You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@sffc gave a talk this evening with an example using this proposal, of 2.5 hours, in Spanish - as “2 horas y 30 minutos”.
This isn’t wrong, but i feel it’d be much more common to say “2 horas y media” (in English, “2 and a half hours”, not “2 hours and 30 minutes”) Is that type of idiom a conscious choice to omit? Is there an option that prefers it?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Sounds like a good addition for Intl.DurationFormat v2. It is similar to the numeric option in Intl.RelativeTimeFormat, which toggles between "1 day ago" and "yesterday".
I do not believe that this data exists in CLDR, though.
@sffc gave a talk this evening with an example using this proposal, of 2.5 hours, in Spanish - as “2 horas y 30 minutos”.
This isn’t wrong, but i feel it’d be much more common to say “2 horas y media” (in English, “2 and a half hours”, not “2 hours and 30 minutes”) Is that type of idiom a conscious choice to omit? Is there an option that prefers it?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: