-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 102
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 79.5% (35 of 44 strings) [CI skip]
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-05-25 11:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Codrin <codrin@logicindustry.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 09:39+0000\n" | ||
"Last-Translator: Cristian Gherman <c_gherman@yahoo.com>\n" | ||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-" | ||
"parser/ro/>\n" | ||
"Language: ro\n" | ||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | ||
"20)) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" | ||
|
||
#: src/Component.php:43 src/Component.php:63 | ||
msgid "Not implemented yet." | ||
|
@@ -152,24 +152,20 @@ msgid "Ending quote %1$s was expected." | |
msgstr "Evenimentul %1$s a fost creat." | ||
|
||
#: src/Lexer.php:884 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Table name template" | ||
msgid "Variable name was expected." | ||
msgstr "Șablon nume tabel" | ||
msgstr "Numele variabilei era aşteptată." | ||
|
||
#: src/Parser.php:423 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "At Beginning of Table" | ||
msgid "Unexpected beginning of statement." | ||
msgstr "La începutul tabelului" | ||
msgstr "Început neașteptat al declarației." | ||
|
||
#: src/Parser.php:442 | ||
msgid "Unrecognized statement type." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipul de declaraţie de nerecunoscut." | ||
|
||
#: src/Parser.php:527 | ||
msgid "No transaction was previously started." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nici o tranzactie a fost început anterior." | ||
|
||
#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254 | ||
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306 | ||
|
@@ -180,62 +176,62 @@ msgstr "" | |
#, fuzzy | ||
#| msgid "Unexpected characters on line %s." | ||
msgid "Unexpected token." | ||
msgstr "Caractere neaşteptate pe linia %s." | ||
msgstr "Simbol neașteptat." | ||
|
||
#: src/Statement.php:306 | ||
msgid "This type of clause was previously parsed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Acest tip de clauză a fost analizat anterior." | ||
|
||
#: src/Statement.php:366 | ||
msgid "Unrecognized keyword." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cuvânt cheie nerecunoscut." | ||
|
||
#: src/Statement.php:377 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "At Beginning of Table" | ||
msgid "Keyword at end of statement." | ||
msgstr "La începutul tabelului" | ||
msgstr "Cuvânt cheie la sfârșitul declarației." | ||
|
||
#: src/Statement.php:503 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "At Beginning of Table" | ||
msgid "Unexpected ordering of clauses." | ||
msgstr "La începutul tabelului" | ||
msgstr "Ordonarea neașteptată a clauzelor." | ||
|
||
#: src/Statements/CreateStatement.php:375 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The number of tables that are open." | ||
msgid "The name of the entity was expected." | ||
msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise." | ||
msgstr "Numele entității era așteptat." | ||
|
||
#: src/Statements/CreateStatement.php:430 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Table name template" | ||
msgid "A table name was expected." | ||
msgstr "Șablon nume tabel" | ||
msgstr "Un nume de tabel era așteptat." | ||
|
||
#: src/Statements/CreateStatement.php:438 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "The row has been deleted." | ||
msgid "At least one column definition was expected." | ||
msgstr "Înregistrarea a fost ștearsă." | ||
msgstr "Cel puțin o definiție a coloanei era așteptată." | ||
|
||
#: src/Statements/CreateStatement.php:550 | ||
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Un cuvânt cheie \"RETURNS\" era de aşteptat." | ||
|
||
#: src/Statements/DeleteStatement.php:314 | ||
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Acest tip de clauză nu este validă în interogări multi-tabel." | ||
|
||
#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Error" | ||
msgid "error #1" | ||
msgstr "Eroare" | ||
msgstr "eroarea #1" | ||
|
||
#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Gather errors" | ||
msgid "strict error" | ||
msgstr "Strânge erorile" | ||
msgstr "eroare strictă" |