Skip to content

Commit bc6f8b9

Browse files
authored
Merge pull request #4784 from nextcloud-libraries/translations_ef429a9836fb49eeb7494eb2c87d1dac
Updates for project Nextcloud vue library
2 parents adc9a0e + effe055 commit bc6f8b9

File tree

2 files changed

+59
-41
lines changed

2 files changed

+59
-41
lines changed

l10n/gl.pot

+12-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Escoller"
6565
msgid "Clear search"
6666
msgstr "Limpar a busca"
6767

68+
msgid "Clear selected"
69+
msgstr "Limpar o seleccionado"
70+
6871
msgid "Clear text"
6972
msgstr "Limpar o texto"
7073

7174
msgid "Close"
7275
msgstr "Pechar"
7376

74-
msgid "Close modal"
75-
msgstr "Pechar a modal"
76-
7777
msgid "Close navigation"
7878
msgstr "Pechar a navegación"
7979

@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr "Confirma os cambios"
9292
msgid "Custom"
9393
msgstr "Personalizado"
9494

95+
msgid "Deselect {option}"
96+
msgstr "Desmarcar {opción}"
97+
9598
msgid "do not disturb"
9699
msgstr "non molestar"
97100

@@ -231,6 +234,12 @@ msgstr "Buscar"
231234
msgid "Search emoji"
232235
msgstr "Buscar «emoji»"
233236

237+
msgid "Search for options"
238+
msgstr "Buscar por opcións"
239+
240+
msgid "Search for time zone"
241+
msgstr "Buscar por fuso horario"
242+
234243
msgid "Search results"
235244
msgstr "Resultados da busca"
236245

l10n/sr.pot

+47-38
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,25 +12,25 @@ msgstr ""
1212
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1313

1414
msgid "{tag} (invisible)"
15-
msgstr "{tag} (nevidljivo)"
15+
msgstr "{tag} (невидљиво)"
1616

1717
msgid "{tag} (restricted)"
18-
msgstr "{tag} (ograničeno)"
18+
msgstr "{tag} (ограничено)"
1919

2020
msgid "a few seconds ago"
2121
msgstr "пре неколико секунди"
2222

2323
msgid "Actions"
24-
msgstr "Radnje"
24+
msgstr "Радње"
2525

2626
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
2727
msgstr "Радње за ставку под називом „{name}”"
2828

2929
msgid "Activities"
30-
msgstr "Aktivnosti"
30+
msgstr "Активности"
3131

3232
msgid "Animals & Nature"
33-
msgstr "Životinje i Priroda"
33+
msgstr "Животиње и природа"
3434

3535
msgid "Any link"
3636
msgstr "Било који линк"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
3939
msgstr "Све што се дели са истом групом људи ће се појавити овде"
4040

4141
msgid "Avatar of {displayName}"
42-
msgstr "Avatar za {displayName}"
42+
msgstr "Аватар за {displayName}"
4343

4444
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
4545
msgstr "Avatar za {displayName}, {status}"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Back to provider selection"
5454
msgstr "Назад на избор пружаоца"
5555

5656
msgid "Cancel changes"
57-
msgstr "Otkaži izmene"
57+
msgstr "Откажи измене"
5858

5959
msgid "Change name"
6060
msgstr "Измени назив"
@@ -65,20 +65,20 @@ msgstr "Изаберите"
6565
msgid "Clear search"
6666
msgstr "Обриши претрагу"
6767

68+
msgid "Clear selected"
69+
msgstr "Обриши изабрано"
70+
6871
msgid "Clear text"
6972
msgstr "Обриши текст"
7073

7174
msgid "Close"
7275
msgstr "Затвори"
7376

74-
msgid "Close modal"
75-
msgstr "Zatvori modal"
76-
7777
msgid "Close navigation"
78-
msgstr "Zatvori navigaciju"
78+
msgstr "Затвори навигацију"
7979

8080
msgid "Close sidebar"
81-
msgstr "Zatvori bočnu traku"
81+
msgstr "Затвори бочну траку"
8282

8383
msgid "Close Smart Picker"
8484
msgstr "Затвори паметни бирач"
@@ -87,16 +87,19 @@ msgid "Collapse menu"
8787
msgstr "Сажми мени"
8888

8989
msgid "Confirm changes"
90-
msgstr "Potvrdite promene"
90+
msgstr "Потврдите измене"
9191

9292
msgid "Custom"
93-
msgstr "Po meri"
93+
msgstr "Произвољно"
94+
95+
msgid "Deselect {option}"
96+
msgstr "Уклони избор {option}"
9497

9598
msgid "do not disturb"
9699
msgstr "не узнемиравај"
97100

98101
msgid "Edit item"
99-
msgstr "Uredi stavku"
102+
msgstr "Уреди ставку"
100103

101104
msgid "Enter link"
102105
msgstr "Унесите линк"
@@ -112,22 +115,22 @@ msgid "External documentation for {name}"
112115
msgstr "Спољна документација за {name}"
113116

114117
msgid "Favorite"
115-
msgstr "Omiljeni"
118+
msgstr "Омиљени"
116119

117120
msgid "Flags"
118-
msgstr "Zastave"
121+
msgstr "Заставе"
119122

120123
msgid "Food & Drink"
121-
msgstr "Hrana i Piće"
124+
msgstr "Храна и пиће"
122125

123126
msgid "Frequently used"
124-
msgstr "Često korišćeno"
127+
msgstr "Често коришћено"
125128

126129
msgid "Global"
127-
msgstr "Globalno"
130+
msgstr "Глобално"
128131

129132
msgid "Go back to the list"
130-
msgstr "Natrag na listu"
133+
msgstr "Назад на листу"
131134

132135
msgid "Hide password"
133136
msgstr "Сакриј лозинку"
@@ -136,7 +139,7 @@ msgid "Load more \"{options}\""
136139
msgstr "Учитај још „{options}”"
137140

138141
msgid "Message limit of {count} characters reached"
139-
msgstr "Dostignuto je ograničenje za poruke od {count} znakova"
142+
msgstr "Достигнуто је ограничење величине поруке од {count} карактера"
140143

141144
msgid "More items …"
142145
msgstr "Још ставки..."
@@ -148,7 +151,7 @@ msgid "Next"
148151
msgstr "Следеће"
149152

150153
msgid "No emoji found"
151-
msgstr "Nije pronađen nijedan emodži"
154+
msgstr "Није пронађен ниједан емођи"
152155

153156
msgid "No link provider found"
154157
msgstr "Није пронађен ниједан пружалац линка"
@@ -157,7 +160,7 @@ msgid "No results"
157160
msgstr "Нема резултата"
158161

159162
msgid "Objects"
160-
msgstr "Objekti"
163+
msgstr "Предмети"
161164

162165
msgid "offline"
163166
msgstr "ван мреже"
@@ -175,7 +178,7 @@ msgid "Open menu"
175178
msgstr "Отвори мени"
176179

177180
msgid "Open navigation"
178-
msgstr "Otvori navigaciju"
181+
msgstr "Отвори навигацију"
179182

180183
msgid "Open settings menu"
181184
msgstr "Отвори мени подешавања"
@@ -187,7 +190,7 @@ msgid "Pause slideshow"
187190
msgstr "Паузирај слајд шоу"
188191

189192
msgid "People & Body"
190-
msgstr "Ljudi i Telo"
193+
msgstr "Људи и тело"
191194

192195
msgid "Pick a date"
193196
msgstr "Изаберите датум"
@@ -208,10 +211,10 @@ msgid "Pick a year"
208211
msgstr "Изаберите годину"
209212

210213
msgid "Pick an emoji"
211-
msgstr "Izaberi emodži"
214+
msgstr "Изаберите емођи"
212215

213216
msgid "Please select a time zone:"
214-
msgstr "Molimo izaberite vremensku zonu:"
217+
msgstr "Молимо вас да изаберете временску зону:"
215218

216219
msgid "Previous"
217220
msgstr "Претходно"
@@ -226,13 +229,19 @@ msgid "Related resources"
226229
msgstr "Повезани ресурси"
227230

228231
msgid "Search"
229-
msgstr "Pretraži"
232+
msgstr "Претражи"
230233

231234
msgid "Search emoji"
232235
msgstr "Претражи емођи"
233236

237+
msgid "Search for options"
238+
msgstr "Претрага опција"
239+
240+
msgid "Search for time zone"
241+
msgstr "Претрага временске зоне"
242+
234243
msgid "Search results"
235-
msgstr "Rezultati pretrage"
244+
msgstr "Резултати претраге"
236245

237246
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
238247
#. few seconds ago'
@@ -256,7 +265,7 @@ msgid "Settings"
256265
msgstr "Поставке"
257266

258267
msgid "Settings navigation"
259-
msgstr "Navigacija u podešavanjima"
268+
msgstr "Кретање по подешавањима"
260269

261270
msgid "Show password"
262271
msgstr "Прикажи лозинку"
@@ -265,7 +274,7 @@ msgid "Smart Picker"
265274
msgstr "Паметни бирач"
266275

267276
msgid "Smileys & Emotion"
268-
msgstr "Smajli i Emocije"
277+
msgstr "Смајлији и емоције"
269278

270279
msgid "Start slideshow"
271280
msgstr "Покрени слајд шоу"
@@ -274,22 +283,22 @@ msgid "Start typing to search"
274283
msgstr "Покрените претрагу куцањем"
275284

276285
msgid "Submit"
277-
msgstr "Prihvati"
286+
msgstr "Поднеси"
278287

279288
msgid "Symbols"
280-
msgstr "Simboli"
289+
msgstr "Симболи"
281290

282291
msgid "Travel & Places"
283-
msgstr "Putovanja i Mesta"
292+
msgstr "Путовање и места"
284293

285294
msgid "Type to search time zone"
286-
msgstr "Ukucaj da pretražiš vremenske zone"
295+
msgstr "Куцајте да претражите временске зоне"
287296

288297
msgid "Unable to search the group"
289-
msgstr "Nije moguće pretražiti grupu"
298+
msgstr "Група не може да се претражи"
290299

291300
msgid "Undo changes"
292-
msgstr "Poništi promene"
301+
msgstr "Поништи измене"
293302

294303
msgid "User status: {status}"
295304
msgstr "Статус корисника: {status}"

0 commit comments

Comments
 (0)