diff --git a/ko/book/3rdpartyprompts.md b/ko/book/3rdpartyprompts.md index 22eaa144ea0..7d8617b3584 100644 --- a/ko/book/3rdpartyprompts.md +++ b/ko/book/3rdpartyprompts.md @@ -1,74 +1,73 @@ -# How to Configure 3rd Party Prompts +# 타사 프롬프트 구성 방법 -## Nerd Fonts +## 너드 글꼴 -Nerd Fonts are not required, but they can improve the prompt presentation through additional glyphs and iconography. +너드 글꼴은 필수는 아니지만 추가 글리프와 아이코노그래피를 통해 프롬프트 표현을 개선할 수 있습니다. -> Nerd Fonts patches developer targeted fonts with a high number of glyphs (icons). -> Specifically to add a high number of extra glyphs from popular ‘iconic fonts’ such as Font Awesome, Devicons, Octicons, and others. +> 너드 글꼴은 많은 수의 글리프(아이콘)로 개발자 대상 글꼴을 패치합니다. +> 특히 Font Awesome, Devicons, Octicons 등과 같은 인기 있는 '상징적 글꼴'에서 많은 추가 글리프를 추가합니다. -* [Nerd Fonts website](https://www.nerdfonts.com) -* [Source Repository](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts) +* [너드 글꼴 웹사이트](https://www.nerdfonts.com) +* [소스 저장소](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts) ## oh-my-posh -[site](https://ohmyposh.dev/) +[사이트](https://ohmyposh.dev/) -[repo](https://github.com/JanDeDobbeleer/oh-my-posh) +[저장소](https://github.com/JanDeDobbeleer/oh-my-posh) -If you like [oh-my-posh](https://ohmyposh.dev/), you can use oh-my-posh with Nushell with a few steps. It works great with Nushell. How to setup oh-my-posh with Nushell: +[oh-my-posh](https://ohmyposh.dev/)를 좋아한다면 몇 단계만 거치면 누셸에서 oh-my-posh를 사용할 수 있습니다. 누셸과 잘 작동합니다. 누셸과 함께 oh-my-posh를 설정하는 방법: -1. Install Oh My Posh and download oh-my-posh's themes following [guide](https://ohmyposh.dev/docs/installation/linux). -2. Download and install a [nerd font](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts). -3. Generate the .oh-my-posh.nu file. By default it will be generated to your home directory. You can use `--config` to specify a theme, other wise, oh-my-posh comes with a default theme. -4. Initialize oh-my-posh prompt by adding in ~/.config/nushell/config.nu(or the path output by `$nu.config-path`) to source ~/.oh-my-posh.nu. +1. [가이드](https://ohmyposh.dev/docs/installation/linux)에 따라 Oh My Posh를 설치하고 oh-my-posh의 테마를 다운로드합니다. +2. [너드 글꼴](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts)을 다운로드하여 설치합니다. +3. .oh-my-posh.nu 파일을 생성합니다. 기본적으로 홈 디렉터리에 생성됩니다. `--config`를 사용하여 테마를 지정할 수 있으며, 그렇지 않으면 oh-my-posh에 기본 테마가 제공됩니다. +4. ~/.config/nushell/config.nu(또는 `$nu.config-path`의 경로 출력)에 추가하여 oh-my-posh 프롬프트를 초기화하여 ~/.oh-my-posh.nu를 소스로 사용합니다. ```nu -# Generate the .oh-my-posh.nu file +# .oh-my-posh.nu 파일 생성 oh-my-posh init nu --config ~/.poshthemes/M365Princess.omp.json -# Initialize oh-my-posh.nu at shell startup by adding this line in your config.nu file +# config.nu 파일에 이 줄을 추가하여 셸 시작 시 oh-my-posh.nu를 초기화합니다. source ~/.oh-my-posh.nu ``` -For MacOS users: +MacOS 사용자의 경우: -1. You can install oh-my-posh using `brew`, just following the [guide here](https://ohmyposh.dev/docs/installation/macos) -2. Download and install a [nerd font](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts). -3. Set the PROMPT_COMMAND in the file output by `$nu.config-path`, here is a code snippet: +1. `brew`를 사용하여 oh-my-posh를 설치할 수 있습니다. [여기 가이드](https://ohmyposh.dev/docs/installation/macos)를 따르십시오. +2. [너드 글꼴](https://github.com/ryanoasis/nerd-fonts)을 다운로드하여 설치합니다. +3. `$nu.config-path`에서 출력한 파일에 PROMPT_COMMAND를 설정합니다. 다음은 코드 스니펫입니다. ```nu let posh_dir = (brew --prefix oh-my-posh | str trim) let posh_theme = $'($posh_dir)/share/oh-my-posh/themes/' -# Change the theme names to: zash/space/robbyrussel/powerline/powerlevel10k_lean/ -# material/half-life/lambda Or double lines theme: amro/pure/spaceship, etc. -# For more [Themes demo](https://ohmyposh.dev/docs/themes) +# 테마 이름을 zash/space/robbyrussel/powerline/powerlevel10k_lean/ +# material/half-life/lambda 또는 이중 라인 테마: amro/pure/spaceship 등으로 변경합니다. +# 자세한 내용은 [테마 데모](https://ohmyposh.dev/docs/themes)를 참조하십시오. $env.PROMPT_COMMAND = { || oh-my-posh prompt print primary --config $'($posh_theme)/zash.omp.json' } -# Optional +# 선택 사항 $env.PROMPT_INDICATOR = $"(ansi y)$> (ansi reset)" ``` ## Starship -[site](https://starship.rs/) +[사이트](https://starship.rs/) -[repo](https://github.com/starship/starship) +[저장소](https://github.com/starship/starship) -1. Follow the links above and install Starship. -2. Install nerdfonts depending on your preferences. -3. Use the config example below. Make sure to set the `STARSHIP_SHELL` environment variable. +1. 위의 링크를 따라 Starship을 설치합니다. +2. 기본 설정에 따라 너드 글꼴을 설치합니다. +3. 아래의 구성 예를 사용합니다. `STARSHIP_SHELL` 환경 변수를 설정해야 합니다. ::: tip -An alternate way to enable Starship is described in the [Starship Quick Install](https://starship.rs/#nushell) instructions. +Starship을 활성화하는 다른 방법은 [Starship 빠른 설치](https://starship.rs/#nushell) 지침에 설명되어 있습니다. -The link above is the official integration of Starship and Nushell and is the simplest way to get -Starship running without doing anything manual: +위의 링크는 Starship과 누셸의 공식 통합이며 수동으로 아무것도 하지 않고 Starship을 실행하는 가장 간단한 방법입니다. -- Starship will create its own configuration / environment setup script -- you simply have to create it in `env.nu` and `use` it in `config.nu` +- Starship은 자체 구성/환경 설정 스크립트를 만듭니다. +- `env.nu`에서 만들고 `config.nu`에서 `use`하기만 하면 됩니다. ::: -Here's an example config section for Starship: +다음은 Starship의 구성 섹션 예입니다. ```nu $env.STARSHIP_SHELL = "nu" @@ -77,19 +76,18 @@ def create_left_prompt [] { starship prompt --cmd-duration $env.CMD_DURATION_MS $'--status=($env.LAST_EXIT_CODE)' } -# Use nushell functions to define your right and left prompt +# nushell 함수를 사용하여 오른쪽 및 왼쪽 프롬프트를 정의합니다. $env.PROMPT_COMMAND = { || create_left_prompt } $env.PROMPT_COMMAND_RIGHT = "" -# The prompt indicators are environmental variables that represent -# the state of the prompt +# 프롬프트 표시기는 프롬프트의 상태를 나타내는 환경 변수입니다. $env.PROMPT_INDICATOR = "" $env.PROMPT_INDICATOR_VI_INSERT = ": " $env.PROMPT_INDICATOR_VI_NORMAL = "〉" $env.PROMPT_MULTILINE_INDICATOR = "::: " ``` -Now restart Nu. +이제 Nu를 다시 시작하십시오. ``` nushell on 📙 main is 📦 v0.60.0 via 🦀 v1.59.0 @@ -98,4 +96,4 @@ nushell on 📙 main is 📦 v0.60.0 via 🦀 v1.59.0 ## Purs -[repo](https://github.com/xcambar/purs) +[저장소](https://github.com/xcambar/purs) diff --git a/ko/book/README.md b/ko/book/README.md index c872ad7324a..576a91ef8b8 100644 --- a/ko/book/README.md +++ b/ko/book/README.md @@ -1,64 +1,64 @@ -# Introduction +# 소개 -Hello, and welcome to the Nushell project. -The goal of this project is to take the Unix philosophy of shells, where pipes connect simple commands together, and bring it to the modern style of development. -Thus, rather than being either a shell, or a programming language, Nushell connects both by bringing a rich programming language and a full-featured shell together into one package. +안녕하세요, 누셸 프로젝트에 오신 것을 환영합니다. +이 프로젝트의 목표는 파이프가 간단한 명령을 함께 연결하는 셸의 유닉스 철학을 현대적인 개발 스타일에 도입하는 것입니다. +따라서 누셸은 셸이나 프로그래밍 언어 중 하나가 아니라 풍부한 프로그래밍 언어와 모든 기능을 갖춘 셸을 하나의 패키지로 결합하여 둘 다를 연결합니다. -Nu takes cues from a lot of familiar territory: traditional shells like bash, object based shells like PowerShell, gradually typed languages like TypeScript, functional programming, systems programming, and more. But rather than trying to be a jack of all trades, Nu focuses its energy on doing a few things well: +Nu는 bash와 같은 전통적인 셸, PowerShell과 같은 개체 기반 셸, TypeScript와 같은 점진적으로 유형이 지정된 언어, 함수형 프로그래밍, 시스템 프로그래밍 등 많은 익숙한 영역에서 단서를 얻습니다. 그러나 모든 거래의 잭이 되려고 하기보다는 Nu는 몇 가지 일을 잘하는 데 에너지를 집중합니다. -- Being a flexible cross-platform shell with a modern feel -- Solving problems as a modern programming language that works with the structure of your data -- Giving clear error messages and clean IDE support +- 현대적인 느낌의 유연한 크로스 플랫폼 셸 +- 데이터 구조와 함께 작동하는 최신 프로그래밍 언어로서 문제 해결 +- 명확한 오류 메시지와 깔끔한 IDE 지원 제공 -## This Book +## 이 책 -The book is split into chapters which are further broken down into sections. -You can click on the chapter headers to get more information about it. +이 책은 여러 장으로 나뉘며, 각 장은 다시 여러 섹션으로 나뉩니다. +자세한 내용은 장 머리글을 클릭하면 볼 수 있습니다. -- [Installation](installation.md), of course, helps you get Nushell onto your system. -- [Getting Started](getting_started.md) shows you the ropes. It also explains some of the design principles where Nushell differs from typical shells, such as Bash. -- [Nu Fundamentals](nu_fundamentals.md) explains basic concepts of the Nushell language. -- [Programming in Nu](programming_in_nu.md) dives more deeply into the language features and shows several ways how to organize and structure your code. -- [Nu as a Shell](nu_as_a_shell.md) focuses on the shell features, most notably the configuration and environment. -- [Coming to Nu](coming_to_nu.md) is intended to give a quick start for users coming from other shells or languages. -- [Design Notes](design_notes.md) has in-depth explanation of some of the Nushell's design choices. -- [(Not So) Advanced](advanced.md) includes some more advanced topics (they are not _so_ advanced, make sure to check them out, too!). +- [설치](installation.md)는 물론 시스템에 누셸을 설치하는 데 도움이 됩니다. +- [시작하기](getting_started.md)는 요령을 보여줍니다. 또한 누셸이 Bash와 같은 일반적인 셸과 다른 설계 원칙 중 일부를 설명합니다. +- [Nu 기본 사항](nu_fundamentals.md)은 누셸 언어의 기본 개념을 설명합니다. +- [Nu로 프로그래밍하기](programming_in_nu.md)는 언어 기능을 더 깊이 파고들어 코드를 구성하고 구조화하는 여러 가지 방법을 보여줍니다. +- [셸로서의 Nu](nu_as_a_shell.md)는 셸 기능, 특히 구성 및 환경에 중점을 둡니다. +- [Nu 시작하기](coming_to_nu.md)는 다른 셸이나 언어에서 온 사용자를 위한 빠른 시작을 제공하기 위한 것입니다. +- [설계 노트](design_notes.md)에는 누셸의 설계 선택 사항 중 일부에 대한 심층적인 설명이 있습니다. +- [(그렇게) 고급이 아닌](advanced.md)에는 몇 가지 더 고급 항목이 포함되어 있습니다(그렇게 고급은 아니므로 꼭 확인하십시오!). -## The Many Parts of Nushell +## 누셸의 여러 부분 -The Nushell project consists of multiple different repositories and subprojects. -You can find all of them under [our organization on GitHub](https://github.com/nushell). +누셸 프로젝트는 여러 다른 저장소와 하위 프로젝트로 구성됩니다. +[GitHub의 우리 조직](https://github.com/nushell)에서 모두 찾을 수 있습니다. -- The main Nushell repository can be found [here](https://github.com/nushell/nushell). It is broken into multiple crates that can be used as independent libraries in your own project, if you wish so. -- The repository of our [nushell.sh](https://www.nushell.sh) page, including this book, can be found [here](https://github.com/nushell/nushell.github.io). -- Nushell has its own line editor which [has its own repository](https://github.com/nushell/reedline) -- [`nu_scripts`](https://github.com/nushell/nu_scripts) is a place to share scripts and modules with other users until we have some sort of package manager. -- [Nana](https://github.com/nushell/nana) is an experimental effort to explore graphical user interface for Nushell. -- [Awesome Nu](https://github.com/nushell/awesome-nu) contains a list of tools that work with the Nushell ecosystem: plugins, scripts, editor extension, 3rd party integrations, etc. -- [Nu Showcase](https://github.com/nushell/showcase) is a place to share works about Nushell, be it blogs, artwork or something else. -- [Request for Comment (RFC)](https://github.com/nushell/rfcs) serves as a place to propose and discuss major design changes. While currently under-utilized, we expect to use it more as we get closer to and beyond 1.0. +- 기본 누셸 저장소는 [여기](https://github.com/nushell/nushell)에서 찾을 수 있습니다. 원하는 경우 자신의 프로젝트에서 독립적인 라이브러리로 사용할 수 있는 여러 크레이트로 나뉩니다. +- 이 책을 포함한 [nushell.sh](https://www.nushell.sh) 페이지의 저장소는 [여기](https://github.com/nushell/nushell.github.io)에서 찾을 수 있습니다. +- 누셸에는 [자체 저장소가 있는](https://github.com/nushell/reedline) 자체 줄 편집기가 있습니다. +- [`nu_scripts`](https://github.com/nushell/nu_scripts)는 일종의 패키지 관리자가 생길 때까지 다른 사용자와 스크립트 및 모듈을 공유하는 곳입니다. +- [Nana](https://github.com/nushell/nana)는 누셸의 그래픽 사용자 인터페이스를 탐색하기 위한 실험적인 노력입니다. +- [Awesome Nu](https://github.com/nushell/awesome-nu)에는 누셸 생태계와 함께 작동하는 도구 목록이 포함되어 있습니다: 플러그인, 스크립트, 편집기 확장, 타사 통합 등. +- [Nu Showcase](https://github.com/nushell/showcase)는 블로그, 아트워크 또는 기타 무엇이든 누셸에 대한 작업을 공유하는 곳입니다. +- [의견 요청(RFC)](https://github.com/nushell/rfcs)는 주요 설계 변경 사항을 제안하고 논의하는 장소 역할을 합니다. 현재는 활용도가 낮지만 1.0에 가까워지고 그 이상이 되면 더 많이 사용할 것으로 예상됩니다. -## Contributing +## 기여 -We welcome contributions! -[As you can see](#the-many-parts-of-nushell), there are a lot of places to contribute to. -Most repositories contain `CONTRIBUTING.md` file with tips and details that should help you get started (if not, consider contributing a fix!). +기여를 환영합니다! +[보시다시피](#the-many-parts-of-nushell) 기여할 곳이 많습니다. +대부분의 저장소에는 시작하는 데 도움이 되는 팁과 세부 정보가 포함된 `CONTRIBUTING.md` 파일이 있습니다(그렇지 않은 경우 수정을 기여하는 것을 고려하십시오!). -Nushell itself is written in [Rust](https://www.rust-lang.org). -However, you do not have to be a Rust programmer to help. -If you know some web development, you can contribute to improving this website or the Nana project. -[Dataframes](dataframes.md) can use your data processing expertise. +누셸 자체는 [Rust](https://www.rust-lang.org)로 작성되었습니다. +그러나 도움을 주기 위해 Rust 프로그래머가 될 필요는 없습니다. +웹 개발을 알고 있다면 이 웹사이트나 Nana 프로젝트를 개선하는 데 기여할 수 있습니다. +[데이터프레임](dataframes.md)은 데이터 처리 전문 지식을 사용할 수 있습니다. -If you wrote a cool script, plugin or integrated Nushell somewhere, we'd welcome your contribution to `nu_scripts` or Awesome Nu. -Discovering bugs with reproduction steps and filing GitHub issues for them is a valuable help, too! -You can contribute to Nushell just by using Nushell! +멋진 스크립트, 플러그인을 작성했거나 누셸을 어딘가에 통합했다면 `nu_scripts` 또는 Awesome Nu에 대한 기여를 환영합니다. +재현 단계가 있는 버그를 발견하고 이에 대한 GitHub 문제를 제출하는 것도 귀중한 도움이 됩니다! +누셸을 사용하는 것만으로도 누셸에 기여할 수 있습니다! -Since Nushell evolves fast, this book is in a constant need of updating. -Contributing to this book does not require any special skills aside from a basic familiarity with Markdown. -Furthermore, you can consider translating parts of it to your language. +누셸은 빠르게 발전하므로 이 책은 지속적으로 업데이트해야 합니다. +이 책에 기여하는 데는 마크다운에 대한 기본적인 지식 외에 특별한 기술이 필요하지 않습니다. +또한 일부를 귀하의 언어로 번역하는 것을 고려할 수 있습니다. -## Community +## 커뮤니티 -The main place to discuss anything Nushell is our [Discord](https://discord.com/invite/NtAbbGn). -You can also follow our [blog](https://www.nushell.sh/blog) for news and updates. -Finally, you can use the GitHub discussions or file GitHub issues. +누셸에 대해 논의할 수 있는 주요 장소는 [Discord](https://discord.com/invite/NtAbbGn)입니다. +뉴스 및 업데이트는 [블로그](https://www.nushell.sh/blog)를 팔로우할 수도 있습니다. +마지막으로 GitHub 토론을 사용하거나 GitHub 문제를 제출할 수 있습니다. diff --git a/ko/book/advanced.md b/ko/book/advanced.md index acba88063bf..84830531dd8 100644 --- a/ko/book/advanced.md +++ b/ko/book/advanced.md @@ -1,28 +1,28 @@ --- prev: - text: How Nushell Code Gets Run + text: 누셸 코드가 실행되는 방법 link: /book/how_nushell_code_gets_run.md next: - text: Standard Library (Preview) + text: 표준 라이브러리 (미리보기) link: /book/standard_library.md --- -# (Not so) Advanced +# (그렇게) 고급은 아님 -While the "Advanced" title might sound daunting and you might be tempted to skip this chapter, in fact, some of the most interesting and powerful features can be found here. +"고급"이라는 제목이 부담스러워 이 장을 건너뛰고 싶을 수도 있지만, 사실 가장 흥미롭고 강력한 기능 중 일부는 여기에서 찾을 수 있습니다. -Besides the built-in commands, Nushell has a [standard library](standard_library.md). +내장 명령어 외에도 누셸에는 [표준 라이브러리](standard_library.md)가 있습니다. -Nushell operates on _structured data_. -You could say that Nushell is a "data-first" shell and a programming language. -To further explore the data-centric direction, Nushell includes a full-featured dataframe processing engine using [Polars](https://github.com/pola-rs/polars) as the backend. -Make sure to check the [Dataframes documentation](dataframes.md) if you want to process large data efficiently directly in your shell. +누셸은 _구조화된 데이터_에서 작동합니다. +누셸은 "데이터 우선" 셸이자 프로그래밍 언어라고 말할 수 있습니다. +데이터 중심 방향을 더 탐색하기 위해 누셸은 백엔드로 [Polars](https://github.com/pola-rs/polars)를 사용하는 모든 기능을 갖춘 데이터프레임 처리 엔진을 포함합니다. +셸에서 직접 대용량 데이터를 효율적으로 처리하려면 [데이터프레임 설명서](dataframes.md)를 확인하십시오. -Values in Nushell contain some extra [metadata](metadata.md). -This metadata can be used, for example, to [create custom errors](creating_errors.md). +누셸의 값에는 몇 가지 추가 [메타데이터](metadata.md)가 포함되어 있습니다. +이 메타데이터는 예를 들어 [사용자 지정 오류를 만드는 데](creating_errors.md) 사용할 수 있습니다. -Thanks to Nushell's strict scoping rules, it is very easy to [iterate over collections in parallel](parallelism.md) which can help you speed up long-running scripts by just typing a few characters. +누셸의 엄격한 범위 지정 규칙 덕분에 [컬렉션을 병렬로 반복](parallelism.md)하기가 매우 쉬워 몇 글자만 입력하여 오래 실행되는 스크립트의 속도를 높이는 데 도움이 될 수 있습니다. -You can [interactively explore data](explore.md) with the [`explore`](/commands/docs/explore.md) command. +[`explore`](/commands/docs/explore.md) 명령을 사용하여 [대화형으로 데이터를 탐색](explore.md)할 수 있습니다. -Finally, you can extend Nushell's functionality with [plugins](plugins.md). -Almost anything can be a plugin as long as it communicates with Nushell in a protocol that Nushell understands. +마지막으로 [플러그인](plugins.md)으로 누셸의 기능을 확장할 수 있습니다. +누셸이 이해하는 프로토콜로 누셸과 통신하는 한 거의 모든 것이 플러그인이 될 수 있습니다. diff --git a/ko/book/aliases.md b/ko/book/aliases.md index 03f534399ad..52d8ff7db68 100644 --- a/ko/book/aliases.md +++ b/ko/book/aliases.md @@ -1,115 +1,115 @@ -# Aliases +# 별칭 -Aliases in Nushell offer a way of doing a simple replacement of command calls (both external and internal commands). This allows you to create a shorthand name for a longer command, including its default arguments. +누셸의 별칭은 외부 및 내부 명령 모두의 명령 호출을 간단하게 대체하는 방법을 제공합니다. 이를 통해 기본 인수를 포함하여 긴 명령에 대한 약식 이름을 만들 수 있습니다. -For example, let's create an alias called `ll` which will expand to `ls -l`. +예를 들어, `ls -l`로 확장되는 `ll`이라는 별칭을 만들어 보겠습니다. ```nu alias ll = ls -l ``` -We can now call this alias: +이제 이 별칭을 호출할 수 있습니다. ```nu ll ``` -Once we do, it's as if we typed `ls -l`. This also allows us to pass in flags or positional parameters. For example, we can now also write: +이렇게 하면 `ls -l`을 입력한 것과 같습니다. 또한 플래그나 위치 매개변수를 전달할 수도 있습니다. 예를 들어 다음과 같이 작성할 수도 있습니다. ```nu ll -a ``` -And get the equivalent to having typed `ls -l -a`. +그러면 `ls -l -a`를 입력한 것과 같습니다. -## List All Loaded Aliases +## 로드된 모든 별칭 나열 -Your useable aliases can be seen in `scope aliases` and `help aliases`. +사용 가능한 별칭은 `scope aliases` 및 `help aliases`에서 볼 수 있습니다. -## Persisting +## 영구화 -To make your aliases persistent they must be added to your _config.nu_ file by running `config nu` to open an editor and inserting them, and then restarting nushell. -e.g. with the above `ll` alias, you can add `alias ll = ls -l` anywhere in _config.nu_ +별칭을 영구적으로 만들려면 `config nu`를 실행하여 편집기를 열고 별칭을 삽입한 다음 누셸을 다시 시작하여 _config.nu_ 파일에 추가해야 합니다. +예: 위의 `ll` 별칭을 사용하여 _config.nu_의 아무 곳에나 `alias ll = ls -l`을 추가할 수 있습니다. ```nu $env.config = { - # main configuration + # 주 구성 } alias ll = ls -l -# some other config and script loading +# 일부 다른 구성 및 스크립트 로드 ``` -## Piping in Aliases +## 별칭에서 파이핑 -Note that `alias uuidgen = uuidgen | tr A-F a-f` (to make uuidgen on mac behave like linux) won't work. -The solution is to define a command without parameters that calls the system program `uuidgen` via `^`. +`alias uuidgen = uuidgen | tr A-F a-f`(Mac에서 uuidgen이 Linux처럼 동작하도록 만들기 위해)는 작동하지 않습니다. +해결책은 `^`를 통해 시스템 프로그램 `uuidgen`을 호출하는 매개변수 없는 명령을 정의하는 것입니다. ```nu def uuidgen [] { ^uuidgen | tr A-F a-f } ``` -See more in the [custom commands](custom_commands.md) section of this book. +자세한 내용은 이 책의 [사용자 지정 명령](custom_commands.md) 섹션을 참조하십시오. -Or a more idiomatic example with nushell internal commands +또는 누셸 내부 명령을 사용한 더 관용적인 예 ```nu def lsg [] { ls | sort-by type name -i | grid -c | str trim } ``` -displaying all listed files and folders in a grid. +나열된 모든 파일과 폴더를 그리드에 표시합니다. -## Replacing Existing Commands Using Aliases +## 별칭을 사용하여 기존 명령 바꾸기 -::: warning Caution! -When replacing commands it is best to "back up" the command first and avoid recursion error. +::: warning 주의! +명령을 바꿀 때는 먼저 명령을 "백업"하고 재귀 오류를 피하는 것이 가장 좋습니다. ::: -How to back up a command like `ls`: +`ls`와 같은 명령을 백업하는 방법: ```nu -alias core-ls = ls # This will create a new alias core-ls for ls +alias core-ls = ls # ls에 대한 새 별칭 core-ls를 만듭니다. ``` -Now you can use `core-ls` as `ls` in your nu-programming. You will see further down how to use `core-ls`. +이제 nu-프로그래밍에서 `core-ls`를 `ls`로 사용할 수 있습니다. `core-ls`를 사용하는 방법은 아래에서 자세히 설명합니다. -The reason you need to use alias is because, unlike `def`, aliases are position-dependent. So, you need to "back up" the old command first with an alias, before re-defining it. -If you do not backup the command and you replace the command using `def` you get a recursion error. +`def`와 달리 별칭은 위치에 따라 다르기 때문에 별칭을 사용해야 합니다. 따라서 이전 명령을 다시 정의하기 전에 먼저 별칭으로 "백업"해야 합니다. +명령을 백업하지 않고 `def`를 사용하여 명령을 바꾸면 재귀 오류가 발생합니다. ```nu -def ls [] { ls }; ls # Do *NOT* do this! This will throw a recursion error +def ls [] { ls }; ls # 이렇게 하지 마십시오! 재귀 오류가 발생합니다. -#output: -#Error: nu::shell::recursion_limit_reached +#출력: +#오류: nu::shell::recursion_limit_reached # -# × Recursion limit (50) reached +# × 재귀 제한(50)에 도달했습니다. # ╭─[C:\Users\zolodev\AppData\Roaming\nushell\config.nu:807:1] # 807 │ # 808 │ def ls [] { ls }; ls # · ───┬── -# · ╰── This called itself too many times +# · ╰── 너무 많이 자신을 호출했습니다. # ╰──── ``` -The recommended way to replace an existing command is to shadow the command. -Here is an example shadowing the `ls` command. +기존 명령을 바꾸는 권장 방법은 명령을 섀도잉하는 것입니다. +다음은 `ls` 명령을 섀도잉하는 예입니다. ```nu -# alias the built-in ls command to ls-builtins +# 내장 ls 명령을 ls-builtins로 별칭 지정 alias ls-builtin = ls -# List the filenames, sizes, and modification times of items in a directory. +# 디렉터리에 있는 항목의 파일 이름, 크기 및 수정 시간을 나열합니다. def ls [ - --all (-a), # Show hidden files - --long (-l), # Get all available columns for each entry (slower; columns are platform-dependent) - --short-names (-s), # Only print the file names, and not the path - --full-paths (-f), # display paths as absolute paths - --du (-d), # Display the apparent directory size ("disk usage") in place of the directory metadata size - --directory (-D), # List the specified directory itself instead of its contents - --mime-type (-m), # Show mime-type in type column instead of 'file' (based on filenames only; files' contents are not examined) - --threads (-t), # Use multiple threads to list contents. Output will be non-deterministic. - ...pattern: glob, # The glob pattern to use. + --all (-a), # 숨겨진 파일 표시 + --long (-l), # 각 항목에 대해 사용 가능한 모든 열 가져오기(느림, 열은 플랫폼에 따라 다름) + --short-names (-s), # 경로가 아닌 파일 이름만 인쇄 + --full-paths (-f), # 경로를 절대 경로로 표시 + --du (-d), # 디렉터리 메타데이터 크기 대신 명백한 디렉터리 크기("디스크 사용량") 표시 + --directory (-D), # 내용 대신 지정된 디렉터리 자체를 나열 + --mime-type (-m), # 'file' 대신 유형 열에 MIME 유형 표시(파일 이름만 기반으로 함, 파일 내용은 검사하지 않음) + --threads (-t), # 여러 스레드를 사용하여 내용 나열. 출력은 비결정적입니다. + ...pattern: glob, # 사용할 전역 패턴. ]: [ nothing -> table ] { let pattern = if ($pattern | is-empty) { [ '.' ] } else { $pattern } (ls-builtin diff --git a/ko/book/background_jobs.md b/ko/book/background_jobs.md index 31505187286..e9249e8e9d1 100644 --- a/ko/book/background_jobs.md +++ b/ko/book/background_jobs.md @@ -1,37 +1,36 @@ --- next: - text: Coming to Nu + text: 누셸 시작하기 link: /book/coming_to_nu.md --- -# Background Jobs +# 백그라운드 작업 -Nushell currently has experimental support for thread-based background jobs. +누셸은 현재 스레드 기반 백그라운드 작업에 대한 실험적 지원을 제공합니다. -## Spawning Jobs +## 작업 생성 -Jobs can be can be spawned using [`job spawn`](/commands/docs/job_spawn.md), which receives a closure and starts its execution in a background thread, returning -an unique integer id for the spawned job: +작업은 클로저를 수신하고 백그라운드 스레드에서 실행을 시작하는 [`job spawn`](/commands/docs/job_spawn.md)을 사용하여 생성할 수 있으며, 생성된 작업에 대한 고유한 정수 ID를 반환합니다. ```nu -'i am' | save status.txt +'나는' | save status.txt -job spawn { sleep 10sec; ' inevitable' | save --append status.txt } +job spawn { sleep 10sec; ' 필연적이다' | save --append status.txt } # => 1 open status.txt -# => i am +# => 나는 -# wait for 10 seconds +# 10초 기다림 sleep 10sec open status.txt -# => i am inevitable +# => 나는 필연적이다 ``` -## Listing and Killing jobs +## 작업 나열 및 종료 -Active jobs can be queried with the [`job list`](/commands/docs/job_list.md) command, which returns a table with the information of the jobs which are currently executing. -Jobs can also be killed/interrupted by using the [`job kill`](/commands/docs/job_kill.md) command, which interrupts the job's thread and kills all of the job's child processes: +활성 작업은 현재 실행 중인 작업의 정보가 포함된 테이블을 반환하는 [`job list`](/commands/docs/job_list.md) 명령으로 쿼리할 수 있습니다. +작업은 작업의 스레드를 중단하고 작업의 모든 자식 프로세스를 종료하는 [`job kill`](/commands/docs/job_kill.md) 명령을 사용하여 종료/중단할 수도 있습니다. ```nu let id = job spawn { sleep 1day } @@ -51,13 +50,13 @@ job list # => ╰────────────╯ ``` -## Job suspension +## 작업 일시 중단 -On Unix targets, such as Linux and macOS, Nushell also supports suspending external commands using Ctrl+Z. When a running process is suspended, it is turned into a "frozen" background job: +Linux 및 macOS와 같은 Unix 대상에서 누셸은 Ctrl+Z를 사용하여 외부 명령을 일시 중단하는 것도 지원합니다. 실행 중인 프로세스가 일시 중단되면 "정지된" 백그라운드 작업으로 전환됩니다. ```nu -long_running_process # this starts running, then Ctrl+Z is pressed -# => Job 1 is frozen +long_running_process # 이것은 실행을 시작한 다음 Ctrl+Z를 누릅니다. +# => 작업 1이 정지되었습니다. job list # => ┏━━━┳━━━━┳━━━━━━━━┳━━━━━━━━━━━━━━━━┓ @@ -67,15 +66,15 @@ job list # => ┗━━━┻━━━━┻━━━━━━━━┻━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ``` -A frozen job can be brought back into foreground with the [`job unfreeze`](/commands/docs/job_unfreeze.md) command: +정지된 작업은 [`job unfreeze`](/commands/docs/job_unfreeze.md) 명령으로 포그라운드로 다시 가져올 수 있습니다. ```nu job unfreeze -# process is brought back where it stopped +# 프로세스가 중지된 위치로 다시 가져옵니다. ``` -::: tip Tip -For those familiar with other Unix shells, you can create an alias to emulate the behavior of the `fg` command: +::: tip 팁 +다른 Unix 셸에 익숙한 사람들을 위해 `fg` 명령의 동작을 에뮬레이트하는 별칭을 만들 수 있습니다. ```nu alias fg = job unfreeze @@ -83,30 +82,25 @@ alias fg = job unfreeze ::: -By default, `job unfreeze` will unfreeze the most recently frozen job. However, you can also specify the id of a specific job to unfreeze: +기본적으로 `job unfreeze`는 가장 최근에 정지된 작업을 정지 해제합니다. 그러나 정지 해제할 특정 작업의 ID를 지정할 수도 있습니다. ```nu vim -# => Job 1 is frozen +# => 작업 1이 정지되었습니다. long_running_process -# => Job 2 is frozen +# => 작업 2가 정지되었습니다. job unfreeze 1 -# we're back in vim +# vim으로 돌아왔습니다. ``` -## Exit Behavior +## 종료 동작 -Unlike many other shells, Nushell jobs are **not** separate processes, -and are instead implemented as background threads. +다른 많은 셸과 달리 누셸 작업은 별도의 프로세스가 아니며 대신 백그라운드 스레드로 구현됩니다. -An important side effect of this, is that all background jobs will terminate once the shell -process exits. -For this reason, Nushell has no UNIX-like `disown` command to prevent jobs from terminating once the shell exits. -To account for that, there are plans for a `job dispatch` implementation in the future, -for spawning independent background processes (see [#15201](https://github.com/nushell/nushell/issues/15193?issue=nushell%7Cnushell%7C15201) for progress). +이것의 중요한 부작용은 셸 프로세스가 종료되면 모든 백그라운드 작업이 종료된다는 것입니다. +이러한 이유로 누셸에는 셸이 종료될 때 작업이 종료되는 것을 방지하는 UNIX와 유사한 `disown` 명령이 없습니다. +이를 고려하여 향후 독립적인 백그라운드 프로세스를 생성하기 위한 `job dispatch` 구현 계획이 있습니다(진행 상황은 [#15201](https://github.com/nushell/nushell/issues/15193?issue=nushell%7Cnushell%7C15201) 참조). -Additionally, if the user is running an interactive Nushell session and runs -[`exit`](/commands/docs/exit.md) while there are background jobs running, -the shell will warn about them before prompting the user to confirm `exit`. +또한 사용자가 대화형 누셸 세션을 실행하고 백그라운드 작업이 실행되는 동안 [`exit`](/commands/docs/exit.md)를 실행하면 셸은 사용자에게 `exit`를 확인하라는 메시지를 표시하기 전에 이에 대해 경고합니다. diff --git a/ko/book/cheat_sheet.md b/ko/book/cheat_sheet.md index 114b7edec5b..e8f3d078e10 100644 --- a/ko/book/cheat_sheet.md +++ b/ko/book/cheat_sheet.md @@ -1,43 +1,43 @@ --- next: - text: Nu Fundamentals + text: 누셸 기본 link: /book/nu_fundamentals.md --- -# Nushell Cheat Sheet +# 누셸 치트 시트 -## Data Types +## 데이터 유형 -convert string to integer: +문자열을 정수로 변환: ```nu "12" | into int ``` -convert present date to provided time zone: +현재 날짜를 제공된 시간대로 변환: ```nu date now | date to-timezone "Europe/London" ``` -update a record's language and if none is specified insert provided value: +레코드의 언어를 업데이트하고 지정되지 않은 경우 제공된 값을 삽입합니다. ```nu {'name': 'nu', 'stars': 5, 'language': 'Python'} | upsert language 'Rust' ``` -convert list of strings to yaml: +문자열 목록을 yaml로 변환: ```nu [one two three] | to yaml ``` -print table data: +테이블 데이터 인쇄: ```nu [[framework, language]; [Django, Python] [Laravel, PHP]] ``` -select two named columns from the table and print their values: +테이블에서 두 개의 명명된 열을 선택하고 해당 값을 인쇄합니다. ```nu [{name: 'Robert' age: 34 position: 'Designer'} @@ -46,9 +46,9 @@ select two named columns from the table and print their values: ] | select name position ``` -## Strings +## 문자열 -interpolate text: +텍스트 보간: ```nu let name = "Alice" @@ -56,7 +56,7 @@ $"greetings, ($name)!" # => greetings, Alice! ``` -split text on comma delimiter and save the list to `string_list` variable: +쉼표 구분 기호로 텍스트를 분할하고 목록을 `string_list` 변수에 저장합니다. ```nu let string_list = "one,two,three" | split row "," @@ -68,14 +68,14 @@ $string_list # => ╰───┴───────╯ ``` -check if a string contains a substring: +문자열에 하위 문자열이 포함되어 있는지 확인: ```nu "Hello, world!" | str contains "o, w" # => true ``` -join multiple strings with delimiter: +구분 기호로 여러 문자열 결합: ```nu let str_list = [zero one two] @@ -83,14 +83,14 @@ $str_list | str join ',' # => zero,one,two ``` -slice text by indices: +인덱스로 텍스트 슬라이스: ```nu 'Hello World!' | str substring 4..8 # => o Wor ``` -parse string into named columns: +문자열을 명명된 열로 구문 분석: ```nu 'Nushell 0.80' | parse '{shell} {version}' @@ -101,7 +101,7 @@ parse string into named columns: # => ╰───┴─────────┴─────────╯ ``` -parse comma separated values (csv): +쉼표로 구분된 값(csv) 구문 분석: ```nu "acronym,long\nAPL,A Programming Language" | from csv @@ -112,16 +112,16 @@ parse comma separated values (csv): # => ╰───┴─────────┴────────────────────────╯ ``` -color text in command-line terminal: +명령줄 터미널에서 텍스트 색상 지정: ```nu $'(ansi purple_bold)This text is a bold purple!(ansi reset)' # => This text is a bold purple! ``` -## Lists +## 목록 -insert list value at index: +인덱스에 목록 값 삽입: ```nu [foo bar baz] | insert 1 'beeze' @@ -133,7 +133,7 @@ insert list value at index: # => ╰───┴───────╯ ``` -update list value by index: +인덱스로 목록 값 업데이트: ```nu [1, 2, 3, 4] | update 1 10 @@ -145,7 +145,7 @@ update list value by index: # => ╰───┴────╯ ``` -prepend list value: +목록 값 앞에 추가: ```nu let numbers = [1, 2, 3] @@ -158,7 +158,7 @@ $numbers | prepend 0 # => ╰───┴───╯ ``` -append list value: +목록 값 추가: ```nu let numbers = [1, 2, 3] @@ -171,7 +171,7 @@ $numbers | append 4 # => ╰───┴───╯ ``` -slice first list values: +첫 번째 목록 값 슬라이스: ```nu [cammomile marigold rose forget-me-not] | first 2 @@ -181,7 +181,7 @@ slice first list values: # => ╰───┴───────────╯ ``` -iterate over a list; `elt` is current list value: +목록 반복, `elt`는 현재 목록 값입니다. ```nu let planets = [Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus Neptune] @@ -198,7 +198,7 @@ $planets | each { |elt| $"($elt) is a planet of the solar system" } # => ╰───┴─────────────────────────────────────────╯ ``` -iterate over a list with an index and value: +인덱스와 값으로 목록을 반복합니다. ```nu $planets | enumerate | each { |elt| $"($elt.index + 1) - ($elt.item)" } @@ -214,7 +214,7 @@ $planets | enumerate | each { |elt| $"($elt.index + 1) - ($elt.item)" } # => ╰───┴─────────────╯ ``` -reduce the list to a single value; `reduce` gives access to accumulator that is applied to each element in the list: +목록을 단일 값으로 줄입니다. `reduce`는 목록의 각 요소에 적용되는 누산기에 대한 액세스를 제공합니다. ```nu let scores = [3 8 4] @@ -222,7 +222,7 @@ $"total = ($scores | reduce { |elt, acc| $acc + $elt })" # => total = 15 ``` -reduce with an initial value (`--fold`): +초기 값으로 줄입니다(`--fold`). ```nu let scores = [3 8 4] @@ -230,7 +230,7 @@ $"total = ($scores | reduce --fold 1 { |elt, acc| $acc * $elt })" # => total = 96 ``` -give access to the 3rd item in the list: +목록의 세 번째 항목에 대한 액세스를 제공합니다. ```nu let planets = [Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus Neptune] @@ -238,7 +238,7 @@ $planets.2 # => Earth ``` -check if any string in the list starts with `E`: +목록의 문자열 중 `E`로 시작하는 것이 있는지 확인합니다. ```nu let planets = [Mercury Venus Earth Mars Jupiter Saturn Uranus Neptune] @@ -246,7 +246,7 @@ $planets | any {|elt| $elt | str starts-with "E" } # => true ``` -slice items that satisfy provided condition: +제공된 조건을 만족하는 항목을 슬라이스합니다. ```nu let cond = {|x| $x < 0 }; [-1 -2 9 1] | take while $cond @@ -256,21 +256,21 @@ let cond = {|x| $x < 0 }; [-1 -2 9 1] | take while $cond # => ╰───┴────╯ ``` -## Tables +## 테이블 -sort table: +테이블 정렬: ```nu ls | sort-by size ``` -sort table, get first rows: +테이블 정렬, 첫 번째 행 가져오기: ```nu ls | sort-by size | first 5 ``` -concatenate two tables with same columns: +동일한 열을 가진 두 테이블 연결: ```nu let $a = [[first_column second_column third_column]; [foo bar snooze]] @@ -284,7 +284,7 @@ $a | append $b # => ╰───┴──────────────┴───────────────┴──────────────╯ ``` -remove the last column of a table: +테이블의 마지막 열 제거: ```nu let teams_scores = [[team score plays]; ['Boston Celtics' 311 3] ['Golden State Warriors', 245 2]] @@ -297,47 +297,47 @@ $teams_scores | drop column # => ╰───┴───────────────────────┴───────╯ ``` -## Files and Filesystem +## 파일 및 파일 시스템 -open a text file with the default text editor: +기본 텍스트 편집기로 텍스트 파일 열기: ```nu start file.txt ``` -save a string to text file: +문자열을 텍스트 파일에 저장: ```nu 'lorem ipsum ' | save file.txt ``` -append a string to the end of a text file: +텍스트 파일 끝에 문자열 추가: ```nu 'dolor sit amet' | save --append file.txt ``` -save a record to file.json: +레코드를 file.json에 저장: ```nu { a: 1, b: 2 } | save file.json ``` -recursively search for files by file name: +파일 이름으로 파일 재귀적으로 검색: ```nu glob **/*.{rs,toml} --depth 2 ``` -watch a file, run command whenever it changes: +파일 감시, 변경될 때마다 명령 실행: ```nu watch . --glob=**/*.rs {|| cargo test } ``` -## Custom Commands +## 사용자 지정 명령 -custom command with parameter type set to string: +매개변수 유형이 문자열로 설정된 사용자 지정 명령: ```nu def greet [name: string] { @@ -345,7 +345,7 @@ def greet [name: string] { } ``` -custom command with default parameter set to nushell: +기본 매개변수가 누셸로 설정된 사용자 지정 명령: ```nu def greet [name = "nushell"] { @@ -353,7 +353,7 @@ def greet [name = "nushell"] { } ``` -passing named parameter by defining flag for custom commands: +사용자 지정 명령에 대한 플래그를 정의하여 명명된 매개변수 전달: ```nu def greet [ @@ -366,7 +366,7 @@ def greet [ greet world --age 10 ``` -using flag as a switch with a shorthand flag (-a) for the age: +나이에 대한 약식 플래그(-a)가 있는 스위치로 플래그 사용: ```nu def greet [ @@ -383,7 +383,7 @@ def greet [ greet -a 10 --twice hello ``` -custom command which takes any number of positional arguments using rest params: +나머지 매개변수를 사용하여 임의의 수의 위치 인수를 사용하는 사용자 지정 명령: ```nu def greet [...name: string] { @@ -400,9 +400,9 @@ greet earth mars jupiter venus # => venus ``` -## Variables +## 변수 -an immutable variable cannot change its value after declaration: +불변 변수는 선언 후 값을 변경할 수 없습니다. ```nu let val = 42 @@ -410,7 +410,7 @@ print $val # => 42 ``` -shadowing variable (declaring variable with the same name in a different scope): +변수 섀도잉(다른 범위에서 동일한 이름으로 변수 선언): ```nu let val = 42 @@ -420,7 +420,7 @@ $val # => 42 ``` -declaring a mutable variable with mut key word: +mut 키워드로 가변 변수 선언: ```nu mut val = 42 @@ -429,7 +429,7 @@ $val # => 69 ``` -closures and nested defs cannot capture mutable variables from their environment (errors): +클로저 및 중첩된 def는 환경에서 가변 변수를 캡처할 수 없습니다(오류). ```nu mut x = 0 @@ -444,30 +444,30 @@ mut x = 0 # => ╰──── ``` -a constant variable is immutable and is fully evaluated at parse-time: +상수 변수는 불변이며 구문 분석 시 완전히 평가됩니다. ```nu const file = 'path/to/file.nu' source $file ``` -use question mark operator `?` to return null instead of error if provided path is incorrect: +제공된 경로가 잘못된 경우 오류 대신 null을 반환하려면 물음표 연산자 `?`를 사용합니다. ```nu let files = (ls) $files.name?.0? ``` -assign the result of a pipeline to a variable: +파이프라인 결과를 변수에 할당: ```nu let big_files = (ls | where size > 10kb) $big_files ``` -## Modules +## 모듈 -use an inline module: +인라인 모듈 사용: ```nu module greetings { @@ -483,7 +483,7 @@ use greetings hello hello "world" ``` -import module from file and use its environment in current scope: +파일에서 모듈을 가져오고 현재 범위에서 해당 환경을 사용합니다. ```nu # greetings.nu @@ -501,7 +501,7 @@ greetings hello # => hello Arthur, King of the Britons! ``` -use main command in module: +모듈에서 주 명령 사용: ```nu # greetings.nu diff --git a/ko/book/coloring_and_theming.md b/ko/book/coloring_and_theming.md index bffe0015a77..6e53c4554eb 100644 --- a/ko/book/coloring_and_theming.md +++ b/ko/book/coloring_and_theming.md @@ -1,18 +1,18 @@ -# Coloring and Theming in Nu +# Nu의 색상 지정 및 테마 설정 -Many parts of Nushell's interface can have their color customized. All of these can be set in the `config.nu` configuration file. If you see the `#` outside of a text value in the config file it means the text after it is commented out. +누셸 인터페이스의 여러 부분의 색상을 사용자 지정할 수 있습니다. 이 모든 것은 `config.nu` 구성 파일에서 설정할 수 있습니다. 구성 파일에서 텍스트 값 외부에 `#`이 표시되면 그 뒤의 텍스트가 주석 처리되었음을 의미합니다. -## Table Borders +## 테이블 테두리 -Table borders are controlled by the `$env.config.table.mode` setting. It can be changed at run time, or in the `config.nu` file: +테이블 테두리는 `$env.config.table.mode` 설정으로 제어됩니다. 런타임에 또는 `config.nu` 파일에서 변경할 수 있습니다. ```nu $env.config.table.mode = 'rounded' ``` -The options for `$env.config.table.mode` can be listed with `table --list`: +`$env.config.table.mode`에 대한 옵션은 `table --list`로 나열할 수 있습니다. - + - `ascii_rounded` - `basic_compact` @@ -34,7 +34,7 @@ The options for `$env.config.table.mode` can be listed with `table --list`: - `thin` - `with_love` -Examples: +예시: ```nu $env.config.table.mode = 'rounded' @@ -56,43 +56,43 @@ table --list | first 5 # => 4 | heavy ``` -## Color Configuration +## 색상 구성 -The color configuration is defined in `$env.config.color_config`. The current configuration can be printed with: +색상 구성은 `$env.config.color_config`에 정의되어 있습니다. 현재 구성은 다음으로 인쇄할 수 있습니다. ```nu $env.config.color_config | sort ``` -The color and style-attributes can be declared in multiple alternative formats. +색상 및 스타일 속성은 여러 대체 형식으로 선언할 수 있습니다. -- `r` - normal color red's abbreviation -- `rb` - normal color red's abbreviation with bold attribute -- `red` - normal color red -- `red_bold` - normal color red with bold attribute -- `"#ff0000"` - "#hex" format foreground color red (quotes are required) -- `{ fg: "#ff0000" bg: "#0000ff" attr: b }` - "full #hex" format foreground red in "#hex" format with a background of blue in "#hex" format with an attribute of bold abbreviated. -- `{|x| 'yellow' }` - closure returning a string with one of the color representations listed above -- `{|x| { fg: "#ff0000" bg: "#0000ff" attr: b } }` - closure returning a valid record +- `r` - 일반 색상 빨강의 약어 +- `rb` - 굵은 속성이 있는 일반 색상 빨강의 약어 +- `red` - 일반 색상 빨강 +- `red_bold` - 굵은 속성이 있는 일반 색상 빨강 +- `"#ff0000"` - "#hex" 형식 전경색 빨강(따옴표 필요) +- `{ fg: "#ff0000" bg: "#0000ff" attr: b }` - "#hex" 형식의 전경 빨강과 "#hex" 형식의 배경 파랑, 굵게 약어 속성이 있는 "전체 #hex" 형식. +- `{|x| 'yellow' }` - 위에 나열된 색상 표현 중 하나가 포함된 문자열을 반환하는 클로저 +- `{|x| { fg: "#ff0000" bg: "#0000ff" attr: b } }` - 유효한 레코드를 반환하는 클로저 -### Attributes +### 속성 -| code | meaning | +| 코드 | 의미 | | ---- | ------------------- | -| l | blink | -| b | bold | -| d | dimmed | -| h | hidden | -| i | italic | -| r | reverse | -| s | strikethrough | -| u | underline | -| n | nothing | -| | defaults to nothing | - -### Normal Colors and Abbreviations - -| code | name | +| l | 깜박임 | +| b | 굵게 | +| d | 흐리게 | +| h | 숨김 | +| i | 기울임꼴 | +| r | 반전 | +| s | 취소선 | +| u | 밑줄 | +| n | 없음 | +| | 기본값 없음 | + +### 일반 색상 및 약어 + +| 코드 | 이름 | | --------- | ------------------------- | | `g` | `green` | | `gb` | `green_bold` | @@ -228,31 +228,31 @@ The color and style-attributes can be declared in multiple alternative formats. | `defr` | `default_reverse` | | `bg_def` | `bg_default` | - + -### `"#hex"` Format +### `"#hex"` 형식 -The "#hex" format is one way you typically see colors represented. It's simply the `#` character followed by 6 characters. The first two are for `red`, the second two are for `green`, and the third two are for `blue`. It's important that this string be surrounded in quotes, otherwise Nushell thinks it's a commented out string. +"#hex" 형식은 일반적으로 색상을 나타내는 한 가지 방법입니다. `#` 문자 뒤에 6개의 문자가 오는 것입니다. 처음 두 개는 `빨강`, 다음 두 개는 `녹색`, 마지막 두 개는 `파랑`입니다. 이 문자열을 따옴표로 묶는 것이 중요합니다. 그렇지 않으면 누셸이 주석 처리된 문자열로 인식합니다. -Example: The primary `red` color is `"#ff0000"` or `"#FF0000"`. Upper and lower case in letters shouldn't make a difference. +예시: 기본 `빨강` 색상은 `"#ff0000"` 또는 `"#FF0000"`입니다. 문자의 대소문자는 중요하지 않습니다. -This `"#hex"` format allows us to specify 24-bit truecolor tones to different parts of Nushell. +이 `"#hex"` 형식을 사용하면 누셸의 다른 부분에 24비트 트루컬러 톤을 지정할 수 있습니다. -### Full `"#hex"` Format +### 전체 `"#hex"` 형식 -The `full "#hex"` format is a take on the `"#hex"` format but allows one to specify the foreground, background, and attributes in one line. +`전체 "#hex"` 형식은 `"#hex"` 형식을 기반으로 하지만 한 줄에 전경, 배경 및 속성을 지정할 수 있습니다. -Example: `{ fg: "#ff0000" bg: "#0000ff" attr: b }` +예시: `{ fg: "#ff0000" bg: "#0000ff" attr: b }` -- foreground of red in "#hex" format -- background of blue in "#hex" format -- attribute of bold abbreviated +- "#hex" 형식의 빨강 전경 +- "#hex" 형식의 파랑 배경 +- 굵게 약어 속성 -### Closure +### 클로저 -Note: Closures are only executed for table output. They do not work in other contexts like for `shape_` configurations, when printing a value directly, or as a value in a list. +참고: 클로저는 테이블 출력에 대해서만 실행됩니다. `shape_` 구성, 값을 직접 인쇄할 때 또는 목록의 값과 같은 다른 컨텍스트에서는 작동하지 않습니다. -For example: +예시: ```nu $env.config.color_config.filesize = {|x| if $x == 0b { 'dark_gray' } else if $x < 1mb { 'cyan' } else { 'blue' } } @@ -260,7 +260,7 @@ $env.config.color_config.bool = {|x| if $x { 'green' } else { 'light_red' } } {a:true,b:false,c:0mb,d:0.5mb,e:10mib} ``` -prints +인쇄물 ```nu ╭───┬───────────╮ @@ -272,15 +272,15 @@ prints ╰───┴───────────╯ ``` -with a green `true`, a light red `false`, a dark grey `0 B`, a cyan `488.3 KiB`, and a blue `10.0 MiB`. +녹색 `true`, 밝은 빨강 `false`, 어두운 회색 `0 B`, 청록색 `488.3 KiB`, 파란색 `10.0 MiB`가 있습니다. -## Primitive Values +## 기본 값 -Primitive values are things like `int` and `string`. Primitive values and shapes can be set with a variety of color symbologies seen above. +기본 값은 `int` 및 `string`과 같은 것입니다. 기본 값과 모양은 위에서 본 다양한 색상 기호로 설정할 수 있습니다. -This is the current list of primitives. Not all of these are configurable. The configurable ones are marked with \*. +다음은 현재 기본 목록입니다. 이들 모두가 구성 가능한 것은 아닙니다. 구성 가능한 것은 \*로 표시됩니다. -| primitive | default color | configurable | +| 기본형 | 기본 색상 | 구성 가능 | | ------------ | --------------------- | ------------ | | `any` | | | | `binary` | Color::White.normal() | \* | @@ -311,9 +311,9 @@ This is the current list of primitives. Not all of these are configurable. The c | `vardecl` | | | | `variable` | | | -### Special "primitives" (not really primitives but they exist solely for coloring) +### 특수 "기본형" (실제로는 기본형이 아니지만 색상 지정을 위해서만 존재) -| primitive | default color | configurable | +| 기본형 | 기본 색상 | 구성 가능 | | --------------------------- | -------------------------- | ------------ | | `leading_trailing_space_bg` | Color::Rgb(128, 128, 128)) | \* | | `header` | Color::Green.bold() | \* | @@ -321,7 +321,7 @@ This is the current list of primitives. Not all of these are configurable. The c | `row_index` | Color::Green.bold() | \* | | `hints` | Color::DarkGray.normal() | \* | -Here's a small example of changing some of these values. +다음은 이러한 값 중 일부를 변경하는 작은 예입니다. ```nu $env.config.color_config.separator = purple @@ -342,31 +342,31 @@ $env.config.color_config.cellpath = cyan $env.config.color_config.hints = dark_gray ``` -Here's another small example using multiple color syntaxes with some comments. +다음은 일부 주석과 함께 여러 색상 구문을 사용하는 또 다른 작은 예입니다. ```nu -$env.config.color_config.separator = "#88b719" # this sets only the foreground color like PR #486 -$env.config.color_config.leading_trailing_space_bg = white # this sets only the foreground color in the original style -$env.config.color_config.header = { # this is like PR #489 - fg: "#B01455", # note, quotes are required on the values with hex colors - bg: "#ffb900", # note, commas are not required, it could also be all on one line - attr: bli # note, there are no quotes around this value. it works with or without quotes +$env.config.color_config.separator = "#88b719" # PR #486과 같이 전경색만 설정합니다. +$env.config.color_config.leading_trailing_space_bg = white # 원래 스타일로 전경색만 설정합니다. +$env.config.color_config.header = { # PR #489와 같습니다. + fg: "#B01455", # 16진수 색상이 있는 값에는 따옴표가 필요합니다. + bg: "#ffb900", # 쉼표는 필요하지 않으며 한 줄에 모두 있을 수도 있습니다. + attr: bli # 이 값 주위에는 따옴표가 없습니다. 따옴표가 있거나 없는 경우에도 작동합니다. } $env.config.color_config.date = "#75507B" $env.config.color_config.filesize = "#729fcf" $env.config.color_config.row_index = { - # note, that this is another way to set only the foreground, no need to specify bg and attr + # 전경만 설정하는 또 다른 방법이며 bg 및 attr을 지정할 필요가 없습니다. fg: "#e50914" } ``` -## Shape Values +## 모양 값 -As mentioned above, `shape` is a term used to indicate the syntax coloring. +위에서 언급했듯이 `shape`는 구문 색상 지정을 나타내는 데 사용되는 용어입니다. -Here's the current list of flat shapes. +다음은 현재 플랫 모양 목록입니다. -| shape | default style | configurable | +| 모양 | 기본 스타일 | 구성 가능 | | ---------------------------- | -------------------------------------- | ------------ | | `shape_block` | fg(Color::Blue).bold() | \* | | `shape_bool` | fg(Color::LightCyan) | \* | @@ -393,7 +393,7 @@ Here's the current list of flat shapes. | `shape_table` | fg(Color::Blue).bold() | \* | | `shape_variable` | fg(Color::Purple) | \* | -Here's a small example of how to apply color to these items. Anything not overridden will receive its default color. +다음은 이러한 항목에 색상을 적용하는 방법에 대한 작은 예입니다. 재정의되지 않은 모든 항목은 기본 색상을 받습니다. ```nu $env.config.color_config.shape_garbage: { fg: "#FFFFFF" bg: "#FF0000" attr: b} @@ -401,127 +401,127 @@ $env.config.color_config.shape_bool: green $env.config.color_config.shape_int: { fg: "#0000ff" attr: b} ``` -## Prompt Configuration and Coloring +## 프롬프트 구성 및 색상 지정 -The Nushell prompt is configurable through these environment variables and config items: +누셸 프롬프트는 다음 환경 변수 및 구성 항목을 통해 구성할 수 있습니다. -- `PROMPT_COMMAND`: Code to execute for setting up the prompt (block) -- `PROMPT_COMMAND_RIGHT`: Code to execute for setting up the _RIGHT_ prompt (block) (see oh-my.nu in nu_scripts) -- `PROMPT_INDICATOR` = "〉": The indicator printed after the prompt (by default ">"-like Unicode symbol) +- `PROMPT_COMMAND`: 프롬프트를 설정하기 위해 실행할 코드(블록) +- `PROMPT_COMMAND_RIGHT`: _오른쪽_ 프롬프트를 설정하기 위해 실행할 코드(블록) (nu_scripts의 oh-my.nu 참조) +- `PROMPT_INDICATOR` = "〉": 프롬프트 뒤에 인쇄되는 표시기(기본적으로 ">"와 유사한 유니코드 기호) - `PROMPT_INDICATOR_VI_INSERT` = ": " - `PROMPT_INDICATOR_VI_NORMAL` = "v " - `PROMPT_MULTILINE_INDICATOR` = "::: " -- `render_right_prompt_on_last_line`: Bool value to enable or disable the right prompt to be rendered on the last line of the prompt +- `render_right_prompt_on_last_line`: 프롬프트의 마지막 줄에 오른쪽 프롬프트를 렌더링할지 여부를 활성화 또는 비활성화하는 부울 값 -Example: For a simple prompt one could do this. Note that `PROMPT_COMMAND` requires a `block` whereas the others require a `string`. +예시: 간단한 프롬프트의 경우 다음과 같이 할 수 있습니다. `PROMPT_COMMAND`는 `블록`이 필요하고 다른 것들은 `문자열`이 필요합니다. ```nu $env.PROMPT_COMMAND = { $"(date now | format date '%m/%d/%Y %I:%M:%S%.3f'): (pwd | path basename)" } ``` -If you don't like the default `PROMPT_INDICATOR` you could change it like this. +기본 `PROMPT_INDICATOR`가 마음에 들지 않으면 다음과 같이 변경할 수 있습니다. ```nu $env.PROMPT_INDICATOR = "> " ``` -If you're using `starship`, you'll most likely want to show the right prompt on the last line of the prompt, just like zsh or fish. You could modify the `config.nu` file, just set `render_right_prompt_on_last_line` to true: +`starship`을 사용하는 경우 zsh 또는 fish와 마찬가지로 프롬프트의 마지막 줄에 오른쪽 프롬프트를 표시하고 싶을 것입니다. `config.nu` 파일을 수정하고 `render_right_prompt_on_last_line`을 true로 설정하면 됩니다. ```nu $env.config.render_right_prompt_on_last_line = true ``` -Coloring of the prompt is controlled by the `block` in `PROMPT_COMMAND` where you can write your own custom prompt. We've written a slightly fancy one that has git statuses located in the [nu_scripts repo](https://github.com/nushell/nu_scripts/blob/main/modules/prompt/oh-my.nu). +프롬프트의 색상 지정은 `PROMPT_COMMAND`의 `블록`에서 제어되며, 여기서 사용자 지정 프롬프트를 작성할 수 있습니다. [nu_scripts 저장소](https://github.com/nushell/nu_scripts/blob/main/modules/prompt/oh-my.nu)에 git 상태가 있는 약간 멋진 프롬프트를 작성했습니다. -### Transient Prompt +### 임시 프롬프트 -If you want a different prompt displayed for previously entered commands, you can use Nushell's transient prompt feature. This can be useful if your prompt has lots of information that is unnecessary to show for previous lines (e.g. time and Git status), since you can make it so that previous lines show with a shorter prompt. +이전에 입력한 명령에 대해 다른 프롬프트를 표시하려면 누셸의 임시 프롬프트 기능을 사용할 수 있습니다. 프롬프트에 이전 줄에 표시할 필요가 없는 정보(예: 시간 및 Git 상태)가 많은 경우 유용할 수 있습니다. 이전 줄이 더 짧은 프롬프트로 표시되도록 할 수 있기 때문입니다. -Each of the `PROMPT_*` variables has a corresponding `TRANSIENT_PROMPT_*` variable to be used for changing that segment when displaying past prompts: `TRANSIENT_PROMPT_COMMAND`, `TRANSIENT_PROMPT_COMMAND_RIGHT`, `TRANSIENT_PROMPT_INDICATOR`, `TRANSIENT_PROMPT_INDICATOR_VI_INSERT`, `TRANSIENT_PROMPT_INDICATOR_VI_NORMAL`, `TRANSIENT_PROMPT_MULTILINE_INDICATOR`. By default, the `PROMPT_*` variables are used for displaying past prompts. +각 `PROMPT_*` 변수에는 과거 프롬프트를 표시할 때 해당 세그먼트를 변경하는 데 사용할 해당 `TRANSIENT_PROMPT_*` 변수가 있습니다. `TRANSIENT_PROMPT_COMMAND`, `TRANSIENT_PROMPT_COMMAND_RIGHT`, `TRANSIENT_PROMPT_INDICATOR`, `TRANSIENT_PROMPT_INDICATOR_VI_INSERT`, `TRANSIENT_PROMPT_INDICATOR_VI_NORMAL`, `TRANSIENT_PROMPT_MULTILINE_INDICATOR`가 있습니다. 기본적으로 `PROMPT_*` 변수는 과거 프롬프트를 표시하는 데 사용됩니다. -For example, if you want to make past prompts show up without a left prompt entirely and leave only the indicator, you can use: +예를 들어, 과거 프롬프트를 왼쪽 프롬프트 없이 완전히 표시하고 표시기만 남기려면 다음을 사용할 수 있습니다. ```nu $env.TRANSIENT_PROMPT_COMMAND = "" ``` -If you want to go back to the normal left prompt, you'll have to unset `TRANSIENT_PROMPT_COMMAND`: +일반 왼쪽 프롬프트로 돌아가려면 `TRANSIENT_PROMPT_COMMAND`를 설정 해제해야 합니다. ```nu hide-env TRANSIENT_PROMPT_COMMAND ``` -## `LS_COLORS` Colors for the [`ls`](/commands/docs/ls.md) Command +## [`ls`](/commands/docs/ls.md) 명령에 대한 `LS_COLORS` 색상 -Nushell will respect and use the `LS_COLORS` environment variable setting on Mac, Linux, and Windows. This setting allows you to define the coloring of file types when you do a [`ls`](/commands/docs/ls.md). For instance, you can make directories one color, `.md` Markdown files another color, `.toml` files yet another color, etc. There are a variety of ways to color and style your file types. +누셸은 Mac, Linux 및 Windows에서 `LS_COLORS` 환경 변수 설정을 존중하고 사용합니다. 이 설정을 사용하면 [`ls`](/commands/docs/ls.md)를 수행할 때 파일 형식의 색상을 정의할 수 있습니다. 예를 들어 디렉터리를 한 가지 색상으로, `.md` 마크다운 파일을 다른 색상으로, `.toml` 파일을 또 다른 색상으로 지정할 수 있습니다. 파일 형식을 색상 지정하고 스타일을 지정하는 다양한 방법이 있습니다. -If `LS_COLORS` is not set, nushell will default to a built-in `LS_COLORS` setting, based on [8-bit (extended) ANSI colors](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#8-bit). +`LS_COLORS`가 설정되지 않은 경우 nushell은 [8비트(확장) ANSI 색상](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#8-bit)을 기반으로 하는 내장 `LS_COLORS` 설정으로 기본 설정됩니다. -### Understanding `LS_COLORS` +### `LS_COLORS` 이해하기 -`LS_COLORS` contains a colon (`:`) separated list of records that map file types and file names to styling attributes (`selector=attributes`). +`LS_COLORS`에는 파일 형식과 파일 이름을 스타일링 속성(`선택기=속성`)에 매핑하는 콜론(`:`)으로 구분된 레코드 목록이 포함되어 있습니다. -The selector can be a file type specified like `di` for "directory identifier", or `*.nu` for files with the `.nu` file extension. +선택기는 "디렉터리 식별자"에 대한 `di`와 같이 지정된 파일 형식이거나 `.nu` 파일 확장자를 가진 파일에 대한 `*.nu`일 수 있습니다. -The attributes are a list of semicolon (`;`) separated numbers. Note that which attributes and attribute formats are supported depends on the terminal you are using. +속성은 세미콜론(`;`)으로 구분된 숫자 목록입니다. 어떤 속성과 속성 형식이 지원되는지는 사용 중인 터미널에 따라 다릅니다. -- Style attributes like `0` normal, `1` bold, `3` italic, `5` blink, [etc](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#Select_Graphic_Rendition_parameters) -- [Foreground colors](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#3-bit_and_4-bit) `30`-`37` and `90`-`97` -- [Background colors](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#3-bit_and_4-bit) `40`-`47` and `100`-`107` -- [RGB foreground](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#24-bit) prefixed with `38;2`, optionally followed by additional attributes -- [RGB background](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#24-bit) prefixed with `48;2`, optionally followed by additional attributes +- `0` 일반, `1` 굵게, `3` 기울임꼴, `5` 깜박임 등과 같은 스타일 속성([기타](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#Select_Graphic_Rendition_parameters)) +- [전경색](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#3-bit_and_4-bit) `30`-`37` 및 `90`-`97` +- [배경색](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#3-bit_and_4-bit) `40`-`47` 및 `100`-`107` +- `38;2` 접두사가 붙은 [RGB 전경](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#24-bit), 선택적으로 추가 속성이 뒤따름 +- `48;2` 접두사가 붙은 [RGB 배경](https://en.wikipedia.org/wiki/ANSI_escape_code#24-bit), 선택적으로 추가 속성이 뒤따름 -For example: +예시: -`$env.LS_COLORS = "di=1;34:*.nu=3;33;46"`: Bold directories, italic yellow foreground cyan background `*.nu` files +`$env.LS_COLORS = "di=1;34:*.nu=3;33;46"`: 굵은 디렉터리, 기울임꼴 노란색 전경 청록색 배경 `*.nu` 파일 -`$env.LS_COLORS = "di=48;2;200;0;0;5"`: Red background blinking directories +`$env.LS_COLORS = "di=48;2;200;0;0;5"`: 빨간색 배경 깜박이는 디렉터리 -### vivid Themes +### 생생한 테마 -For example, you can use the third-party tool [vivid](https://github.com/sharkdp/vivid), which runs on multiple platforms, has [many themes defined](https://github.com/sharkdp/vivid/tree/master/themes), and generates a `LS_COLORS` configuration from it. +예를 들어, 여러 플랫폼에서 실행되고 [많은 테마가 정의된](https://github.com/sharkdp/vivid/tree/master/themes) 타사 도구 [vivid](https://github.com/sharkdp/vivid)를 사용하고 여기에서 `LS_COLORS` 구성을 생성할 수 있습니다. -After downloading and extracting the binary, you can use it with: +바이너리를 다운로드하고 추출한 후 다음을 사용하여 사용할 수 있습니다. ```nu $env.LS_COLORS = (vivid generate molokai) ``` -or with an alternative theme: +또는 대체 테마 사용: ```nu $env.LS_COLORS = (vivid generate ayu) ``` -You can put this command into your [Nushell configuration](/book/configuration.md) for it to become the default coloring. +이 명령을 [누셸 구성](/book/configuration.md)에 넣어 기본 색상 지정으로 만들 수 있습니다. -## Theming +## 테마 설정 -Theming combines all the coloring above. Here's a quick example of one we put together quickly to demonstrate the ability to theme. This is a spin on the `base16` themes that we see so widespread on the web. +테마 설정은 위의 모든 색상 지정을 결합합니다. 다음은 테마 설정 기능을 시연하기 위해 신속하게 구성한 간단한 예입니다. 이것은 웹에서 널리 볼 수 있는 `base16` 테마를 변형한 것입니다. -The key to making theming work is to make sure you specify all themes and colors you're going to use in the `config.nu` file _before_ you declare the `let config = ` line. +테마 설정을 작동시키는 핵심은 `config.nu` 파일에서 `let config = ` 줄을 선언하기 전에 사용할 모든 테마와 색상을 지정하는 것입니다. ```nu -# let's define some colors - -let base00 = "#181818" # Default Background -let base01 = "#282828" # Lighter Background (Used for status bars, line number and folding marks) -let base02 = "#383838" # Selection Background -let base03 = "#585858" # Comments, Invisibles, Line Highlighting -let base04 = "#b8b8b8" # Dark Foreground (Used for status bars) -let base05 = "#d8d8d8" # Default Foreground, Caret, Delimiters, Operators -let base06 = "#e8e8e8" # Light Foreground (Not often used) -let base07 = "#f8f8f8" # Light Background (Not often used) -let base08 = "#ab4642" # Variables, XML Tags, Markup Link Text, Markup Lists, Diff Deleted -let base09 = "#dc9656" # Integers, Boolean, Constants, XML Attributes, Markup Link Url -let base0a = "#f7ca88" # Classes, Markup Bold, Search Text Background -let base0b = "#a1b56c" # Strings, Inherited Class, Markup Code, Diff Inserted -let base0c = "#86c1b9" # Support, Regular Expressions, Escape Characters, Markup Quotes -let base0d = "#7cafc2" # Functions, Methods, Attribute IDs, Headings -let base0e = "#ba8baf" # Keywords, Storage, Selector, Markup Italic, Diff Changed -let base0f = "#a16946" # Deprecated, Opening/Closing Embedded Language Tags, e.g. - -# we're creating a theme here that uses the colors we defined above. +# 몇 가지 색상을 정의해 보겠습니다. + +let base00 = "#181818" # 기본 배경 +let base01 = "#282828" # 더 밝은 배경(상태 표시줄, 줄 번호 및 접는 표시에 사용됨) +let base02 = "#383838" # 선택 배경 +let base03 = "#585858" # 주석, 보이지 않는 문자, 줄 강조 표시 +let base04 = "#b8b8b8" # 어두운 전경(상태 표시줄에 사용됨) +let base05 = "#d8d8d8" # 기본 전경, 캐럿, 구분 기호, 연산자 +let base06 = "#e8e8e8" # 밝은 전경(자주 사용되지 않음) +let base07 = "#f8f8f8" # 밝은 배경(자주 사용되지 않음) +let base08 = "#ab4642" # 변수, XML 태그, 마크업 링크 텍스트, 마크업 목록, Diff 삭제됨 +let base09 = "#dc9656" # 정수, 부울, 상수, XML 속성, 마크업 링크 URL +let base0a = "#f7ca88" # 클래스, 마크업 굵게, 검색 텍스트 배경 +let base0b = "#a1b56c" # 문자열, 상속된 클래스, 마크업 코드, Diff 삽입됨 +let base0c = "#86c1b9" # 지원, 정규식, 이스케이프 문자, 마크업 인용문 +let base0d = "#7cafc2" # 함수, 메서드, 속성 ID, 제목 +let base0e = "#ba8baf" # 키워드, 스토리지, 선택기, 마크업 기울임꼴, Diff 변경됨 +let base0f = "#a16946" # 더 이상 사용되지 않음, 포함된 언어 태그 열기/닫기(예: ) + +# 위에서 정의한 색상을 사용하는 테마를 만들고 있습니다. let base16_theme = { separator: $base03 @@ -541,8 +541,8 @@ let base16_theme = { cellpath: $base08 hints: dark_gray - # shape_garbage: { fg: $base07 bg: $base08 attr: b } # base16 white on red - # but i like the regular white on red for parse errors + # shape_garbage: { fg: $base07 bg: $base08 attr: b } # base16 흰색 바탕에 빨간색 + # 하지만 구문 분석 오류에는 일반적인 흰색 바탕에 빨간색이 더 좋습니다. shape_garbage: { fg: "#FFFFFF" bg: "#FF0000" attr: b } shape_bool: $base0d shape_int: { fg: $base0e attr: b } @@ -562,10 +562,10 @@ let base16_theme = { shape_custom: { attr: b } } -# now let's apply our regular config settings but also apply the "color_config:" theme that we specified above. +# 이제 일반 구성 설정을 적용하고 위에서 지정한 "color_config:" 테마도 적용해 보겠습니다. $env.config.animate_prompt: false -$env.config.color_config: $base16_theme # <-- this is the theme +$env.config.color_config: $base16_theme # <-- 이것이 테마입니다. $env.config.edit_mode: emacs # vi $env.config.filesize_format: "b" # b, kb, kib, mb, mib, gb, gib, tb, tib, pb, pib, eb, eib, auto $env.config.filesize_metric: true @@ -579,28 +579,28 @@ $env.config.use_grid_icons: true $env.config.use_ls_colors: true ``` -if you want to go full-tilt on theming, you'll want to theme all the items I mentioned at the very beginning, including LS_COLORS, and the prompt. Good luck! +테마 설정을 완전히 하려면 LS_COLORS 및 프롬프트를 포함하여 처음에 언급한 모든 항목을 테마로 설정해야 합니다. 행운을 빕니다! -### Working on Light Background Terminal +### 밝은 배경 터미널에서 작업하기 -Nushell's [standard library](/book/standard_library.md) contains a `config` module with default light and dark themes. -If you are working on a light background terminal, you can apply the light theme easily. +누셸의 [표준 라이브러리](/book/standard_library.md)에는 기본 밝은 테마와 어두운 테마가 있는 `config` 모듈이 포함되어 있습니다. +밝은 배경 터미널에서 작업하는 경우 밝은 테마를 쉽게 적용할 수 있습니다. ```nu -# in $nu.config-path -use std/config light-theme # add this line to load the theme into scope +# $nu.config-path에서 +use std/config light-theme # 테마를 범위로 로드하려면 이 줄을 추가합니다. $env.config = { # ... - color_config: (light_theme) # if you want a light theme, replace `$dark_theme` to `$light_theme` + color_config: (light_theme) # 밝은 테마를 원하면 `$dark_theme`을 `$light_theme`으로 바꿉니다. # ... } ``` -You can also load the dark theme. +어두운 테마를 로드할 수도 있습니다. ```nu -# in $nu.config-path +# $nu.config-path에서 use std/config dark-theme $env.config = { @@ -610,12 +610,12 @@ $env.config = { } ``` -## Accessibility +## 접근성 -It's often desired to have the minimum amount of decorations when using a screen reader. In those cases, it's possible to disable borders and other decorations for both table and errors with the following options: +화면 판독기를 사용할 때 장식을 최소화하는 것이 종종 바람직합니다. 이러한 경우 다음 옵션을 사용하여 테이블과 오류 모두에 대해 테두리 및 기타 장식을 비활성화할 수 있습니다. ```nu -# in $nu.config-path +# $nu.config-path에서 $env.config = { ... table: { @@ -628,8 +628,8 @@ $env.config = { } ``` -## Line Editor Menus (completion, history, help…) +## 줄 편집기 메뉴(완성, 기록, 도움말...) -Reedline (Nu’s line editor) style is not using the `color_config` key. -Instead, each menu has its own style to be configured separately. -See the [section dedicated to Reedline’s menus configuration](line_editor.md#menus) to learn more on this. +Reedline(Nu의 줄 편집기) 스타일은 `color_config` 키를 사용하지 않습니다. +대신 각 메뉴에는 별도로 구성할 수 있는 자체 스타일이 있습니다. +자세한 내용은 [Reedline 메뉴 구성 전용 섹션](line_editor.md#menus)을 참조하십시오. diff --git a/ko/book/coming_from_bash.md b/ko/book/coming_from_bash.md index 3e62dff24ca..4092f21e591 100644 --- a/ko/book/coming_from_bash.md +++ b/ko/book/coming_from_bash.md @@ -1,110 +1,106 @@ --- prev: - text: Coming to Nu + text: 누셸 시작하기 link: /book/coming_to_nu.md --- -# Coming from Bash +# Bash에서 오신 분들을 위해 ::: tip -If you're coming from `Git Bash` on Windows, then the external commands you're used to (e.g, `ln`, `grep`, `vi`, etc) will not be available in Nushell by default unless you have already explicitly made them available in the Windows Path environment variable. -To make these commands available in Nushell as well, add the following line to your `config.nu` with either `append` or `prepend`. +Windows에서 `Git Bash`를 사용하는 경우, Windows 경로 환경 변수에서 명시적으로 사용 가능하게 설정하지 않은 이상 `ln`, `grep`, `vi` 등과 같은 외부 명령은 기본적으로 누셸에서 사용할 수 없습니다. +이러한 명령을 누셸에서도 사용할 수 있도록 하려면 `append` 또는 `prepend`를 사용하여 `config.nu`에 다음 줄을 추가하십시오. ```nu $env.Path = ($env.Path | prepend 'C:\Program Files\Git\usr\bin') ``` ::: -## Command Equivalents: +## 명령어 tương đương: -| Bash | Nu | Task | +| Bash | Nu | 작업 | | ------------------------------------ | ------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------- | -| `ls` | `ls` | Lists the files in the current directory | -| `ls