From ae8b0e8e90b73a79556864d2734f1b1ffa14aa3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Apr 2020 13:45:50 +0000 Subject: [PATCH] Apply translations in ar review completed for the source file '/rero_ils/translations/messages.pot' on the 'ar' language. --- .../translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 313 ++++++++---------- 1 file changed, 131 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/rero_ils/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/rero_ils/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 93f8e583f1..b471572d9e 100644 --- a/rero_ils/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/rero_ils/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# Arabic translations for rero-ils. +# Translations template for rero-ils. # Copyright (C) 2020 RERO # This file is distributed under the same license as the rero-ils project. # FIRST AUTHOR , 2020. -# +# # Translators: # iGor milhit , 2020 # Aly Badr , 2020 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rero-ils 0.5.2\n" +"Project-Id-Version: rero-ils 0.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: software@rero.ch\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-23 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:16+0000\n" "Last-Translator: Aly Badr , 2020\n" -"Language: ar\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/rero/teams/77935/ar/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " -"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: rero_ils/config.py:121 #: rero_ils/modules/patrons/jsonschemas/patrons/patron-v0.0.1.json:257 @@ -454,19 +454,19 @@ msgstr "URI للشبكة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:4 msgid "Acquisition invoice" -msgstr "" +msgstr "فاتورة التزويد" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:5 msgid "JSON schema for Acquisition Invoice resource." -msgstr "" +msgstr "مخطط JSON لفاتورة التزويد" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:30 msgid "Acquisition order line" -msgstr "" +msgstr "سطر طلب شراء للتزويد" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:34 msgid "Acquisition order line URI" -msgstr "" +msgstr "URI لسطر طلب شراء التزويد" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:45 #: rero_ils/modules/acq_order_lines/jsonschemas/acq_order_lines/acq_order_line-v0.0.1.json:121 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "المستند" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:56 msgid "document URI" -msgstr "" +msgstr "URI المستند" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:63 #: rero_ils/modules/acq_orders/jsonschemas/acq_orders/acq_order-v0.0.1.json:40 @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "رقم طلب شراء" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:68 msgid "Numbor of units" -msgstr "" +msgstr "رقم الوحدات" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:73 msgid "Price per unit" -msgstr "" +msgstr "السعر للوحدة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:78 #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:241 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "مبلغ التخفيض" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:83 msgid "Total price" -msgstr "" +msgstr "السعر الاجمالي" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:92 #: rero_ils/modules/acq_order_lines/jsonschemas/acq_order_lines/acq_order_line-v0.0.1.json:27 @@ -517,43 +517,43 @@ msgstr "مخطط المصدر" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:93 msgid "Schema to validate Acquisition Invoice records against." -msgstr "" +msgstr "مخطط لتدقيق فواتير التزويد" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:100 msgid "Acquisition Invoice ID" -msgstr "" +msgstr "ID لفاتورة التزويد" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:105 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "رقم الفاتورة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:116 msgid "The invoice number is already taken" -msgstr "" +msgstr "رقم الفاتورة محجوز" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:122 msgid "Invoice price" -msgstr "" +msgstr "سعر الفاتورة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:126 msgid "Invoice status" -msgstr "" +msgstr "حالة الفاتورة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:138 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "قيد التنفيذ" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:142 msgid "Valid for payment" -msgstr "" +msgstr "قابل للدفع" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:146 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "تم الحذف" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:152 msgid "Invoice date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ الفاتورة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:156 #: rero_ils/modules/acq_orders/jsonschemas/acq_orders/acq_order-v0.0.1.json:158 @@ -576,23 +576,23 @@ msgstr "ملاحظات" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:180 msgid "Taxes" -msgstr "" +msgstr "الضرائب" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:188 msgid "Type of taxe" -msgstr "" +msgstr "نوع الضرائب" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:199 msgid "Shipping & handling" -msgstr "" +msgstr "الشحن والمناولة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:203 msgid "State taxes" -msgstr "" +msgstr "ضرائب المقاطعة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:207 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "مختلفة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:213 #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:237 @@ -603,19 +603,19 @@ msgstr "المبلغ" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:222 msgid "Discount on invoice" -msgstr "" +msgstr "مبلغ التخفيض للفاتورة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:225 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "النسبة المئوية" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:229 msgid "Discount percentage" -msgstr "" +msgstr "النسبة المئوية للتخفيض" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:254 msgid "List of invoice lines" -msgstr "" +msgstr "قائمة سطور الفاتورة" #: rero_ils/modules/acq_invoices/jsonschemas/acq_invoices/acq_invoice-v0.0.1.json:259 #: rero_ils/modules/acq_orders/jsonschemas/acq_orders/acq_order-v0.0.1.json:179 @@ -893,7 +893,8 @@ msgid "Number of days after due date" msgstr "عدد الآيام بعد تاريخ الإستحقاق" #: rero_ils/modules/circ_policies/jsonschemas/circ_policies/circ_policy-v0.0.1.json:77 -msgid "Number of days after due date for sending the first overdue notification." +msgid "" +"Number of days after due date for sending the first overdue notification." msgstr "عدد الآيام بعد تاريخ الإستحقاق لإرسال إشعار الإستحقاق" #: rero_ils/modules/circ_policies/jsonschemas/circ_policies/circ_policy-v0.0.1.json:83 @@ -1315,13 +1316,13 @@ msgstr "تاريخ بدء النشر" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:515 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:515 msgid "" -"Start date of the publication. This must be an integer, ie 1989, 453, " -"-50. Used to sort search results. Once this field is set, a free formed " -"date of publication can be added in the next field." +"Start date of the publication. This must be an integer, ie 1989, 453, -50. " +"Used to sort search results. Once this field is set, a free formed date of " +"publication can be added in the next field." msgstr "" -"تاريخ بداية المنشور. يجب أن يكون عددًا صحيحًا ، أي 1989 ، 453 ، -50. " -"يستخدم لفرز نتائج البحث. بمجرد تعيين هذا الحقل ، يمكن إضافة تاريخ نشر اخر" -" في الحقل التالي." +"تاريخ بداية المنشور. يجب أن يكون عددًا صحيحًا ، أي 1989 ، 453 ، -50. يستخدم " +"لفرز نتائج البحث. بمجرد تعيين هذا الحقل ، يمكن إضافة تاريخ نشر اخر في الحقل " +"التالي." #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:524 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:524 @@ -1332,12 +1333,12 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء من النشر" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:525 msgid "" "End date of the publication. This must be an integer, ie 1989, 453, -50. " -"Used to sort search results. Once this field is set, a free formed date " -"of publication can be added in the next field." +"Used to sort search results. Once this field is set, a free formed date of " +"publication can be added in the next field." msgstr "" -"تاريخ الانتهاء من المنشور. يجب أن يكون عددًا صحيحًا ، أي 1989 ، 453 ، " -"-50. يستخدم لفرز نتائج البحث. بمجرد تعيين هذا الحقل ، يمكن إضافة تاريخ " -"نشر اخر في الحقل التالي" +"تاريخ الانتهاء من المنشور. يجب أن يكون عددًا صحيحًا ، أي 1989 ، 453 ، -50. " +"يستخدم لفرز نتائج البحث. بمجرد تعيين هذا الحقل ، يمكن إضافة تاريخ نشر اخر في" +" الحقل التالي" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:543 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:543 @@ -1635,212 +1636,212 @@ msgstr "معلومات مطلوبة لتحديد والإتصال بالمصدر #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:869 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:869 msgid "Electronic Location" -msgstr "" +msgstr "مكان الكتروني" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:882 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:882 msgid "url" -msgstr "" +msgstr "url" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:883 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:883 msgid "Record a unique URL here." -msgstr "" +msgstr "سجل URL وحيد هنا." #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:884 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:884 msgid "Example: https://www.rero.ch/" -msgstr "" +msgstr "مثال: https://www.rero.ch" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:890 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:890 msgid "Type of link" -msgstr "" +msgstr "تصنيف الرابط" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:902 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:902 msgid "resource" -msgstr "" +msgstr "المصدر" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:906 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:906 msgid "version of resource" -msgstr "" +msgstr "إصدار المصدر" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:910 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:910 msgid "related resource" -msgstr "" +msgstr "مصدر ذو صلة" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:914 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:914 msgid "hidden Url" -msgstr "" +msgstr "URL مخفي" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:918 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:918 msgid "no info" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد معلومات" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:925 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:925 msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "تصنيف المحتوى" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:926 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:926 msgid "Is displayed as the text of the link" -msgstr "" +msgstr "يتم عرضه كنص الرابط" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:961 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:961 msgid "poster" -msgstr "" +msgstr "ملصق" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:965 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:965 msgid "audio" -msgstr "" +msgstr "صوت" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:969 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:969 msgid "postcard" -msgstr "" +msgstr "كرت بريدي" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:973 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:973 msgid "addition" -msgstr "" +msgstr "إضافة" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:977 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:977 msgid "debriefing" -msgstr "" +msgstr "تلخيص" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:981 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:981 msgid "exhibition documentation" -msgstr "" +msgstr "وثائق العروض" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:985 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:985 msgid "erratum" -msgstr "" +msgstr "خطأ" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:989 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:989 msgid "bookplate" -msgstr "" +msgstr "لوحة كتب" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:993 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:993 msgid "extract" -msgstr "" +msgstr "استخلاص" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:997 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:997 msgid "educational sheet" -msgstr "" +msgstr "ورقة تعليمية" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1001 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1001 msgid "illustrations" -msgstr "" +msgstr "الرسوم التوضيحية" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1005 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1005 msgid "cover image" -msgstr "" +msgstr "صورة الغلاف" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1009 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1009 msgid "delivery information" -msgstr "" +msgstr "معلومات التسليم" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1013 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1013 msgid "biographical information" -msgstr "" +msgstr "معلومات ببليوجرافية" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1017 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1017 msgid "introduction/preface" -msgstr "" +msgstr "مقدمة/تمهيد" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1021 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1021 msgid "class reading" -msgstr "" +msgstr "صف القراءة" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1025 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1025 msgid "teacher's kit" -msgstr "" +msgstr "أدوات المعلم" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1029 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1029 msgid "publisher's note" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة الناشر" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1033 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1033 msgid "note on content" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة عن المحتوى" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1037 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1037 msgid "title page" -msgstr "" +msgstr "صفحة العنوان" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1041 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1041 msgid "photography" -msgstr "" +msgstr "التصوير" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1045 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1045 msgid "summarization" -msgstr "" +msgstr "تلخيص" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1049 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1049 msgid "online resource via RERO DOC" -msgstr "" +msgstr "الموارد عبر الإنترنت من خلال RERO DOC" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1053 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1053 msgid "press review" -msgstr "" +msgstr "استعراض الصحافة" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1057 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1057 msgid "web site" -msgstr "" +msgstr "موقع الكتروني" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1061 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1061 msgid "table of contents" -msgstr "" +msgstr "جدول المحتويات" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1065 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1065 msgid "full text" -msgstr "" +msgstr "النص الكامل" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1076 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1076 msgid "Uniform Resource Identifier Public Note" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة عامة لمعرف الموارد الموحد" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1077 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1077 msgid "Is displayed next to the link, as additional information" -msgstr "" +msgstr "يتم عرض بجوار الرابط ، كمعلومات إضافية" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1083 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1083 msgid "Example: Access only from the library" -msgstr "" +msgstr "مثال: الوصول هنا فقط عن طريق المكتبة" #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-minimal-v0.0.1_src.json:1094 #: rero_ils/modules/documents/jsonschemas/documents/document-v0.0.1_src.json:1094 @@ -6359,7 +6360,7 @@ msgstr "عنوان منتظم" #: rero_ils/modules/documents/templates/rero_ils/detailed_view_documents.html:139 msgid "Related resource" -msgstr "" +msgstr "مصدر ذو صلة" #: rero_ils/modules/documents/templates/rero_ils/detailed_view_documents.html:161 msgid "Permalink" @@ -6372,7 +6373,7 @@ msgstr "JSON" #: rero_ils/modules/documents/templates/rero_ils/detailed_view_documents.html:181 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "الدخول" #: rero_ils/modules/documents/templates/rero_ils/detailed_view_documents.html:196 #: rero_ils/modules/item_types/jsonschemas/item_types/item_type-v0.0.1.json:74 @@ -6955,99 +6956,99 @@ msgstr "مصدر مباشر محصود كما تم اعداده للكتاب ا #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:4 msgid "PatronTransactionEvent" -msgstr "" +msgstr "حدث لمعاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:5 msgid "JSON schema for patron_transaction_event." -msgstr "" +msgstr "مخطط JSON لحدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:17 msgid "Schema to validate patron_transaction_event records against." -msgstr "" +msgstr "مخطط لتدقيق حدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:23 msgid "Patron Transaction Event ID" -msgstr "" +msgstr "ID لحدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:28 msgid "Parent patron transaction" -msgstr "" +msgstr "اصل معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:32 msgid "Patron transaction URI" -msgstr "" +msgstr "URI لمعاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:39 msgid "Event creation date" -msgstr "" +msgstr "تاريخ إنشاء الحدث" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:40 msgid "Patron transaction event creation date" -msgstr "" +msgstr "تاربخ إنشاء حدث معاملة المستخدم " #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:46 msgid "Patron transaction event amount" -msgstr "" +msgstr "مبلغ حدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:52 msgid "Patron transaction event main type" -msgstr "" +msgstr "التصنيف الرئسي لحدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:56 msgid "Subtype" -msgstr "" +msgstr "تصنيف فرعي" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:57 msgid "Patron transaction event subtype type" -msgstr "" +msgstr "نوع التصنيف الفرعي لحدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:62 msgid "Additional informations about transaction event" -msgstr "" +msgstr "معلومات اضافية عن حدث معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:78 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "أمين المكتبة" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:82 msgid "Operator patron URI" -msgstr "" +msgstr "URI لأمين المكتبة" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:112 msgid "Fee subtype" -msgstr "" +msgstr "تصنيف فرعي للرسوم" #: rero_ils/modules/patron_transaction_events/jsonschemas/patron_transaction_events/patron_transaction_event-v0.0.1.json:134 msgid "Payment mode" -msgstr "" +msgstr "طريقة الدفع" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:4 msgid "Patron Transaction" -msgstr "" +msgstr "معاملة المستخدم " #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:5 msgid "JSON schema for Patron Transaction." -msgstr "" +msgstr "مخطط JSON لمعاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:18 msgid "Schema to validate Patron Transaction records against." -msgstr "" +msgstr "مخطط لتدقيق معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:24 msgid "Patron Transaction ID" -msgstr "" +msgstr "ID لمعاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:31 msgid "Patron Transaction creation date" -msgstr "" +msgstr "تاربخ إنشاء معاملة المستخدم " #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:34 msgid "Patron Transaction Note" -msgstr "" +msgstr "ملاحظة معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:35 msgid "Additional informations about patron transaction" -msgstr "" +msgstr "معلومات اضافية عن معاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:50 msgid "open" @@ -7055,35 +7056,35 @@ msgstr "معلق" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:54 msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "مغلق" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:61 msgid "Patron Transaction Type" -msgstr "" +msgstr "تصنيف معاملة المستخدم " #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:80 msgid "photocopy" -msgstr "" +msgstr "صورة" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:84 msgid "subscription" -msgstr "" +msgstr "اشتراك" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:88 msgid "lost" -msgstr "" +msgstr "مفقود" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:92 msgid "damaged" -msgstr "" +msgstr "تالف" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:96 msgid "Interlibrary loan" -msgstr "" +msgstr "الاستعارة بين المكتبات" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:100 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "غير" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:107 #: rero_ils/modules/patrons/jsonschemas/patrons/patron-v0.0.1.json:206 @@ -7092,7 +7093,7 @@ msgstr "المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:111 msgid "Patron URI" -msgstr "" +msgstr "URI للمستخدم" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:122 msgid "Notification URI" @@ -7100,7 +7101,7 @@ msgstr "إشعار URI" #: rero_ils/modules/patron_transactions/jsonschemas/patron_transactions/patron_transaction-v0.0.1.json:142 msgid "Total calculated amount of the patron transaction" -msgstr "" +msgstr "إجمالي المبلغ المحسوب لمعاملة المستخدم" #: rero_ils/modules/patron_types/jsonschemas/patron_types/patron_type-v0.0.1.json:4 msgid "PatronType" @@ -7187,7 +7188,7 @@ msgstr "تاريخ الميلاد" #: rero_ils/modules/patrons/jsonschemas/patrons/patron-v0.0.1.json:68 msgid "Example: 1985-12-29" -msgstr "" +msgstr "مثال: 1985-12-29" #: rero_ils/modules/patrons/jsonschemas/patrons/patron-v0.0.1.json:86 #: rero_ils/modules/patrons/templates/rero_ils/_patron_profile_personal.html:25 @@ -7229,7 +7230,7 @@ msgstr "رقم الهاتف مع البادئة الدولية ، دون مسا #: rero_ils/modules/patrons/jsonschemas/patrons/patron-v0.0.1.json:112 msgid "Example: +41791231212" -msgstr "" +msgstr "هثال: 41791231212+ " #: rero_ils/modules/patrons/jsonschemas/patrons/patron-v0.0.1.json:116 msgid "Patron Type" @@ -7471,7 +7472,7 @@ msgstr "صفحة الانترنت" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:96 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "الأسبانية" #: rero_ils/modules/vendors/jsonschemas/vendors/vendor-v0.0.1.json:102 msgid "Default contact details" @@ -7514,7 +7515,7 @@ msgstr[1] "Found {{$count}} result." msgstr[2] "Found {{$count}} results." msgstr[3] "Found {{$count}} results." msgstr[4] "Found {{$count}} results." -msgstr[5] "Found {{$count}} results." +msgstr[5] "تم العثور على {{$count}} نتائج." #: rero_ils/static/templates/rero_ils/count.html:23 msgid "No results found." @@ -7540,8 +7541,8 @@ msgid "" "Enter your email address below and we will send you a link to reset your " "password." msgstr "" -"أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسنرسل لك رابطًا لإعادة تعيين كلمة " -"المرور الخاصة بك" +"أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسنرسل لك رابطًا لإعادة تعيين كلمة المرور " +"الخاصة بك" #: rero_ils/templates/rero_ils/forgot_password.html:37 #: rero_ils/templates/rero_ils/login_user.html:30 @@ -7675,55 +7676,3 @@ msgstr "يتم حذف" #: rero_ils/templates/security/email/reset_instructions.html:21 msgid "Click here to reset your password" msgstr "انقر هنا لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك" - -#~ msgid "Cover art" -#~ msgstr "Cover art" - -#~ msgid "Vendor cover art URL." -#~ msgstr "Vendor cover art URL." - -#~ msgid "Online Access" -#~ msgstr "الدخول المباشر" - -#~ msgid "Holdings" -#~ msgstr "مقتنيات" - -#~ msgid "Fee" -#~ msgstr "الرسوم" - -#~ msgid "JSON schema for fee." -#~ msgstr "مخطط JSON للرسوم" - -#~ msgid "Schema to validate fee records against." -#~ msgstr "مخطط لتدقيق تسجيلات الرسوم" - -#~ msgid "Fee ID" -#~ msgstr "رقم الرسوم" - -#~ msgid "Fee creation date" -#~ msgstr "تاريخ إنشاء الرسوم" - -#~ msgid "Fee type" -#~ msgstr "تصنيف الرسوم" - -#~ msgid "Fee amount" -#~ msgstr "مبلغ الرسوم" - -#~ msgid "Fee currency" -#~ msgstr "عملة الرسوم" - -#~ msgid "CHF" -#~ msgstr "CHF" - -#~ msgid "EUR" -#~ msgstr "EUR" - -#~ msgid "USD" -#~ msgstr "USD" - -#~ msgid "Fee status" -#~ msgstr "حالة الرسوم" - -#~ msgid "paid" -#~ msgstr "تم الدفع" -