diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index c68fdff1..53e17978 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -24,12 +24,13 @@ TBD。方針としては * プルリクを上げた時点でライセンス条項に同意したものとする * コミットするファイルは翻訳文書だけで、生成されたHTMLファイルはコミットしない * その文書に含まれる用語のglossaryも翻訳する +* 新たな用語を訳した時は対訳表(TranslationTable.md)も更新する * 翻訳を終えた後に最低でも1度全体を眺めて推敲する # 翻訳時の指針 * 敬体を基本とする -* 用語は他の翻訳に合わせる(そのうちまとめねば…) +* 用語の訳は対訳表に従う * 訳注を入れる際はインラインなら(訳注: ...)のようにし、別行なら > 訳注: ... のように囲み形式にする diff --git a/TranslationTable.md b/TranslationTable.md new file mode 100644 index 00000000..76f1721f --- /dev/null +++ b/TranslationTable.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# 原則 + +* カタカナ語のままで違和感のない用語はカタカナ語のまま使う + + 気持としては「無理矢理和訳」を避けたい。そのための基準。 + + カタカナ語の方が用語として認識しやすい +* カタカナ語の末尾の長音記号「ー」は省く(JIS規格) +* 構文キーワードなどはそののままアルファベットを使う + +# 対訳表 + +| English | 日本語 +|:-------------|:------ +| associated - | 関連- +| attribute | アトリビュート +| binding | 束縛 +| borrowing | 借用 +| coercion | 型強制 +| crate | クレート +| enum | 列挙型 +| `enum` | `enum` +| Intrinsics | Intrinsic +| Lang Items | Lang Item +| lifetime | ライフタイム +| move | ムーブ +| `mut` | `mut` +| mutable | ミュータブル +| mutability | ミュータビリティ +| ownership | 所有権 +| struct | 構造体 +| `struct` | `struct` +| structure | ストラクチャ +| trait | トレイト +| unsized type | サイズ不定型