br/>Na kuba bobo ulali senda, Na omwe! Na omwe!<br/><br/>3<br/>Ta ciko cindi nca katusiya, Na comwe! Na comwe!<br/>Nkwali ngwa kaleka mumundima, Pe tako, Pe tako.<br/><br/>4<br/>Sena nkwali mu Klustu ngwasiya? Pe tako! Pe tako!<br/>Sena nkwali mubi ngwa ka kaka? Pe tako! Pe tako!<br/></p>"
},
{
"title": "112: KUFUTUKA MU CINGANO",
"number": 112,
"content": "<p><h3><b>CS 65</b></h3>112KUFUTUKA MU CINGANO<br/>LIFE IN A LOOK<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Kufutuka Mucingano caakwe, Jesu wamba langa ndime;<br/>Lubono lwa munyika ndubi, Mucingano ndabona lu bono.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kufutuka kolanga É KolangaÉKalivari<br/>TupegwaÉKufutukaÉ.KolangaÉKalivari<br/></i><br/>2<br/>Nenda kalanga ku Mufutuli, Wandisekela Kabotu;<br/>Nenda sunkwa mwami wa luwo, Ndalanga cingano ndabe nguzu.<br/><br/>3<br/>Lyonse ndila kulanga cingano, Ndila syoma ijwi lyakwe;<br/>Takwe nga ulategwa mubi, Usyoma nguzu zya Jesu Mwami.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "113: ITA",
"number": 113,
"content": "<p><h3><b>CS 76AH 181</b></h3>CH 563SDAH 287<br/>113ITA<br/>CALLING<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ulakombelezya Jesu siluse, Boola iwe a ndime,<br/>Atumutambule mumyoyo yesu, Ulatukombelezya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>BoolaÉ.Boola, Inywe nomukatede<br/>Boola Boola<br/>Jesu Mufutuli Ulamuita, Uita babi boola.<br/></i><br/>2<br/>Tulindilanzi Jesu ulaita, Ulatuita toonse,<br/>Tumukilanzi kutambula luse, luse lwa Mufutuli;<br/><br/>3<br/>Ciindi camana katulibambila, Tulibambile toonse,<br/>Izuba lyabbila lufu lwaswena, Tutafwi mucibi.<br/><br/>4<br/>Ko yeya luyando ndwakasyomezya, Kuli ndiwe andime,<br/>Nakuba twakabisya ulatwita, Ulatuengelela.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "114: MULYANGO WAJULWA",
"number": 114,
"content": "<p><h3><b>CS 91AH 177</b></h3>CH 561<br/>114MULYANGO WAJULWA<br/>THE GATE OPEN FOR ME<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Ngulya mulyango wa julwa, Mukati mula mweka;<br/>Cingano ca Mufutuli, Luyando lwa li bonya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>O Luse lupati sena, Nda u julilwa mulyango,<br/>ImeÉ..ImeÉ.Wa julilwa ime.<br/></i><br/>2<br/>Wa julilwa bantu bonse, Bayanda kufutuka;<br/>Bavubide aba cete, Amikowa mikowa.<br/><br/>3<br/>Kamuciya muta yowi, Kwa cili ku julilwe;<br/>Mu citambule cingano, Mula pegwa misyini.<br/><br/>4<br/>KwitalÕa mulonga tula, Ku bikÕ ansi cingano;<br/>Tula ku tola misyini, Tula ku mu yandisya.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "115: MUSILISI MUPATI",
"number": 115,
"content": "<p><h3><b>CS 94AH 118</b></h3>CH 530SDAH 254<br/>115MUSILISI MUPATI<br/>THE GREAT PHYSICIAN<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Musilisi ulafwafwi, Siluse Mwami Jesu,<br/>Ula kanana mu moyo, Mumvwe jwi lyakwe Jesu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Lwiimbo lubotu lwakwe, Mu mulaka utafwi,<br/>Lulayina bunene, Jesu Ôlelekedwe.<br/></i><br/>2<br/>Zibi wazilekelela, Mumvwe jwi lyakwe Jesu,<br/>Koya Ôkumuna kujulu, Nsame musyinÕ a Jesu.<br/><br/>3<br/>Alumbwe mwana mbelele, Ndakondwa muli Jesu,<br/>Ndali yanda elyo zina lya Mufutuli Jesu.<br/><br/>4<br/>Ligusya kuyowa Ôbubi, Zina lya Mwami Jesu,<br/>Moyo wangu ula yanda, Kumvwa zina lya Jesu.<br/><br/>5<br/>Naya kuleta musyini, Wabuumi a bulemu,<br/>Tukal Ôansi tukanane, Makan Ôalufutuko.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "116: KUNYINA CA JESU",
"number": 116,
"content": "<p><h3><b>CS 100</b></h3>116KUNYINA CA JESU<br/>NOTHING FOR JESUS<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Uyeya zya mu nyika, Sena toyandi Jesu?<br/>Masunko avulisya, Sena toyandi Jesu,<br/>Ulimvwi a mulyango, Ulayanda kunjila,<br/>Ulalombesya lyonse, Sena toyandi Jesu.<br/>2<br/>Ula cisowa cindi, Sena tocipi Jesu?<br/>Wasowa nguzu zyako, Sena tozipi Jesu?<br/>Wayanda Zinyonyono, Waleka bazimini,<br/>Ulaleka babisyi, Sena togwasyi Jesu?<br/><br/>3<br/>Ula yanda lubono, Sena tolupi Jesu?<br/>Ula Ômilimo minji, Sena togwasyi Jesu?<br/>Buvubi bwa munyika, Bonse buya ku mana,<br/>Ula li komanisya, Sena toyandi Jesu?<br/>4<br/>Taku ncomutondezya, Waleta nzi kwa Jesu?<br/>To jisi zya kumupa, Waleta nzi kwa Jesu?<br/>Taku ncomuyobweda, Taku ncomucitila,<br/>Nakuba kukomana, Noya kubona Jesu.<br/></p>"
},
{
"title": "117: NDABOOLA MWAMI",
"number": 117,
"content": "<p><h3><b>CS 101AH 173</b></h3>CH 224<br/>117NDABOOLA MWAMI<br/>I AM COMING LORD<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Ndamvwa ijwi lyako, Lindiita kwako,<br/>Mubulowa ndisanzigwe, Ubo ba Kalivali.<br/><br/>CIIINDULULO:<br/>Ndaboola Mwami, Ndaboola lino Ndisanzye,<br/>Mubulowa ubo bwa Kalivali.<br/><br/>2<br/>Kunyina nce jisi, Ulakundiyumya, bubi bwangu<br/>Ubusanzye bube busalala.<br/><br/>3<br/>Ngu Jesu undiita mu luyando lwakwe,<br/>Kuti ndi musyome bwini Mulengi wa zyoonse.<br/><br/>4<br/>Tulumbe bulowa, luse lufutusya,<br/>Cipego Klistu watupa, Tube mbuli nguwe.<br/></p>"
},
{
"title": "118: WANDI ULILA KONSE",
"number": 118,
"content": "<p><h3><b>CS 107AH 119</b></h3>CH 527SDAH 184<br/>118WANDI ULILA KONSE<br/>JESUS PAID IT ALL<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Ndamvwa Jesu wamba, Tojisi inguzu;<br/>Mwana kopaila, Ndila kupa konse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Wa ndi ulila, Konse nku kwakwe;<br/>Kubi kwa kandibisya, Waka ndisalazya.<br/></i><br/>2<br/>Mwami ndila bona kuti nguzu zya ko,<br/>Zigusya cinsenda, Zila bombya moyo.<br/><br/>3<br/>Mbo nta jisi cintu, Cakuula luyando;<br/>Ndila kuli sanzya, Mu bulowa bwakwe.<br/><br/>4<br/>Kumbele kwa Mwami, Nendi ya kuima;<br/>Konse nko ndasala, Kula kuba kwakwe.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "119: GUWO LISANZYA",
"number": 119,
"content": "<p><h3><b>CS 110AH 375</b></h3>CH 598SDAH 332<br/>119GUWO LISANZYA<br/>THE CLEANSING WAVE<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Lino ndabona iguwo, Mwiinzo utasimpi<br/>Jesu Mwami utuvuna waka fwida toonse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndabona tinti libotu ndinjile, Linditubye bu,<br/>Alumbwe Mwami mubotu, A tinti linditubye bu.<br/></i><br/>2<br/>Ndabona cilengwa cipya, Bulowa buvuna<br/>Cilaamba buumi bumana, Bukunka a meenda.<br/><br/>3<br/>Ndaenda mukusalala, Ndasiya zya nyika,<br/>Moyo wangu wakomana kutambula Jesu<br/><br/>4<br/>Luse lukankamanisya, Watila bulowa,<br/>Jesu alike ulizyi wakafwida ime.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "120: LINO KASIMPE NDAKONDWA",
"number": 120,
"content": "<p><h3><b>CS 186AH 202</b></h3>CH 670SDAH 486<br/>120LINO KASIMPE NDAKONDWA<br/>I DO BELIEVE<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Taata ndila kwita kwangu, A bambi nsi bezyi;<br/>Kuti wazwa kuli ndime, Ndila kuya kuli?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Lino kasimpe ndakondwa, Ndakafwidwa Jesu,<br/>Watila bulowa bwakwe, Kundi angulula.<br/></i><br/>2<br/>Ndakondwa ku Mwana wako, Ndipe nguzu zyako;<br/>Ndipa konse nkwendibula, Muciindi ceelede.<br/><br/>3<br/>Ndiwe mwini waku kondwa, Ndalanga kuliwe;<br/>Anditambule cipego, Muya uta kafwi.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "121: NDIYA KWIIMBA LUYANDO LWA JESU",
"number": 121,
"content": "<p><h3><b>CS 194AH 111</b></h3>CH 529SDAH 183<br/>121NDIYA KWIIMBA LUYANDO LWA JESU<br/>I WILL SING OF JESUSÕ LOVE<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Njakwiimba a luyando, Luyando ilwa Jesu,<br/>Wakasiya ma julu, Akufwa a kalivali.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Njakwiimba luyando lwakwe, A moyo uka mwiimbile,<br/>Wakafwa wandiponya, Njakwiimba a luyando<br/></i><br/>2<br/>Nketa jisi misozi, Jesu wa ndililila,<br/>Nsitana mupaila, Wakandipailila.<br/><br/>3<br/>Bupati bwa luyando, Nyika tiikwe kuzyiba,<br/>Zibi zya ngu zya vula, Zila kutubisigwa.<br/><br/>4<br/>Kunyina ncenda cita, Nakuba wandi yanda,<br/>Kotola moyo wangu, Nditondezye Luyando.<br/></p>"
},
{
"title": "122: KUCILI AFWAAFWI",
"number": 122,
"content": "<p><h3><b>CS 202AH 313</b></h3>CH 390SDAH 301<br/>122KUCILI AFWAAFWI<br/>NEARER STILL NEARER<br/><br/>Doh is Db<br/>1<br/>Ncili afwafwi munsi kwako, Kondikwela Mufutuli wangu,<br/>Ndivumbe ngubo yako Mwami, Ndisise mu cuyubilo cako.<br/>Ndisise nu ciyubilo cako.<br/><br/>2<br/>Ncili afwaafwi ndi mucete, Nsejisi ca kupa Jesu wangu,<br/>Pele imoyo wangu mubi, Kondisanzya mubulowa bwako;<br/>Kondisanzya mubulowa bwako<br/><br/>3<br/>Ncili afwaafwi ndibe wako, Zinyonyono zyangu ndazisiya,<br/>Kuli sumpula koonse nkubi, Kondipa Jesu wakandifwida,<br/>Kondipa Jesu wakandifwida.<br/></p>"
},
{
"title": "123: IZINA LISETEKENE: KWIINDA",
"number": 123,
"content": "<p><h3><b>CS 217</b></h3>123IZINA LISETEKENE KWIINDA<br/>THE HOLIEST NAME<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Izina libotu koonse, Ndizina lisalala,<br/>Leza Mwami wakalipa mwanaÕkwe Uyandika.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndezina libotu lili setekene,<br/>Taata waka lituma munyika<br/>Mbabangele baka lileta masiku,<br/>Izina libotu Jesu.<br/></i><br/>2<br/>Lileta coolwe mumoyo, Mulomo ulaimba,<br/>Ulazumina Izina, Koliimba alimwi.<br/><br/>3<br/>Moyo wangu ulayanda kwiimba luyando, lwakwe,<br/>Akulilemya Izina, Lilaainda onse.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "124: NSELI NDIME NGU KLISTU",
"number": 124,
"content": "<p><h3><b>CS 230AH 231</b></h3>SDAH 570<br/>124NSELI NDIME NGU KLISTU<br/>NOT I BUT CHRIST<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Nseli ndime ngu Klistu asumpulwe,<br/>Nseli ndime ngu Klistu azyibwe,<br/>Nseli ndime ngu Klistu Mu mulimo,<br/>Nseli ndime Mumajwi angu oonse.<br/><br/>2<br/>Nseli ndime ngu Klistu ukomenzya,<br/>Nseli ndime usinda misozi,<br/>Nseli ndime uyumuna mikuli,<br/>Nseli ndime ugusya kuyoowa.<br/><br/>3<br/>Klist Ôalike nguta kanani cibi,<br/>Klist Ôalike ngutaambi cabuyo,<br/>Klist Ôalike ngutalisumpuli pe,<br/>Klist alike ngutaliyandi Pe.<br/><br/>4<br/>Nseli ndime ngu Klistu undibamba;<br/>Nseli ndime ngu Klistu mubuumi,<br/>Klist Ôalike mubuumi bwangu boonse,<br/>Klist Ôalike ngul Ôandime lyoonse.<br/></p>"
},
{
"title": "125: KUSALALA MUMOYO",
"number": 125,
"content": "<p><h3><b>CS 229AH 256</b></h3>CH 612<br/>125KUSALALA MUMOYO<br/>THERE IS SUNLIGHT IN THE HEART<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Kula saÕla a cilundu, Kulasalal Õalwizyi;<br/>Kulasalala kula mweka, Acibanda cibotu,<br/>Pesi kusalala kwini kuzuzya moyo onse,<br/>Nkaambo mwakal Ôomo Jesu, Mula salala lyonse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kusalala o kusalala, Kusalala mu moyo,<br/>Jesu wagusya kupenga, Nkusalala mu moyo.<br/></i><br/>2<br/>Ndasowa kupenga kwangu, Mbuli cisani cibi,<br/>Mbondisakizya kuloma, Wandizuzya Kulumba,<br/>Aku munzi wa bulemu, Ngowaka ndijanina,<br/>Moyo wangu ula unka, Moyo ula cilila.<br/><br/>3<br/>Mufutuli wandi ula, Abuumi bwangu bonse,<br/>Kusalala kwa luyando, Kusalalile ndime,<br/>Aku munzi wa bulemu, Ngowaka ndijanina,<br/>Moyo wangu ula unka, Moyo ula cilila.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "126: MBUNDA KAFUTULWA",
"number": 126,
"content": "<p><h3><b>CS 236AH 194</b></h3>CH 638<br/>126MBUNDA KAFUTULWA<br/>SINCE I HAVE BEEN REDEEMED<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Ndila lwimbo ndwe yandisya, Nkaambo ndanununwa,<br/>Ilwa Mufutuli wangu, Nkaambo ndanununwa.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Nkaambo ndanununwa, Nkaambo ndanununwa<br/>Ndila kulumba Mwami<br/>Nkaambo ndanununwa, Ndila kulumbaizya Mwami.<br/></i><br/>2<br/>Ndijisi Klistu mpa zyoonse, Nkaambo ndanununwa,<br/>Kucita luyando lwakwe, Nkaambo ndanununwa.<br/><br/>3<br/>Ndijisi kamboni mwini, Nkaambo ndanununwa,<br/>Ugusya kuyoowa kwangu, Nkaambo ndanununwa.<br/><br/>4<br/>Ndijisi munzi mubotu, Nkaambo ndanununwa,<br/>Nkweya kuba kutamani, Nkaambo ndanununwa.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "127: ULANDIYANDA",
"number": 127,
"content": "<p><h3><b>CS 252AH 456</b></h3>127ULANDIYANDA<br/>HE LOVES ME TOO<br/><br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Leza ulanga Tuntinga twaka lengwa Ônguwe,<br/>Kuti kayanda tuyuni ula ndiyandisya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ulanyanda, Ulanyanda, Ulandiyandisya,<br/>Kuti kayanda tusyonto Ulandiyandisya.<br/></i><br/>2<br/>Ula botezya tuluba, Tununke kabotu,<br/>Kuti kayanda Tuluba, Ulandiyandisya.<br/><br/>3<br/>Leza walenga Tuyuni, Ako Ônse kuliwo,<br/>Takwe kutuluba twakwe, Ulatuyandisya<br/><br/></p>"
},
{
"title": "128: CIINDI CILELEKEDWE CA KUPAILA",
"number": 128,
"content": "<p><h3><b>CS 270AH 265</b></h3>CH 324SDAH 501<br/>128CIINDI CILELEKEDWE CA KUPAILA<br/>BLESSED HOUR OF PRAYER<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Cindi ca kupaila, Myoyo nili nyansya<br/>Twa bungana kwa Jesu, Mwenzuma mwini<br/>Na twabula lusyomo, Ula kutu bamba<br/>Mucelo usilika, Bonse ba katede.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>I Ku paila, Iku paila, Mucelo usilika,<br/>Ndayanda kuba kwako.<br/></i><br/>2<br/>Cindi ca ku paila, Nabola afwafwi;<br/>Mufutuli a luse kumvwa banakwe;<br/>Tula bika mapenzi, Ku maulu akwe,<br/>Mucelo usilika, bonse ba katede.<br/><br/>3<br/>Cindi ca ku paila, Bonse iba sunkwa;<br/>Ni ba leta mapenzi ku Mufutuli,<br/>A moyo I wa luse, Ula gusya kusa,<br/>Mucelo usilika, bonse ba katede.<br/><br/>4<br/>Cindi ca ku paila,Twa syoma twa kondwa;<br/>Kuti izileleko ula ku tupa,<br/>Muku syoma ku zwide, Twazwa mu mapenzi;<br/>Mucelo usilika, Ndayanda kuba kwako.<br/></p>"
},
{
"title": "129: JESU KOBOOLA UTULELEKE",
"number": 129,
"content": "<p><h3><b>CS 278AH 272</b></h3>CH 602<br/>129JESU KOBOOLA UTULELEKE<br/>JESUS COME AND BLESS US<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Jesu wakasyomya na mwaba banji,<br/>Mu Mwami mwaswana uyakuba ko,<br/>Akusyoma ijwi, Twalomba lino,<br/>Jesu tuleleke Mwami libonye.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Jesu tuleleke twakulombesya,<br/>Jesu tuleleke koba Ôswe lyoonse.<br/></i><br/>2<br/>Jesu twakubona ziindi zya kale,<br/>Lyoonse tulakuyandisya, Ba Ôndiswe,<br/>Boola Mufutuli muluse lwako,<br/>Tola myoyo yoonse notupaila.<br/><br/>3<br/>Jesu kotugwasya notukwiimbila, <br/>Komvwa mipailo twakulombesya,<br/>Ilusyomo lwesu uluyumye nta;<br/>Kosalazya nzila Tukayandane.<br/></p>"
},
{
"title": "130: NDIWAKO MWAMI",
"number": 130,
"content": "<p><h3><b>CS 282AH 235</b></h3>CH 594SDAH 306<br/>130NDIWAKO MWAMI<br/>I AM THINE O LORD<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndiwako Mwami ndamvwa jwi lyako, Lyaluyando lupati<br/>Ndilayanda kuba alusyomo, akukala andiwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndijatisye Mwami wa luse, A ciingano mpokafwa,<br/>Ndijatisye Mwami wa luse, A ciingano mpokafwa.<br/></i><br/>2<br/>Kondituma mumilimo yako, Munguzu zyao Mwami<br/>Ndilange kuli ndiwe ndijate, Muli ndiwe ndikale.<br/><br/>3<br/>Kukomana kwangu muli ndiwe, Nkuti ndikakubone;<br/>Konditambula ndilalombesya, Mufutuli mubotu.<br/><br/>4<br/>Kuli luyando luta zibiki, Limwi ndikalanduke<br/>Kuli kukomana kutamani, Mumunzi mubotu Ômo.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "131: MBULI JESU",
"number": 131,
"content": "<p><h3><b>CS 286</b></h3>131MBULI JESU<br/>MORE LIKE JESUS<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Andibe mbuli Jesu, Lyoonse akal Ôambebo,<br/>Kondizuzya kuumuna, <br/>Ndibambe mbuli nziba, Andibe mbuli Jesu,<br/>Mulweendo lwangu loonse,<br/>Ndacetala mumuya, Mufutuli ba andime.<br/><br/>2<br/>Kuti komvwa kulila ikwa ba cikwaangala<br/>Ulangisya tuyuni ambebo ulandimvwa;<br/>Undiyisya kupona akundi lekelela;<br/>Ndasalala mumoyo Mufutuli ba andime.<br/>3<br/>Andibe mbuli Jesu Lyoonse nendi paila;<br/>Ndyookezye munsi lyakwe kuli kuumuna kwini<br/>Nda zyalululwa ime muluyando wandiita,<br/>Ndavuba mulusyomo, Mufutuli ba andime<br/></p>"
},
{
"title": "132: AFWAAFWI A CIINGANO",
"number": 132,
"content": "<p><h3><b>CS 289AH 240</b></h3>CH 595SDAH 312<br/>132AFWAAFWI A CIINGANO<br/>NEAR THE CROSS<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Jesu mbe aCiingano, Ku mwinzo mubotu<br/>Nkobasilikwa bonse, Mbe ku Kalivali.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kalivali, Kalivali, Andiyube kwako;<br/>Ndijane lufutuko, Mubulowa bwako.<br/></i><br/>2<br/>Afwaafwi aCiingano, Luse lwako ndamvwa;<br/>Nyenyezi yako ndipa, Indisololele.<br/><br/>3<br/>Afwafwi a Ciingano, Ndabona bulemu;<br/>Ndipe nzila ya buumi, Kuti ndi futuke.<br/><br/>4<br/>A Ciingano ndalanga, Lusyomo lutafwi;<br/>Kunyika ya Golide, Kumulonga wako.<br/></p>"
},
{
"title": "133: ANDI ENDE",
"number": 133,
"content": "<p><h3><b>CS 295AH 284</b></h3>CH 395SDAH 554<br/>133ANDI ENDE<br/>O LET ME WALK<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndenda Ôndiwe Leza wangu, Mbuli Enoki wakale;<br/>Ndijate mujanza lyako, Ndiswanganye muli ndiwe,<br/>Nokuba nsiboni nzila, O Jesu ndeende andiwe.<br/><br/>2<br/>Nsikonzyi kweenda endike, Myuwo ilaunga konse;<br/>Masunko manji munzila, Basinkondo bal Ôafwaafwi,<br/>Ndiwe bukali bwa lwizi, O Mwami ndeende andiwe.<br/><br/>3<br/>Na ndajata muli ndiwe, Nsikatolwi azya nyika;<br/>Acamba ndiyakuenda, Ndiya kubweza Ciingano,<br/>Limwi Zioni nkabone, Muvuni ndeende audiwe.<br/></p>"
},
{
"title": "134: LUYANDO LUPATI LWA JESU",
"number": 134,
"content": "<p><h3><b>134LUYANDO LUPATI LWA JESU</b></h3>WONDERFUL LOVE OF JESUS<br/>CS 245AH 123<br/>CH 650<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Mucilawo icibotu, Moyo wangu ulalumba<br/>Nguni ukonzya kulwiimba luyando luya Lwa Jesu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Luyando Ôlu Luyando Ôlu, Luyando Ôlu, Lwa Jesu,<br/>Luyando Ôlu, Luyando Ôlu, Luyando Ôlu Lwa Jesu.<br/></i><br/>2<br/>Kukomana alumuno kupengesya mumasunko,<br/>Mukuciswa akutyompwa Luyando luya lwa Jesu.<br/><br/>3<br/>Lusyomo lwangu ndupati lulandibusya ne ndiwa,<br/>Mubuumi mu lufu ndupati Luyando luya lwa Jesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "135: NDAKUYANDISYA MWAMI",
"number": 135,
"content": "<p><h3><b>CS 301</b></h3>135NDAKUYANDISYA MWAMI<br/>I LOVE THEE BETTER LORD<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>Ndizyi ndakuyanda, Mwami kwiinda zya munyika,<br/>Wakandipa ikuumuna, Kutakonzyi kufwa.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Cisela tacina ambwa; Caluyando olu,<br/>Cisela tacina ambwa bulowa busanzya.<br/></i><br/>2<br/>Ndilizyi uli afwaafwi kwiinda nyika yoonse;<br/>Nkubotu kuyeeya ndiwe kwiinda kwiimba koonse.<br/><br/>3<br/>Wakomanya moyo wangu, ÔBoobo ndakomana;<br/>Kunze aluyando lwako, Nsikwe kukomana.<br/><br/>4<br/>Mufutuli we mubotu, Mbuti waakuboola?<br/>Na kutukomana sunu, Noenda andiswe.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "136: NDAYEEYA KULIVALI",
"number": 136,
"content": "<p><h3><b>CS 305</b></h3>136NDAYEEYA KULIVALI<br/>I REMEMBER CALVARY<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Nkwayanda koonse ndilaunka, Muli nguwe ndi lasyoma,<br/>Akaambo kangu ndilizyi, Wakafwa a Kalivali.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Uya kundi sololela, Uya kundi sololela,<br/>Ngu kasimpe mweenzuma, Kuti ndayeya Kalivali.<br/></i><br/>2<br/>Ndila komana mu Mwami, Luyando lwakwe wandipa,<br/>Ndila mulumba Muvuni, Bulowa bwa Kalivali.<br/><br/>3<br/>Ndilaya koonse nsiyowi, A Klistu Muvuni wangu,<br/>Ndizi ndiya ku mubona, Mweenzuma wa Kalivali.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "137: NDIPA JESU",
"number": 137,
"content": "<p><h3><b>CS 315AH 104</b></h3>CH 596SDAH 305<br/>137NDIPA JESU<br/>GIVE ME JESUS<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Tola nyika ndipa Jesu, Zya nyika Zili buyo,<br/>Luyando lwakwe luliimvwi, Kukabe kutamani.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Langa bulamfu bwa luse, Aluyando lupati<br/>Langa Lufutuko lunji, A buumi butamani.<br/></i><br/>2<br/>Tola nyika ndipe Jesu, Ulandikomanisya;<br/>Mufutuli na ndibamba, Njakwiimba mumapenzi.<br/><br/>3<br/>Tola nyika ndipe Jesu, Mwami ukomanisya;<br/>Mulweendo lwangu lwanyika, Lonse ulasalazya.<br/><br/>4<br/>Tola nyika ndipe Jesu, Ndasyoma muciingano;<br/>Limwi meso ajaluke, Nkabone Mwami wangu.<br/></p>"
},
{
"title": "138: KULISUNGULA KUZWIDE",
"number": 138,
"content": "<p><h3><b>CS 316</b></h3>138KULISUNGULA KUZWIDE<br/>ENTIRE CONSECRATION<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Tola ibuumi bwangu, Kuti bukabe bwako<br/>Kotola maanza angu muluse ndisandule.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndisanzye mubulowa bwako, Kondisalazya nditube bu,<br/>Ndikupe Mwami buumi bwangu boose, Kukabe kutamani.<br/></i><br/>2<br/>Tola maulu angu asebenzale ndiwe,<br/>Kotola ijwi lyangu, Kuti likuimbile.<br/><br/>3<br/>Tola mulomo wangu uzuzye majwi ako;<br/>Kotola mali angu nsikwe kusisa cintu.<br/><br/>4<br/>Tola mazubaangu aakukulumbaizya;<br/>Tola busongo bwangu busebenzele ndiwe.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "139: NDAJANA MWEENZUMA",
"number": 139,
"content": "<p><h3><b>CS 332AH 113</b></h3>CH 531SDAH 186<br/>139NDAJANA MWEENZUMA<br/>IÕVE FOUND A FRIEND<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Ndajana mweenzuma mwini, Wandiyanda lutanzi;<br/>Walo wakandiyandisya, Wakanditola kwakwe;<br/>Wauanga moyo wangu, Intambo zifutusya,<br/>Ndaba wakwe awalo wangu, Kube kutamani.<br/><br/>2<br/>Ndajana Mweenzuma mwini, I wakandiyasilwa;<br/>Wakandipa kufutuka, I lwakwe mwini Jesu;<br/>Kunyina nce ndamba cangu, Nkwendijisi nkukwakwe,<br/>Moyo wangu, buumi bwangu, nzizyakwe kutamani.<br/><br/>3<br/>Ndajana mweenzuma mwini, Wapegwa nguzu zyoonse,<br/>Zyakundiezya munzila, Ndikasike kujulu,<br/>Bulemu bwakwe bumweka, Bundiyumya mumoya,<br/>Lino ndanyona ndalwana, Ndilakulyokezya ko.<br/><br/>4<br/>Ndajana mweenzuma mwini, Ujisi luse lonse,<br/>Walo undisololela, Singuzu Mufutuli,<br/>Ndapegwa inguzu zyoonse, Kuzwa ku Mwami wangu;<br/>Nsiyandi buumi bwa nyika, Ndiwakwe kutamani.<br/></p>"
},
{
"title": "140: IJWI LYA JESU",
"number": 140,
"content": "<p><h3><b>CS 359AH 171</b></h3>CH 226SDAH 465<br/>140IJWI LYA JESU<br/>THE VOICE OF JESUS<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Ndamvwa Jesu ulaita ÒBola kuli ndimeÓ;<br/>Ulyookezye okatede yama kuli Jesu;<br/>Ndaka bola kuli Jesu, Mukupenga mukusa,<br/>Ndakajana kulyookezya, Akukomanisya.<br/><br/>2<br/>Ndamvwa Jesu ulaita nditambule buumi,<br/>Menda abuumi ulapa, Konywa ufutuke,<br/>Nda bola kuli Jesu, Ndanywa menda Ôbumi,<br/>Nyota yamana ndapona, Lino ndaba wakwe<br/>3<br/>Ndamvwa Jesu ulaita, ÒNdime kusalala,Ó<br/>Langa ndime ndimumuni, Ukafutusigwe,<br/>Ndaka langa kuli Jesu, Ndajana kumweka, <br/>Mukumweka ndiya kwenda, Limwi ndikasike.<br/></p>"
},
{
"title": "141: NDIWAKO",
"number": 141,
"content": "<p><h3><b>CS 395AH 236</b></h3>CH 597SDAH 308<br/>141NDIWAKO<br/>WHOLLY THINE<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndilaba wako Mufutuli ndiisye ndiisye,<br/>Ndilacita luyando lwako, Ndigwasye lino.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mbe wakoÉMbe wako É.<br/>MwamiMwami<br/>Ndayandisya mbe wako.<br/>Mbe wakoÉMbe wako É.<br/>Mwami Mwami<br/>Ndibambe ndibe wako.<br/></i><br/>2<br/>Nsiyandi lubono lwa nyika, Kotako, kotako,<br/>Ndilayanda izina lyako mbuvubi bwangu.<br/><br/>3<br/>Nendigusya bubi bwanyika, koboola, koboola,<br/>Mulindiwe ndijane zyoonse, Ndilakomana<br/></p>"
},
{
"title": "142: NCIBOTU",
"number": 142,
"content": "<p><h3><b>CS 432AH 382</b></h3>CH 458<br/>142NCIBOTU<br/>HOW SWEET<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Sunu mbu zuba bubotu, Ku mazuba onse,<br/>Kusiya zyonse zya nyika, A kuyeya Leza.<br/><br/>2<br/>Nkubotu kumu paila kuti atu tubye,<br/>Kuti tumusyome Mwami, Tata wakujulu<br/><br/>3<br/>Nkubotu kumvwa majwi alumuno Kuzwa kwakwe,<br/>Kugusya misozi yonse. Akuya kujulu.<br/><br/>4<br/>Swebo tatuzyi kugusya zibi muli ndiswe,<br/>Walo ubona mu moyo ula tuma luse.<br/></p>"
},
{
"title": "143: MWAMI KOTU ANDAANYA",
"number": 143,
"content": "<p><h3><b>CS 438AH 22</b></h3>CH 33SDAH 64<br/>143MWAMI KOTU ANDAANYA<br/>LORD DISMISS<br/><br/>Doh is E<br/>1<br/>Mwami kotu andaanya swe, Kotupa kukomana,<br/>Atu yandane mu myoyo, Atu zunde mu luse,<br/>Tukomanye, tukomanye, Notuli mu musinzo.<br/><br/>2<br/>Twakulumba twa kuyanda, Kaambo ka majwi ako,<br/>Bubotu bwa lufutuko bube mu myoyo yesu,<br/>Tusyomeke tusyomeke, Mu kasimpe tujanwe.<br/></p>"
},
{
"title": "144: CILAWO CIINDA ECI",
"number": 144,
"content": "<p><h3><b>CS 489AH 317</b></h3>CH 631SDAH 625<br/>144CILAWO CIINDA ECI<br/>HIGHER GROUND<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndayendesya mumalundu, Ndatanta mazuba onse,<br/>Nda paila nendi enda, Leza ndikwele kujulu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Leza kondi bweza njime, Mulusyomyo, munyik Ôeyo;<br/>Cilawo ci inda eci, Leza ndikwele Kujulu.<br/></i><br/>2<br/>Nsiyandi ku kala mumo, Muli kupengÔakuyowa;<br/>Banji bala yanda muno, Ime ndayanda kujulu.<br/><br/>3<br/>Nyanda kuya kuli Leza, Satani na ndi katazya;<br/>Mbokuli lu syomo lwangu, Lwamvwa lwimbo lwa ku julu.<br/><br/>4<br/>Ndayanda kuya kujulu, Kubona bulemu oko;<br/>Pesi njaku pailisya, Limwi nkasike kujulu.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "145: UTALOMBI KUZWA",
"number": 145,
"content": "<p><h3><b>CS 513</b></h3>145UTALOMBI KUZWA<br/>ASK NOT TO BE EXCUSED<br/><br/>Doh is E<br/>1<br/>Uta lombi kuzwa, Mulimo wavula, Unka konse uko;<br/>Leza nkwa kutuma.<br/>Uciita ndiwe, Umubelekele, Zumina fwambana<br/>Mulimo wa Mwami.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Koboola Utazwi mulimo<br/>(sunu)<br/>KoboolaKoya usebenze<br/>(sunu)<br/>Uta lombi kuzwa, Ingula ku Mwami, Talubi luyando <br/>Lwa kuya ku Julu.<br/></i><br/>2<br/>Uta lombi kuzwa, Mwami ulaita, Zumina kuunka,<br/>Fwamba ku teelela.<br/>Micelo ya yuma, Taku batebuli, Kosyoma ku Mwami,<br/>Uyakubelela.<br/><br/>3<br/>Uta lombi kuzwa, Fwamba utamuki, Luyando ku Mwami<br/>Nolutana kuzwa.<br/>Nacikombelezya, Mwami wa ku Julu, Jesu ulaita <br/>Bola ulelekwe.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "146: BUUMI BWAKO MULI NDIME",
"number": 146,
"content": "<p><h3><b>CS 318AH 247</b></h3>CH 279SDAH 316<br/>146BUUMI BWAKO MULI NDIME<br/>THY LIFE WITHIN ME<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Ndibike buumi bwako o Mwami wa bami,<br/>Koba kwiingula kwangu, Mibuzyo nje buzya,<br/>Ndibike buumi bwako, Koba nzila yangu,<br/>Me ndi mulengwa wako, Ndi kupe bulemu<br/><br/>2<br/>Cikombelo capegwa, Taci jisi zibi,<br/>Ibulemu bwako busalazye mukati,<br/>Nyika yonse yuumune mubili utafwi,<br/>Mutwanga wako mwini we ula mutuma.<br/><br/>3<br/>Ziindi zyonse ba twanga bako bala lindila,<br/>Kuti uba belesye konse nkoyandisya,<br/>Kulinda kwa luyando kutakwe kupenga,<br/>Taaku kutyompwa lyonse, A mizeezo mibi.<br/><br/>4<br/>Luumuno ndila jana na ndazwa mu zibi,<br/>Ndiya kuku lindila limwi uka ndiite,<br/>Ndibike buumi bwako o Mwami wa bami,<br/>Koba kwiingula kwangu, Mibuzyo njebuzya.<br/></p>"
},
{
"title": "147: NDIKWELE AFWAAFWI A NDIWE",
"number": 147,
"content": "<p><h3><b>CS 534AH 314</b></h3>CH 632<br/>147NDIKWELE AFWAAFWI A NDIWE<br/>DRAW ME CLOSER TO THEE<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Ndikwele Taata munsi kwako; Ndalomba ndijate,<br/>Mumaboko ako ndivumbe, Nyanda kulyookezya.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Afwafwi aluyando;<br/>(Nditole a fwafwi a luyando)<br/>Ndikwele kwako Mwami<br/>(Bola ndikwele kwako Mwami)<br/></i><br/>Ko-ndi-to-la<br/>(Ndikwele musi aluyando lwako)<br/>Nditole kwako <br/>(ndikwele musi kwako)<br/><br/>2<br/>Ndikwele Mufutuli kwako; Utansiyi limbi<br/>Mumaboko ako ndivumbe Nditaingaili<br/><br/>3<br/>Amuya wako kondikwela; Limwi ndisanzigwe<br/>Kondisandula kondisazya limwi ndisale.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "148: KOONSE A JESU",
"number": 148,
"content": "<p><h3><b>CS 535AH 224</b></h3>CH 589SDAH 508<br/>148KOONSE A JESU<br/>ANYWHERE WITH JESUS<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>NendilÕ a Jesu konse ndiya kuunka;<br/>Muno munyika nandisolelela<br/>Oko nkwa Ôtako taku kukomana;<br/>Nendiyenda a Jesu nsikayowi.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kufumbwa nkwendiya tandikayowi<br/>NendilaÕ Jesu ndiya kukomana.<br/></i><br/>2<br/>NendilÕa Jesu ndizi nseliindike;<br/>Nobasiya bamwi uli andime,<br/>Nokuba nzila izwide masunko;<br/>NendilaÕ Jesu ndiya kukomana.<br/><br/>3<br/>NendilÕ a Jesu nakuba mukoona <br/>Mapenzi anyika na ndijata,<br/>Ndilizi ndiya kubuka anguwe;<br/>NendilÕa a Jesu munzi wa luyando.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "149: ENDA MUMUMUNI",
"number": 149,
"content": "<p><h3><b>CS 540</b></h3>149ENDA MUMUMUNI<br/>WALK IN THE LIGHT<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Enda Mumumuni wa Mwami Akusololele;<br/>Muya wakwe usalala Ukumunikile.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Enda mumumuni (Enda mumumuni wini wa Leza)<br/>Enda mumumuni (Enda mumumuni wini wa Leza)<br/>Enda mumumuni (Enda mumumuni wini wa Leza)<br/>Mumumuni wakwe Leza.<br/></i><br/>2<br/>Enda mumumuni wa ijwi lya kazwa kwa Leza<br/>Mumuni usololela basyomeka boonse.<br/><br/>3<br/>Nakuba musinze wajala, Enda mumumuni,<br/>Musinze ula kutija buzuba bwa Leza.<br/><br/>4<br/>Mumumuni uya kuzyiba luyando lwa Leza,<br/>Bweenzinyina ano ansi akujulu koonse.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "150: MBALI BATEBULI?",
"number": 150,
"content": "<p><h3><b>CS 548AH 360</b></h3>CH 620<br/>150MBALI BATEBULI?<br/>WHERE ARE THE REAPERS?<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Sena bali kuli batebuli, Iba tebula myunda ya Mwami?<br/>Masikela nga majwi a Mwami, Bala kulyoÕ kezya no bamana.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Batebuli bali kuli? Mbani baya kuba acolwe aswebo?<br/>Mbani baya ku Nyona awe, Kutebula maila akwe.<br/></i><br/>2<br/>A muunke mu maila onse, Amu lange muluundu lulamfu<br/>Antela Nkwali maila omo, Amwa bunganye onse ku Mwami.<br/><br/>3<br/>Myuunda yonse iyeya kubizwa, Masi alindila kutebulwa,<br/>Pesi batebuli bali kuli? Maila manji ala kusweeka.<br/><br/>4<br/>A mu bole basankwa ba bantu, A mu tebule maila onse, <br/>Munyone limwi Mwami asike, Mula kulumbulwa cini cini.<br/></p>"
},
{
"title": "151: KUYA KUBA INYENYEZI",
"number": 151,
"content": "<p><h3><b>CS 552AH 355</b></h3>CH 626<br/>151KUYA KUBA INYENYEZI<br/>WILL THERE BE ANY STARS<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Ndayeya sunu nyika eyo imbotu,<br/>Nje ndiya kwenda ni lya bbila,<br/>Muluse nendiya kuima a Jesu,<br/>Hena ndiya kuba ÔNyenyezi?<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Hena Musyini ula kuba ÔNyenyezi?<br/>Nendiya kusika ku julu?<br/>Nendiya kulyookezya a balÕ acolwe,<br/>Hena ndiya kuba ÔNyenyezi?<br/></i><br/>2<br/>Mu nguzu zya Mwami andi munyonene,<br/>Ndibe mbuli uvuna bantu,<br/>Kuti Nyenyezi zimweka zibe zyangu,<br/>Nendiya kulumbwa ku Mwami.<br/><br/>3<br/>Hena ndiya kukomana nda mubona,<br/>Ndila ku mutolela bantu,<br/>Ciya kundikomanisya cini cini,<br/>Kuti nda pegwa Inyenyezi.<br/></p>"
},
{
"title": "152: KOITA MUYA WANGU",
"number": 152,
"content": "<p><h3><b>CS 554</b></h3>152KOITA MUYA WANGU<br/>SPEAK TO MY SOUL<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Koita muya wangu Jesu mujwi ndimvwe;<br/>Aluyando lubotu ndikale andiwe,<br/>Kojula moyo wangu ndimvwe ijwi lyako;<br/>Kozuzya muya wangu ndibe mwana wako<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kopetekezya Mwami waka ndiyandisya,<br/>Uya kuba mukomi uya kwaanguluka,<br/>Kondiita O Mwami mu luyando lwako,<br/>Ndimvwe kuita kwako, Ndikale andiwe.<br/></i><br/>2<br/>Koita bana bako ba ende mu muya,<br/>Bazuzye kukomana, Baisye kukomba,<br/>Mukulipa kwa myoyo babe muli ndiwe,<br/>Kofwamba kuseluka tula kulindila.<br/><br/>3<br/>Mbuli kale kondiita, Mu luyando lwako,<br/>Ndizibe cakucita, Ndibambe mulawo,<br/>Ndisololele Mwami, Ndikulemekezye,<br/>Ndicite luse lwako, Nendili munyika.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "153: SUNU LYALO",
"number": 153,
"content": "<p><h3><b>CS 563AH 270</b></h3>CH 604<br/>153SUNU LYALO<br/>JUST FOR TODAY<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Tali mapenzi aciza nce paila,<br/>Kondigusya zibi zyonse, sunu pele,<br/>Ndisale majwi akwaamba, Ziindi zyonse,<br/>Sunu lyalo ndi jale mulomo wangu.<br/><br/>2<br/>Ndiya kukubelekela akukomba,<br/>Kube luse mumilimo, Sunu pele;<br/>Ndi cite luyando lwako, Nditelele,<br/>Sunu lyalo ndizumine, Ndibe wako.<br/><br/>3<br/>Nakuti O buumi bwangu, Bulamana,<br/>Muzisyomyo zyako zyonse, Ndijanike,<br/>Tali mapenzi a ciza, Nce paila;<br/>Sunu lyalo ndisololela, O Mwami.<br/></p>"
},
{
"title": "154: MULINDI NDAAMBILE",
"number": 154,
"content": "<p><h3><b>CS 734AH 409</b></h3>CH 180<br/>154MULINDI NDAAMBILE<br/>WATCHMAN TELL ME<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Mulindi ndizyibye zyoonse, Bulemu bwa Zioni;<br/>Zibonisyo zya ku boola, Sena zya libonyesya,<br/>Silweendo kolangisisya, Kumweka mu makumbi,<br/>Sama zikobelo zyako, Bwaca lino Nyamuka.<br/><br/>2<br/>Mulindi langa kumweka, Kusalazya Inzila;<br/>Zibonisyo zilaamba, Kubola kwa Muvuni,<br/>Impeta nozilalila, Kuzwa munyika Ôlwizi;<br/>Basale bali muzyumbwe, Babuka tabakafwi.<br/><br/>3<br/>Mulindi bona kumweka, Kwa buzuba bwa Mwami;<br/>Mazwi ala kambauka, Bulelo bula Ôafwafwi,<br/>Silwendo ndabona kunze, Milyango ya Kenani;<br/>Munzi wakwe wa Bulemu, Wali bonya mu julu.<br/><br/>4<br/>Mulindi we wa mumunzi, Acuno cisalala;<br/>Ulisamide bubotu, Muleli wa Zioni,<br/>Oko kwitala Ômulundu, kumweka kwali bonya;<br/>Kula libonya atala, A milonga a miinzo.<br/><br/>5<br/>Mulindi wabona nyika, Ya micelo maluba;<br/>Okuya kuli kuseka, Ku munzi wa Edeni,<br/>Komvwa nyimbo zilaimbwa, Zila mvwika muluwo;<br/>Komvwa banji mbobaimba, Nobanjila mumunzi.<br/></p>"
},
{
"title": "155: NDAUNKA NKOYANDA",
"number": 155,
"content": "<p><h3><b>CS 566AH 352</b></h3>SDAH 573<br/>155NDAUNKA NKOYANDA<br/>IÕLL GO WHERE YOU WANT ME TO GO<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Nokutabi mu malundu na ba atala a lwizi;<br/>Nokutabi kulwana nkondo, Mwami ulandiita,<br/>Naakuti wandiita kuunka, koonse oko nkwetazyi;<br/>Ndiya kuvuna ku Mwami, ÒNditume konse nkoyanda ndiunke.Ó<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ndilaunka konse nkondituma, Mumalundu, a mulwizi;<br/>Ndila kanana zyoonse nzyondituma, Ndila kuba <br/>Mbondiyanda.<br/></i><br/>2<br/>Antela ndielede kwaamba majwi a Jesu, Ngayanda;<br/>Nakuba mubisyi mucibi ngwetikayandaule;<br/>Muvuni ba mugwasyi wangu, Nzila noisiya mbi;<br/>Ndila tola mulumbe mubotu, Ndilakanana ncoyanda.<br/><br/>3<br/>Kuli munzi mumuunda wakwe, Kutebula takuko;<br/>Oko nkwetibelekele lyoonse, A Jesu wakayaswa,<br/>Ndisyome mu luse lwa Jesu, A kuzyiba luyando,<br/>Ndila cita luyando lwako, Ndila kuba mbondiyanda.<br/></p>"
},
{
"title": "156: MAJWI MABI UTAAZUMINZYI",
"number": 156,
"content": "<p><h3><b>CS </b></h3>156MAJWI MABI UTAAZUMINZYI<br/>ANGRY WORDS LET THEM NEVER<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Majwi mabi tozuminzyi, Ku akanana alo;<br/>Ko wakasya na taninga, Kusofwaazya mulomo.<br/><br/>CIIDULULO:<br/>ÒAmuyandaneÓ Ulaamba Jesu,<br/>Bana muteelele Taata wesu;<br/>ÒAmuyandaneÓ Ulaamba Jesu,<br/>Bana muteelele Taata. <br/><br/>2<br/>Kuyandana nkokubotu, Kulazwa kuli Leza;<br/>Tuta fwambi ku bilila, Akulwana mukwesu.<br/><br/>3<br/>Twambo tubi twafwambana kwaambila mukwesu;<br/>Twaleka pesi twasowa, kale ku yanda kwakwe.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "157: CIINDI CA KUTEBULA",
"number": 157,
"content": "<p><h3><b>CS 588</b></h3>CH 627<br/>157CIINDI CA KUTEBULA<br/>HARVEST TIME<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Oyo uunka kalila, Mu luyando ula syanga;<br/>Takatali takaoni, Luse luzwa ku julu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kolanga maila Ôtuba, Micelo yalibonya,<br/>Kolanga myuunda ya bizwa, Kutebula kwa swena.<br/></i><br/>2<br/>Mume wa julu wa loka, Mitunga zuba ya mweka;<br/>Micelo tulaipegwa, Kwiinda mu nguzu zyakwe.<br/><br/>3<br/>Utakatali kosyanga, Utapenzegwi ÔkuyoÕwa;<br/>Sebenza utakatali, Uya kukomanisya.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "158: FWAMBA BUZUBA",
"number": 158,
"content": "<p><h3><b>CS 589</b></h3>158FWAMBA BUZUBA<br/>HASTEN ON GLAD DAY<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>I kutebula kwa nyika kwaswena,<br/>Mwami uita batebuli bakwe,<br/>Michelo yabizwa koonse koonse,<br/>Yali bambila kuti Ôtebulwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Buzuba ÉÉÉÉBola<br/>Kobweza ÉÉÉ.Micelo<br/>Tutole <br/></i><br/>2<br/>Cifumo fum Ôeco buzuba obo,<br/>Bwaswena afwafwi myaka yainda,<br/>Zibi zyavulisya munyika eyi,<br/>Atu libambile cindi camana.<br/><br/>3<br/>Mulimo iwa luyando mubotu,<br/>Mulonga ukunka kuzwa ku julu,<br/>Luyando lutu tamba ku mulimo<br/>I micelo mibotu ya luyando.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "159: NDAKUYANDISYA",
"number": 159,
"content": "<p><h3><b>CS 597AH 221</b></h3>CH 578 <br/>159NDAKUYANDISYA<br/>HOW MUCH I NEED THEE<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Nda kuyanda mwami wangu, Ndimubisyi, mucete;<br/>Ndisololele a janza, Ndipa inguzu zyako.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Coonse ciindi ndayanda, Mwami ndila kuyandisya<br/>Coonse ciindi ndayanda, Mufutuli nditole.<br/></i><br/>2<br/>Ndisamike moyo wako, Moyo wangu mubisyi;<br/>Ime ndili mutete Ôte, Kondiyumya mu moyo.<br/><br/>3<br/>Kondisololela Mwami, Kotako ndasoweka;<br/>Ndalomba ube andime, Ndiwe mumuni wangu.<br/><br/>4<br/>Elyo nsika yoowi limbi, Kuseka a kulila;<br/>Andijate muli ndiwe, Ndiwe Muvuni wangu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "160: KUBAMBILA JESU",
"number": 160,
"content": "<p><h3><b>CS 598</b></h3>160KUBAMBILA JESU<br/>KEPT FOR JESUS<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>O, ÒKubambilwa Jesu, Mu nguzu zya Leza;<br/>Kutabisigwa Ônyika, Kweenda mbuli Jesu<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>O, Kubambilwa Jesu Ime ndili Òbuyo,Ó<br/>Takwe ncejisi, Ndilibuyo tola Moyo wangu.<br/></i><br/>2<br/>O, ÒKubambilwa Jesu! Ku mu sebenzela;<br/>I kuyanda kwa Mwami, Sebenzela Mwami.<br/><br/>3<br/>O, ÒKubambilwa Jesu, I kuzwa ku nyika;<br/>I kuli tola ansi, Bubotu bwa moyo.<br/><br/>4<br/>O, ÒKubambilwa Jesu, Kuba wakwe Mwini;<br/>Iku bawakwe lyoonse, Kuba wakwÕ alike!<br/><br/></p>"
},
{
"title": "161: MWAMI WANGU ANDIME",
"number": 161,
"content": "<p><h3><b>CS 599AH 112</b></h3>CH 532SDAH 456<br/>161MWAMI WANGU ANDIME<br/>MY LORD AND I<br/><br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>NdÕamwenzuma mubotu, ndila muyandisya,<br/>Ula ndiyanda kapati, Mweenzuma mubotu<br/>Nsikali katako walo, Nyanda kali munsi,<br/>Kuti tube antoomwe, Mwami ame.<br/><br/>2<br/>Muziindi nda netuka, Ulizi ndimubi;<br/>Kuti ndayama kwakwe, Lugwasyo Ndalomba;<br/>Nandi sololela konse, Munzila zyansÕano<br/>Elyo tulaya Ônguwe, Mwami ame<br/><br/>3<br/>Ndamwambila kuusa Ôkukomana kwangu;<br/>Ndaamba cindi komanisya, A ciindi ne nyema;<br/>Wandaambila nce ti cite, A mbwenga ndasola,<br/>Tula kanana nguwe, Mwami ame.<br/><br/>4<br/>Ulizi ndayandisya, I kuleta bamwi;<br/>Elyo ula ndituma, Ndibaambile ijwi,<br/>Ndi ambe luyando lwakwe, A ncaakatufwida;<br/>Tula sebenza Ôntomwe, Mwami ame<br/></p>"
},
{
"title": "162: NZILA YOONSE",
"number": 162,
"content": "<p><h3><b>CS 611AH 296</b></h3>CH 259SDAH 516<br/>162NZILA YOONSE<br/>ALL THE WAY<br/><br/>1<br/>Jesu undisololela ncinzi ncitikabone?<br/>Nditakondwi luse lwakwe oyo undiembela?<br/>Kuumuna mulu syomo muli nguwe ndikale;<br/>Ndilizi taku mapenzi kuti Jesu kaliko;<br/>Ndilizi taku mapenzi kuti Jesu kaliko.<br/><br/>2<br/>Jesu undisololela ula ndikomanisya,<br/>Mu luse lwakwe ndazunda mujwi lyakwe ndayuma;<br/>Nendiwa mu lwendo lwangu, Nakuba ndanetuka<br/>Ndila nywa menda abuumi, Kuzwa mu Bbwe lyakale,<br/>Ndila nywa menda abuumi, Kuzwa mu Bbwe lyakale.<br/><br/>3<br/>Jesu undisololela, Mu luyando lupati, <br/>Ula ndipa kulyokezya, Mu munzi wakwa Taata,<br/>Ndaakuba Ôbuumi butafwi, Nkaulukile nkuko;<br/>Olu lwiimbo lwangu lyoonse, Jesu wakanditola<br/>Olu lwiimbo lwangu lyoonse, Jesu wakanditola.<br/></p>"
},
{
"title": "163: NDIME NDITUME",
"number": 163,
"content": "<p><h3><b>CS 641AH 341</b></h3>CH 447SDAH 359<br/>163NDIME NDITUME<br/>HERE AM I SEND ME<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Teelela Jesu waita, ÒNguni uti sebeza?<br/>Kutebula kulÕafwafwi, Micelo ya li bamba,<br/>I Mwami Ula ita, Bulumbu ula tupa<br/>Nguni uya ku sanduka, ÒNdime, Mwami, Nditume?Ó<br/><br/>2<br/>Kuti to landuki Lwizi, Ku nyika ya babisyi,<br/>Nko bali babisyi munsi, Koya uka bagwasye,<br/>Tokwe mulaka wa Ngelo, Nakuba wa Paulo,<br/>Amba luyando lwa Jesu, Kuti waka tu fwida <br/><br/>3<br/>Nakuti tobi mulindi, U imvwi a Zioni,<br/>Ula tondeka ku Julu, U bapa bumi bonse;<br/>Kuti wapa kupaila, Wacita nco wambilwa,<br/>Uya kuba mbuli Aroni wa gwasya musyinsyimi.<br/><br/>4<br/>Babi no bafwa muzibi, Mwami ula Kuita<br/>Utabi no wamba kuti, ÒTakwe ncenga ndacita,Ó<br/>Ko u bweza I mukuli, Cita mulimo wakwe,<br/>Kofwambana ku ingula, ÒNdime Mwami Nditume!Ó<br/></p>"
},
{
"title": "164: AMAULU A JESU",
"number": 164,
"content": "<p><h3><b>CS 648AH 287</b></h3>CH 618<br/>164AMAULU A JESU<br/>AT THE FEET OF JESUS<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Ku kala munsi lya Jesu, Ndamvwa imajwi akwe,<br/>Ncilawo cisetekene! Kuli Ôme lyonse lyonse,<br/>Ku kala munsi lya Jesu, Ndilange zya kaindi,<br/>Luyando lwakwe lubotu, Lwatola moyo wangu.<br/><br/>2<br/>Kukala munsi lya Jesu, Nkotuyakulelekwa;<br/>Oko ndi la sowa Zibi, Ndijane kulyo Ôkezya;<br/>Ku kala munsi lya Jesu, Ndilile ndipaile;<br/>Ndi kujane luse lwakwe, Ndikomanisye lyonse.<br/><br/>3<br/>Kondileleka Muvuni, Ndikale munsi lyako;<br/>Kondipa luyando lwako, Ndibone busyu bwako;<br/>Ko ndipa moyo wa Jesu, ÔMe ndibe mbuli nguwe,<br/>Ndikabe kamboni wakwe, Ngu bululami bwangu.<br/></p>"
},
{
"title": "165: NDA KU YANDA",
"number": 165,
"content": "<p><h3><b>CS 650AH 357</b></h3>CH 343SDAH 236<br/>165NDA KU YANDA<br/>I LOVE THEE<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Nda yanda, nda yanda, Nda ku yandisya;<br/>Ndayanda, Muvuni, Nda yanda Leza;<br/>Nda yanda, nda yanda, Kuzyiba iwe;<br/>Milimo I la ku Tondezya oku.<br/><br/>2<br/>Nda seka, nda seka Kambo kabotu!<br/>Kukomana kwangu, Ta ku kwe ku fwa!<br/>Nda yeya lubono O lu li kwakwe,<br/>Nda yanda ku bona Mufutuli ko,<br/><br/>3<br/>Jesu Mufutuli, Nda yanda kwakwe,<br/>U li kufutuka, A kukomana,<br/>Ndi la bula bonse, Izyina lyako;<br/>Luse lu la ndi pa Ku kambuka.<br/><br/>4<br/>Nguni u li mbuli Mwami wa Salema;<br/>U landi yandisya U la ndi gwasya<br/>Ndi la ku mu lumba A lwimbo lwini,<br/>Menda a kuseka U landi nwisya.<br/></p>"
},
{
"title": "166: IBBWE LYA MISELA",
"number": 166,
"content": "<p><h3><b>CS 654AH 237</b></h3>CH 474SDAH 300 <br/>166IBBWE LYA MISELA<br/>ROCK OF AGES<br/><br/>Doh is C<br/>1<br/>O Bbwe ilya misela, Ndisise mulindiwe;<br/>Imenda, abulowa, Akazwa muli ndiwe<br/>Agusye zibi zyangu, Ndisambe nditube bu.<br/><br/>2<br/>Milimo yangu yoonse tikwe kundisalazya<br/>Kuyandisisya kwangu, Niba misozi izwe<br/>Takwe kumana zibi, Pele iwe O Mwami.<br/><br/>3<br/>Kunyina ncendaleta, Ndajata kuciingano;<br/>Nsikwe cintu ndivumbe, Ndimubi kondigwasya,<br/>Andiunke kumenda, Kondisanzya Muvuni.<br/><br/>4<br/>Lwendo lwangu ndamana, Zibi zyonse Ndakoma;<br/>Elyo ndaya Kujulu, Cuuno cako ndabona,<br/>O Bbwe ilya misela ndisise mulindiwe.<br/></p>"
},
{
"title": "167: MATALISYO MAYUMU",
"number": 167,
"content": "<p><h3><b>CS 664AH 215</b></h3>CH 255SDAH 509 <br/>167MATALISYO MAYUMU<br/>FIRM FOUNDATION<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Mayumu matalisyo a basale;<br/>A bikidwe kuyumya lusyomo lwenu,<br/>Inga waÕmba kunze ncaambide kale,<br/>Inywe no muyanda ciyubilo kwakwe,<br/>Inywe ÔMuyanda ciyubilo kwakwe.<br/><br/>2<br/>Mu menda malamfu kuti wanjila;<br/>Mapenzi a Kuusa tokwe kuzundwa<br/>Ndiya kuba a nduwe mu kupenga kwako,<br/>Me ndiya kwa sanzya, Me ndiya ku sanzya<br/>Ndiya kwa salazya mapenzi ako. Doh is G<br/><br/>3<br/>Mu mulilo wa kasunkwa no enda,<br/>Luse lwangu luli zulide kwakwe,<br/>Mu mabanga banga a mulilo tokapyi,<br/>Nja ku Kwiiminina nja ku kwiiminina,<br/>Ndiya ku kwiiminina mu mulilo.<br/><br/>4<br/>Oyo uya ku yaama kuli Jesu,<br/>Takwe ku mu sowa na ku mu kaka,<br/>Nakuba kuti Satani wa sola buti, <br/>Nja kuba anduwe Ôme nsika kusiyi<br/>Imebo taku nenja kuku siyaÕ.<br/></p>"
},
{
"title": "168: MWAMI MWEEMBEZI WANGU",
"number": 168,
"content": "<p><h3><b>CS 665AH 295</b></h3>CH 405<br/>168MWAMI MWEEMBEZI WANGU<br/>THE LORD IS MY SHEPHERD<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Mwami ngo Mwembezi wangu taku ncendibula,<br/>Ndakomana muli nguwe Ndilaku lyokezya,<br/>U la ndi sololela konse nkondiya,<br/>Mumasunko ulavuna Mufutuli wesu.<br/><br/>2<br/>Ne ndi ingaila konse mulufu mucibi,<br/>Mboli imulangi wangu nsikayowi lufu,<br/>Nkoli ya ko, Indi vune ndikale kwako,<br/>Taku cindigusya kwako andibe andiwe.<br/><br/>3<br/>Mukupenga mumasunko ndasyoma muli ndiwe<br/>Zileleko nzyo wa ndipa ndiya kukomana,<br/>Wandinanika mafuta ku mutwe wangu,<br/>Ncinzi ncendilomba Kwako zyonse ulandipa.<br/><br/>4<br/>Bubotu bwako a luse O Leza singuzu,<br/>Ucinditondezya nzila limwi ndizumizye,<br/>Ndaya ndaula nzila mbuli bakale,<br/>Mumusinzo wa ku Julu, Nkaimbe ambabo<br/></p>"
},
{
"title": "169: BAKOMI BA BULELO",
"number": 169,
"content": "<p><h3><b>CS 679AH 413</b></h3>CH 185 <br/>169BAKOMI BA BULELO<br/>HIERS OF THE KINGDOM<br/><br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>We Mukoni wa bulelo Ôtaoni;<br/>Ncinzi nco ona munsi kwa Munzi?<br/>Buka yamuka bweza ntobo yako;<br/>Fwamba kobinda ciindi camana.<br/><br/>2<br/>Malelo a munyika ala lwana;<br/>Bakankama kumwi a kuyowa teelela<br/>Kusika kwa Inkalaki,<br/>ÔMukoni wa bulelo Ôtamuki.<br/><br/>3<br/>Uta cengwi a bubotu bwa nyika;<br/>Bulemu bwa nyika bulamana,<br/>Nketani zya Satani zikosole;<br/>ÔMukoni wa bulelo piluka.<br/><br/>4<br/>Sumpula mutwe ulange ku julu;<br/>Ko langila ku bola kwa Mwami<br/>Langa UlÕafwa Ôfwi a kulibonya,<br/>ÔMukoni wa bulelo koimba.<br/></p>"
},
{
"title": "170: MULENGI WANGU MWAMI WANGU",
"number": 170,
"content": "<p><h3><b>CS 689AH 54</b></h3>CH 71SDAH 15<br/>170MULENGI WANGU MWAMI WANGU<br/>MY MAKER AND MY KING<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Mulengi Mwami wangu konse ndakupa;<br/>We uli mwiinzo wa bwami kuzwa zileleko<br/>We uli mwiinzo wa bwami kuzwa zileleko<br/><br/>2<br/>Ndimulengwa wako, Iwe wandiponya;<br/>O Leza wangu zileleko zyako nzipati,<br/>O Leza wangu zileleko zyako nzipati.<br/><br/>3<br/>O Mwami ndikupe nzi zyonse nzizyako;<br/>Ijwi a kuyanda kwangu, Zibe zyako;<br/>Luyando lwako Ôlulumbwe, Cipego ncisyonto.<br/></p>"
},
{
"title": "171: NCIINDI NZI",
"number": 171,
"content": "<p><h3><b>CS 705AH 418</b></h3>CH 184<br/>171NCIINDI NZI<br/>WHAT OF THE NIGHT?<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Olinda luba lwa Zioni, KotwaÕmbila nciÕndi nzi?<br/>Sena Intanda ilazwa, Kulafwamba Ôna kuca?<br/>Sena mula kubona kusalala? Sena mula kubona kusalala?<br/><br/>2<br/>Sena twainda Ômbakani, Yonse mukwenda kwesu?<br/>Tula kumana musinzo, Sena twabona nyika?<br/>Sena twabona bulelo bwa Jesu, Sena twabona bulelo bwa Jesu?<br/><br/>3<br/>Izuba lila fwambaana, Atu baambile bonse;<br/>Twabona Intanda yazwa, Ila salala kuya,<br/>Nobasale muimbe ula boola Nobasale muimbe ula boola<br/><br/>4<br/>Twacijana citondezyo, Nyika yaba afwaafwi;<br/>Swebo tufwambana kwenda, Inkomwe yali bonya,<br/>Majwi enu aimbe kukomana, Majwi enu aimbe kukomana.<br/></p>"
},
{
"title": "172: NDILILI?",
"number": 172,
"content": "<p><h3><b>CS 716AH 368</b></h3>CH 354SDAH 618<br/>172NDILILI?<br/>HOW LONG?<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Kube lili O Mwami, ÔWe kotana sika?<br/>I myoyo yakatala, A kumuka kwako;<br/>Ciindi cisike lili, Kumweka kupati?<br/>I kwa bulemu bwako, Nokuya kusika.<br/><br/>2<br/>Kube lili O Mwami, Kosiya inkamu?<br/>Uli mukide kale, Bamwi bakatyompwa;<br/>Banjila mukubisya, I batwanga bako,<br/>Mbasyonto balindila, Ikukutambula.<br/><br/>3<br/>Sinsimuna balede; Tuma jwi babuke;<br/>Basale baambe kuti, ÒMuvuni wasikaÓ;<br/>I malambe ka Ôyaka, Tulindile tonse;<br/>Bonse bali bambile, Kuya kumubona.<br/></p>"
},
{
"title": "173: O LUSYOMO",
"number": 173,
"content": "<p><h3><b>CS 723AH 203</b></h3>CH 245SDAH 533<br/>173O LUSYOMO<br/>O FOR A FAITH<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>O lusyomo lutasimpi nakuba masunko;<br/>O lutatyompwi nakuba mu bucete,<br/>Nakuba mu nkondo, Nakuba mu bucete.<br/><br/>2<br/>Olu luta tongauki nakuba mapenzi;<br/>Pele muku ciswa konse luya kujata;<br/>Ku Mwami Leza lula jata, kuli Leza.<br/><br/>3<br/>Lusyomo lumweka konse, Maiwe na uma;<br/>Mumasunko talu yoowi, Taku ku yoowa;<br/>Musinze onse, taaku ku yoowa.<br/><br/>4<br/>Lukoma masunko onse A Ku inda zyonse;<br/>Nakuba lwizi lwa zibi, Talu kakomi;<br/>Lusyomo lwini talu komwi lusyomo.<br/><br/>5<br/>Mwami ndipe lusyomo lwakuti ndikazunde<br/>Ndila kumvwa zileleko zya ku munzi utamani;<br/>Eezyo zya mu munzi utamani.<br/></p>"
},
{
"title": "174: KUKOMANA KUPATI",
"number": 174,
"content": "<p><h3><b>CS 724SDAH 440</b></h3>CH 387<br/>174KUKOMANA KUPATI<br/>HOW CHEERING!<br/><br/>Doh is E<br/>1<br/>Lusyomo kukomanisya; NitubelekÕano<br/>Lulatuyumya munzila Ôlwendo lwa kuusa,<br/>Lulatuyumya munzila Ôlwendo lwa kuusa.<br/><br/>2<br/>Lututola kulumuno; Baakulela a Jesu,<br/>Twakubonana kakunyina kwandanisigwa<br/>Twakubonana kakunyina kwandanisigwa<br/><br/>3<br/>Inyika itakwe cibi; KunyinÕ amasunko,<br/>Kwalo oko kukomana taku kamani pe,<br/>Kwalo oko kukomana taku kamani pe.<br/>4<br/>Kunyik Ôeyo kutalilwi; A lufu taluko,<br/>Mbokuli ku julu bayooba mbuli ba ngele,<br/>Mbokuli ku julu bayooba mbuli ba ngele<br/><br/>5<br/>O ciindi kofwambaana; Mufutuli fwambaana,<br/>Takaku langisye mumunzi wa kukomana,<br/>Takaku langisye mumunzi wa kukomana.<br/></p>"
},
{
"title": "175: MUFUTULI MBULI MWEMBEZI",
"number": 175,
"content": "<p><h3><b>CS 729AH 294</b></h3>CH 394SDAH 545<br/>175MUFUTULI MBULI MWEMBEZI<br/>SAVIOUR LIKE A SHEPHERD<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Mbuli Mwembezi kotuenzya twakulomba Mufutuli;<br/>Kotusanina muya wako, Tukwabilile tonse;<br/>Mufutuli Jesu wesu, Wakatuula tonse,<br/>Mufutuli Jesu wesu, Wakatuula tonse.<br/><br/>2<br/>Tuli bako kotuenzya, Ba musololi wesu;<br/>Tugusye mu zibi zyesu, Tuta soweki limbi,<br/>Mufutuli Jesu wesu, Kotumvwa twapaila,<br/>Mufutuli Jesu wesu, Kotumvwa twapaila.<br/><br/>3<br/>Watusyomya kututambula, Muzibi naa twaboola;<br/>Uli aluse kutugwasya, Ula tuangulula,<br/>Mufutuli Jesu wesu, Twabola kuli ndiwe<br/>Mufutuli Jesu wesu, Twabola kuli ndiwe.<br/></p>"
},
{
"title": "176: LUSYOMO LUBOTU",
"number": 176,
"content": "<p><h3><b>CS 743AH 308</b></h3>CH 379<br/>176LUSYOMO LUBOTU<br/>BLESSED HOPE<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Nkocili cisyomyo, Cibotu bunene;<br/>Ciya Kuindisya konse, Okuli munyika.<br/><br/>2<br/>Nkwili inyenyezi, Isalazya konse,<br/>Kuumuna mu zibonisyo izya mu cuumbwe<br/><br/>3<br/>Tuli lizi ijwi, Ili vuna moyo,<br/>Lila gusya kutakondwa, Litwaambila luse,<br/><br/>4<br/>Jwi lya Kalivali lilaamba musyome,<br/>Inyenyezi Ôzubulula lusyomo lwa Julu.<br/></p>"
},
{
"title": "177: TAAKU MASIKU",
"number": 177,
"content": "<p><h3><b>CS 862AH 421</b></h3>CH 558SDAH 427<br/>177TAAKU MASIKU<br/>NO NIGHT THERE<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Munyika itamani, Muli munzi wini;<br/>Tikafwi akumana, Kunyina busiku.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mwami uya kugusya, Misozi yabo bonse,<br/>(Mwami ugusya misonzi) (Misozi yabo bonse)<br/>Tababali myaka uko, Kunyina busiku,<br/>(Tababali myaka uko) (Kunyina busiku)<br/></i><br/>2<br/>Milyango imwekesya, Mu munzi wa bwini,<br/>Migwagwa ya golindi, Kunyina busiku.<br/><br/>3<br/>Milyango tiikajali, Mu munzi wa bwini,<br/>A milonga ikunka, Kunyina busiku.<br/><br/>4<br/>Oko takukwe zuba, Ku munzi wa bwini, <br/>Mufutuli ndi zuba, Kunyina busiku.<br/></p>"
},
{
"title": "178: KLISTU WA PILIKA",
"number": 178,
"content": "<p><h3><b>CS 867AH 402</b></h3>CH 536<br/>178KLISTU WA PILIKA<br/>CHRIST RETURNETH<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Mafumofumo buzuba bwa talika;<br/>O kusalala nokumwaya mudima,<br/>Jesu Ôyoboola mubulemu bu mweka,<br/>Kutambula ibana bakwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>O Mwami ndilili? Lili? Notuya kuimba,<br/>Wa piluka Aleluya, Aleluya Ameni,<br/>Aleluya Ameni.<br/>2<br/>Na masikati nokuba mangolezya;<br/>Nokuba konse musinze wa masiku,<br/>Uya kutuba mu bulemu bwa Mwami,<br/>Jesu naya kucinga bakwe.<br/></i><br/>3<br/>Naaseluke makam Ôala mwiimbila,<br/>Basetekene abangele antoomwe,<br/>Aluse ku busyu bwakwe mu bulemu<br/>Jesu naya kucinga bakwe.<br/><br/>4<br/>Tukomanisye twajanwa tucipona;<br/>Taaku kuciswa, Kuusa naa kulila,<br/>Mukumbi tumutambule mu bulemu,<br/>Jesu naya kucinga bakwe.<br/></p>"
},
{
"title": "179: LANGA NACIBINDE",
"number": 179,
"content": "<p><h3><b>CS 868</b></h3>179LANGA NACIBINDE<br/>BEHOLD THE BRIDEGROOM<br/><br/>Doh is A<br/>1<br/>Walibamba Nacibinde, Nabola nabola?<br/>Wali bamba Nacibinde, Nabola nabola?<br/>Ula kubola, Ula kubola,<br/>Amu libambile ula kuboola.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Langa Nacibinde uya kubola,<br/>Langa Nacibinde uya kubola, <br/>Uya kubola, Uya kubola,<br/>Amu libambile Uya kuboola.<br/></i><br/>2<br/>Malambe enu ayake, Nabola, nabola;<br/>Malambe enu ayake, Nabola, nabola,<br/>Ula fwambana, Ula fwambana<br/>Amu libambile mwe Nacibinde.<br/><br/>3<br/>Tuya kumucinga tonse, Nabola, nabola,<br/>Tuya kumucinga tonse, Nabola, nabola,<br/>Ula kubola ula kubola,<br/>Tuya kumucinga swe Nacibinde.<br/><br/>4<br/>Atuimbe haleluya, Nabola, nabola,<br/>Atuimbe haleluya, Nabola, nabola,<br/>Langa wabola, langa wabola,<br/>Imba haleluya kwa Nacibinde.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "180: TATUZI CIINDI",
"number": 180,
"content": "<p><h3><b>CS 878AH 400</b></h3>CH 540SDAH 604<br/>180TATUZI CIINDI<br/>WE KNOW NOT THE HOUR<br/><br/>1<br/>Tatuzyi ciindi ca kuboola kwa Mwami;<br/>A zibonisyo zitu tondezya zyonse kuboola kwakwe;<br/>Nce cisyomyo cibotu, Ta tu cizyi cindi.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ula ku ÉÉ..Bola, atulibambe,<br/>Ula ku ÉÉ..Bola, colwe, Aleluya,<br/>Ula ku ÉÉ..Bola, Mumakumbi asalala;<br/>Ta tu cizyi ciindi.<br/></i><br/>2<br/>Kusalala kwa bayanda kufutuka;<br/>Nkokali kasimpe mwi Bbuku lya Leza;<br/>Lila tutondezya kusimpila konse;<br/>Tatu cizyi ciindi.<br/><br/>3<br/>Tula kulinda akupaila Ônguwe;<br/>Tula nyona limwi aka boole,<br/>Tula kwiimba notu bona zibonisyo.<br/>Tatu cizyi ciindi.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "181: KULINDILA A KULANGILA",
"number": 181,
"content": "<p><h3><b>CS 885AH 398</b></h3>CH 542<br/>181KULINDILA A KULANGILA<br/>WAITING AND WATCHING<br/><br/>Doh is Eb<br/>1<br/>Tatu cizyi cindi na boola, Masikati na masiku;<br/>Nakuba neli bbila zuba, Antela kuyanda kuca,<br/>Ula twambila tuli bambe, Tutaleki ku mwekesya;<br/>Naya ku boola atu jane, tonse tula mulindila.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Linda ÉLangilaÉLinda É..Langila<br/>Linda ÉLangila, TulangilÕ akulinda.<br/></i><br/>2<br/>Ndayeya luse lwakwe lunji, Bulumbu bwa lufutuko;<br/>Wakasiya munzi ku julu, Aku fwida basowekede,<br/>Ndasyoma ca mu komanisya, mba fwida kuba futula,<br/>Amukomane ula boola, Mukumulangila walo.<br/><br/>3<br/>O Jesu Mufutuli wangu, Ulizyi ndila yandisya,<br/>Lusyomo kuti nkaku bone, Nka mvwe jwi lyako lindita,<br/>Kuti bamwi waba beteka nguni inga waku yuba;<br/>Ndila ku kwanzya a luyando, Nkambo ndila kulangila.<br/></p>"
},
{
"title": "182: KASALALA KWA MAFUMOFUMO",
"number": 182,
"content": "<p><h3><b>CS 892AH 394</b></h3>CH 547SDAH 205<br/>182KASALALA KWA MAFUMOFUMO<br/>GLEAMS OF THE GOLDEN MORNING<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Busiku bwa colwe bula bola, Jesu Ôlafwafwi;<br/>Kutola bana bakwe kujulu, Ibasyomeka.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>O, tula bona ku la yeya kuca, Kuu mwaya mudima;<br/>O, tu la bona ku la yeya kuca, kujula cumbwe.<br/></i><br/>2<br/>Mulumbe u la ku kambaukwa ku masi onse;<br/>Nacibinde ula bola, Mwembo ula kulila.<br/><br/>3<br/>Ula ku bola a bangele bakwe, Muma kumbi;<br/>Muzeki ula ku tola bantu, nkoba takafwi.<br/><br/>4<br/>Bayandwa mbo twa kaandana Ôbo tuya ku swana;<br/>Misozi ya ba pengede ila ku yuminina.<br/>.<br/></p>"
},
{
"title": "183: JATISYA LIMWI NDIBOOLE",
"number": 183,
"content": "<p><h3><b>CS 894AH 333</b></h3>CH 548SDAH 600<br/>183JATISYA LIMWI NDIBOOLE<br/>HOLD FAST TILL I COME<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Lusyomo lwapengwa ku bakondwa,<br/>Langa ndaboola kucinga ibangu;<br/>Linda ndaboola ntenda nimpati,<br/>Uta oni linda, ndila fwambana.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Jatisya lyoonse cisyomyo cangu,<br/>Bamwi ku julu bwapegwa ndiwe,<br/>Jata ndaboola Njila mu munzi,<br/>Kala acuno misyini imweka.<br/></i><br/>2<br/>Tula lindila malambÕ ayake;<br/>Ku bamwi ula boola mbuli mubbi;<br/>Ula afwaafwi ciindi tatuzyi,<br/>Andelema yazyibya maiza Ôswena.<br/><br/>3<br/>Lusyomo lwesu uli yakidwe, <br/>Bulemu bwa kulibonya kwa Mwami;<br/>Lulaindisya zisyomyo zyoonse,<br/>Langa ndilÕafwaafwi Jata ndaboola.<br/></p>"
},
{
"title": "184: KUKOMANA KUNYIKA",
"number": 184,
"content": "<p><h3><b>CS 895AH 403</b></h3>CH 189SDAH 125<br/>184KUKOMANA KUNYIKA<br/>JOY TO THE WORLD<br/><br/>Doh is D<br/>1<br/>Atukomane wa boola Atumutambule;<br/>Tumubambile cilawo Alumbwe mulengi,<br/>Alumbwe mulengi Alumbwe mulengi,<br/>Azilegwa zimulumbe.<br/><br/>2<br/>Komana uyakulela Tumulumbaizye;<br/>Myunda amabwe Naalumba alumba Mwami,<br/>Alalumbaizya Alalumbizya,<br/>Alalumbaizya Mwami.<br/><br/>3<br/>Uyakulela aluse mikowa izyibe;<br/>Mubulemu busalala lubonwe luyando,<br/>Lubonwe luyando lubonwe luyando,<br/>Lubonwe luyando lwakwe.<br/></p>"
},
{
"title": "185: KUBA KOOKO",
"number": 185,
"content": "<p><h3><b>CS 902AH 422</b></h3>CH 199SDAH 434<br/>185KUBA KOOKO<br/>TO BE THERE<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Tuamba azileleko, Zya nyika eyo imbotu;<br/>Nyika ya nkuko nimbotu, Aku kala nkuko konse;<br/>Tulakanana anzila, Abwanda busalalisya;<br/>Kula komanisya bobo, Na kwaba kukala nkuko.<br/><br/>2<br/>Tuamba kwanguluka, Mucibi amu masunko,<br/>Kuzwa mu masunko manji, Ncibotu buti kubako,<br/>Tula kanana luyando, Aminjila yabasale,<br/>Inkamu ya bana Leza, Ncibotu buti kubako.<br/><br/>3<br/>Mu masunko amu kuusa, Muya wangu kotambula;<br/>Kufwambaana ndikazyibe, Bubotu bwa kunyikÕeyo.<br/>Tuya kwendenda mu myunda, Mu bulemu bu mwekesya,<br/>Basale abangele kuya, A Jesu uya kubako.<br/></p>"
},
{
"title": "186: KOMVWA MWAMI ULA ITA",
"number": 186,
"content": "<p><h3><b>CS 743</b></h3>186KOMVWA MWAMI ULA ITA <br/>HARK THE SAVIOURÕS VOICE CALLING<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Komvwa Mwami ulaita, Tambula luse lwa Jesu;<br/>Ciindi naci kombelezya, Bweza ciingano cakwe,<br/>Utalangi zya munyika, Zyonse zila kumana<br/>Nyamuna ciingano<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Komvwa ijwi lila kwiita, Zuba litana Bbila,<br/>Kusalala kwakwe Jesu, Kusalazye nzila zyako,<br/>Jesu nje nzila ya buumi Ð tola ciingano<br/></i><br/>2<br/>Komvwa Mwami wa luyando, Waka fwila bantu bonse;<br/>Kuti bonse bafutuke, Balanga kuli nguwe,<br/>Ijwi lyakwe Mufutuli, Lila kuita kwakwe Ð <br/>Nyamuna ciingano.<br/>3<br/>Komvwa Mwami ulaita, Uciita moyo wako,<br/>Mutambule Mufutuli, Mwami wa Lufutuko;<br/>Mazuba ako mu nyika, Tali manji bunene Ð <br/>Nyamuna ciingano.<br/><br/><br/></p>"
},
{
"title": "187: LWIIMBO LWAKWAANDAANA",
"number": 187,
"content": "<p><h3><b>CS 382AH 25</b></h3>CH 34<br/>187LWIIMBO LWAKWAANDAANA<br/>OUR PARTING HYMN<br/><br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Mufutuli lino twakwiimbila I lwimbo lwesu ilwakwaandana;<br/>Twakulumbaizya notukomba I jwi lyalumuno tulipegwe.<br/><br/>2<br/>Tupe luumuno notweenda Mulindiwe tumane musinzo;<br/>Bamba milimo a myoyo yesu no tulyokezya munganda ino .<br/>3<br/>Tupone mu lumuno lyonse, Kotuumuzya swe mukulila,<br/>Mwa kutwambila kuti kwamana, Mwami tu bole ku Kulyokezya<br/></p>"
},
{
"title": "188: MUBISYI UYINDILILA",
"number": 188,
"content": "<p><h3><b>CS 238AH 188</b></h3>SDAH 295<br/>188MUBISYI UYINDILILA<br/>CHIEF OF SINNER<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Ndili mubisyi wini Jesu wa ka ndi fwida<br/>Kuti ndi kaye kwakwe kuti nditafwi limbi;<br/>Ndili mbuli mutabi ndi wakwe u li wangu<br/><br/>2<br/>Luyando lwakwe Jesu lu la inda ku julu,<br/>Ndupati kwinda lwizi luyando lu ta mani,<br/>Luyando lwa ndi jana nketana ku muyanda.<br/><br/>3<br/>Ndili mubisyi wini waba konse kuliÕme,<br/>U lizyi nce ndabula a ku pengesya kwangu,<br/>Tandiyowi zyanyika undipa buumi lyonse.<br/></p>"
},
{
"title": "189: TU NYINA MUNZI MUBOTU",
"number": 189,
"content": "<p><h3><b>CS 925AH 417</b></h3>CH 308<br/>189TU NYINA MUNZI MUBOTU<br/>NO ABIDING CITY HERE<br/><br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Tunyina munzi mubotu, Tatuyandi wa mu nyika;<br/>Pesi atu komanisye, Mbotu langa munzi umbi,<br/>Mbotu langa munzi umbi.<br/><br/>2<br/>Tunyina munzi mubotu, Tulanga uta libonyi;<br/>Zioni ndi zina lyawo, U lasalala bunene,<br/>U lasalala bunene.<br/><br/>3<br/>Nci lawo ca kuumuna, Nci lawo ca banununwa;<br/>Kuti ndaba amababa, Ndila kuulukila Ôko<br/>Ndila kuulukila Ôko.<br/><br/>4<br/>Moyo wangu ko umuna, Ulizyi cindi ceelede;<br/>Nkubotu ndi munyonene, Limwi mwini a ndi lesye,<br/>Limwi mwini a ndi lesye.<br/></p>"
},
{
"title": "190: ZINA LIBOTU",
"number": 190,
"content": "<p><h3><b>CS 216AH 100</b></h3>CH 523SDAH 474<br/>190ZINA LIBOTU<br/>PRECIOUS NAME<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Tola izyina lya Jesu, Mwana waka pengede;<br/>Lila kuku komanisya, Tola izyina eli.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Izyina É Libotu ÉÉ lila colwe munyika;<br/>Izyina É Libotu ÉÉ lila colwe ku julu.<br/></i><br/>2<br/>Izyina libotu lyakwe, Lili intobo yako;<br/>Kuti wabona kusunkwa, Syoma izyina eli.<br/><br/>3<br/>Izyina libotu lyakwe, Lila sekesya moyo;<br/>Tata naya kutu ita, Tula kwimbila Jesu.<br/><br/>4<br/>Tula kumuvuntamina, Tula kumu lemeka;<br/>Ula kuba Mwami wesu, Twaku sika ku julu.<br/></p>"
},
{
"title": "191: CISININZYO CIBOTU",
"number": 191,
"content": "<p> <h3>191CISININZYO CIBOTU<br/>BLESSED ASSURANCE</h3>1<br/>Jesu ngu wangu nda syomenzya, Ndakomana mu bulemu bwakwe,<br/>Nda futusyingwa ndakaulwa, Amanza akwe abulowa.<br/><br/><i>CIINDULULO:<br/>Makani angu lwimbo lwangu, Kulumbaizya Mufutuli;<br/>Makani angu lwimbo, lwangu, Kulumbaizya Mufutuli;<br/></i><br/>2<br/>Nkulipa kwangu nda komana, Lino ndila bola kukomana;<br/>Bala seluka ibangele, Baleta luse aluyando.<br/><br/>3<br/>Nkulipa kwangu ndilyokezye, Mu Mufutuli ndila komana;<br/>Ndila lindila a ku boola, Uzwide luse a luyando.<br/></p>"
},
{
"title": "192: COLWE KU ZYINA",
"number": 192,
"content": "<p> <h3>192COLWE KU ZYINA<br/>GLORY TO HIS NAME</h3>1<br/>Aciingano mpa kafwa Jesu, Mponda kalila kusanzigwa,<br/>Mponda kanununwa bulowa, Colwe ku zyina.<br/><br/><i>CIINDULULO:<br/>Colwe ku zyina …… Colwe ku zyina …….<br/>Mponda kasanzigwa bulowa, Colwe ku zyina</i><br/><br/>2<br/>Ndaka nununwa a bulowa, Jesu ula kala mu moyo;<br/>Wandi tambula a ciingano, Colwe ku zyina.<br/><br/>3<br/>Itinti libotu livuna, Nda komana mbo ndaka njila,<br/>Nda jatwa Jesu mu Kubisya, Colwe ku zyina.<br/><br/>4<br/>Kobola ku tinti libotu, Kowa ansi kumbele kwakwe;<br/>Njila mu tinti eli sunu, Colwe ku zyina.</p>"
},
{
"title": "193: NZILA YAKWE ANDIME",
"number": 193,
"content": "<p><h3><b>CS 58</b></h3>193NZILA YAKWE ANDIME<br/>HIS WAY WITH THEE<br/>Doh is G<br/>1<br/>Uyanda kuba a Jesu aku komana?<br/>Amu kazila kasyoonto a nguwe?<br/>Hena aku gwasye imukuli ulema?<br/>Leka abe andiwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Inguzu zyakwe zikusandule,<br/>Bulowa bwakwe bulakusanzya,<br/>Luyando lwakwe lula kuponya,<br/>Ncibotu kuti abe andiwe.<br/></i><br/>2<br/>Hena uyanda kuti a kwaangulule?<br/>Mu luumuno lwakwe loonse?<br/>Aku futule kuti uta bisyi limbi,<br/>Leka abe andiwe.<br/><br/>3<br/>Hena muli nguwe ula lyookezya?<br/>Ula mukondwa mu cisyomyo cakwe?<br/>Hena wali sungula kumu belekela?<br/>Leka abe andiwe.<br/></p>"
},
{
"title": "194: NOTU YANDANA",
"number": 194,
"content": "<p><h3><b>CS 580SDAH 652</b></h3>194NOTU YANDANA<br/>LOVE AT HOME<br/>Doh is Ab<br/>1<br/>Munzi uli mubotu, No tu yandana;<br/>Kuseka konse konse, Notu yandana,<br/>Nkokuli kuumuna Kunyina nzala nkuko,<br/>Cindi cila fwambana, No tu yandana.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Kuliswe, Kuliswe, Cindi cila fwambana,<br/>No tu yandana.<br/></i><br/>2<br/>Nku komana mu nkanda, No tuyandana,<br/>Kunyina kusulana, No tu yandana,<br/>Nzila ila maluba, Nzila yonse nimbotu,<br/>Ila tu komanisya No tu yandana.<br/><br/>3<br/>Kujulu kula seka, No tuyandana,<br/>Nyika ila luyando, No tu yandana,<br/>Kalonga kalaseka, Izuba lila bala,<br/>Mwami ula sekesya, No tu yandana.<br/><br/>4<br/>Jesu tuvune kuti, Tu kayandane,<br/>Atu lisende kuti, Tu kayandane,<br/>Taci ko cindi penzya, A twa munyika tonse;<br/>Nda lelekwa mu luse, Tuka yandane.<br/></p>"
},
{
"title": "195: OYO MULILO",
"number": 195,
"content": "<p> <h3>195OYO MULILO</h3>O FOR THAT FLAME</h3><br/>1<br/>Ndayanda oyo mulilo, Waka mweka kwa bakale;<br/>Bakalangila ku julu, Baka zunda mu masunko.<br/><br/>2<br/>Uli kuli oyo muya, waka sandula Abulahamu,<br/>Waka umunzya Paulo, Waba anguzu zya Leza.<br/><br/>3<br/>Inguzu zya ka Elija, Zyaka mana sena sunu?<br/>Zyaka musalazya Mosi, A Jobe wabikilila.<br/><br/>4<br/>Mwami koyeya zya kale, Kotilila luse lwako;<br/>Notu leta myoyo yesu, Utile muy’ usalala. </p>"
},
{
"title": "196: KULI NGUZU MU BULOWA",
"number": 196,
"content": "<p><h3><b>CS 27SDAH 294</b></h3>196KULI NGUZU MU BULOWA<br/>THERE IS POWER IN THE BLOOD<br/><br/>Doh is Bb<br/>1<br/>Sena u yanda kusowa kubi Bulowa bwakwe bula Ônguzu;<br/>U la ku yanda ku koma kubi Muli nguzu mu bulowa.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Muli nguzu nguzu zipati, Mu bulowa bwakwe<br/>Muli nguzu nguzu zipati mu bulowa bwa Jesu.<br/></i><br/>2<br/>Sena u yanda ku angulululwa Bulowa bwakwe bula Ônguzu;<br/>Bola ku tinti lya Kalivali muli nguzu mu bulowa.<br/><br/>3<br/>Sena uyanda kusalazigwa Bulowa bwakwe bula Ônguzu;<br/>Mabala onse ala gusigwa muli nguzu mu bulowa.<br/><br/>4<br/>U yanda ku mu nyonena Jesu Bulowa bwakwe bula Ônguzu;<br/>U yanda ku lumbaizya lyonse muli nguzu mu bulowa.<br/></p>"
},
{
"title": "197: TA KU KASIYI",
"number": 197,
"content": "<p><h3><b>CS 854SDAH 208</b></h3>197TA KU KASIYI<br/>THEREÕLL BE NO DARK VALLEY<br/><br/>Doh is F<br/>1<br/>Ta ku kasiyi Jesu a bo la, Ta kukasiyi Jesu a bola,<br/>Ta ku kasiyi Jesu a bola, Ku tola bana bakwe.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Ku tola bana bakwe, Ku tola bana bakwe;<br/>Ta ku kasiyi Jesu a bola, Ku tola bana bakwe.<br/></i><br/>2<br/>Ta tuka pengi Jesu a bola, Ta tukapengi Jesu a bola;<br/>Ta tu kapengi Jesu a bola, Ku tola bana bakwe.<br/><br/>3<br/>Ta tuka lili Jesu a bola, Ta tuka lili Jesu a bola;<br/>Ta tuka lili Jesu a bola, Ku tola bana bakwe.<br/><br/>4<br/>Tuya kwimbila Jesu a bola, Tuya Kwimbila Jesu a bola;<br/>Tuya kwimbila Jesu a bola, Ku tola bana bakwe.<br/></p>"
},
{
"title": "198: MWEENZUMA MUBOTU NGU JESU",
"number": 198,
"content": "<p><h3><b>CS 50AH 114</b></h3>CH 528<br/>198MWEENZUMA MUBOTU NGU JESU<br/>THE BEST FRIEND IS JESUS<br/><br/>Doh is G<br/>1<br/>Mweenzuma mubotu ngu Jesu, Naa nda njila mumapenzi;<br/>Usilika mu moyo, Ula yumya mu luse,<br/>O mweenzuma mubotu Jesu.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mweenzuma mubotu JeÉsu, Mweenzuma mubotu Jesu;<br/>(Mubotu Jesu)(Mubotu Jesu)<br/>Na wawa ula gwasya, Na walila ula mvwa, <br/>Mweenzuma mubotu ngu Jesu.<br/></i><br/>2<br/>Ndaba mweezuma mbuli Jesu, Undiletela kuumuna;<br/>Kuyama ku maanza tandi kayowi lufu;<br/>O mweenzuma mubotu Jesu.<br/><br/>3<br/>Kuti nda janika mukuusa, A mapenzi andivulila;<br/>Tandikayoowi cintu, Muvuni ulÕ andime,<br/>Mwenzuma mubotu Jesu.<br/><br/>4<br/>Twaakusika oku ku munzi, A basetekene antomwe;<br/>Tuya kwimbila nkomwe kukabe kutamani,<br/>O Mweenzuma mubotu Jesu.<br/><br/></p>"
},
{
"title": "199: A TULUMBE LEZA",
"number": 199,
"content": "<p><h3><b>CS 191AH 144</b></h3>CH 647SDAH 341<br/>199A TULUMBE LEZA<br/>TO GOD BE THE GLORY<br/><br/>Doh is Ab<br/>1<br/>A Tulumbe Mwami Nkwatucitila<br/>Wa kayanda nyika wa tupa Jesu;<br/>Waka fwila tonse watu nununa;<br/>Wajula mulyango Tunjile tonse.<br/><br/><i><b>CIINDULULO:</b><br/>Mu mulumbe Leza nyika imvwe ijwi,<br/>Mu mulumbe Leza, Inywe bantu bonse,<br/>Bola kuli Tata mu Mwana wakwe,<br/>Tumu tembaule nkwa tucitila.<br/></i><br/>2<br/>Kunununwa kwakaulwa bulowa;<br/>Ncisyomyo ca Mwami kuli ba syoma;<br/>Mubisyi ubola a kumusyoma,<br/>Ku fwambana zibi zya lekelelwa.<br/><br/>3<br/>Nkunji nkwakacita akutuyisya,<br/>Nkukomana kunji ku Mwana Leza;<br/>Kuli sumpukide nkupati pati,<br/>Cikankamanisya twabona Jesu.<br/><br/>4<br/>Nkunji nkwatugwasya, Nkunji nkwatupa;<br/>Atu komanisye mu Mwana wakwe<br/>Tuya kukomana wa bola Jesu,<br/>Mu bulemu bwakwe tuya kubona.<br/></p>"
},
{
"title": "200: OSALALA OSALALA OSALALA",
"number": 200,
"content": "<p><h3><b>CS 327AH 30</b></h3>CH 73SDAH 73<br/>200OSALALA OSALALA OSALALA<br/>HOLY, HOLY, HOLY<br/><br/>Doh is E<br/>1<br/>Osalala Mwami we osi nguzu,<br/>Naabwaca lyonse tula kuimbila;<br/>O salala Mwami webo Siluse,<br/>Leza wa zyonse otakamani.<br/><br/>2<br/>Osalala Mwami Bangele bonse;<br/>Baya kuku paila ku cuno cako,<br/>Zyulu, zyulu, zyulu, Bakuvuntamina,<br/>Oka liko Oya kuba lyonse.<br/><br/>3<br/>Osalala Mwami Na kusiya mbi;<br/>Imu bulemu bwako tatu muboni,<br/>Ndiwe usalala, Taaku mbuli ndiwe;<br/>Usetekene mukusalala.<br/></p>"