Romanian translations of national cuisines #6473
vgrigoriu
started this conversation in
Translations
Replies: 0 comments
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
In the Romanian translation, the national cuisines are wrong. For example, "Chinese cuisine" is "Bucătărie chinez", when it should be "Bucătărie chinezească" ("bucătărie" is a feminine noun, so the adjective "chinezească" should also be feminine). This is the case for all the national cuisines.
However, the translations of national cuisines in data/categories_cuisines.txt are commented out since this commit. Are there any plans to uncomment them? What would I need to do to correct the translations?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions