Skip to content

Commit 626386d

Browse files
committed
Update translations
1 parent 2d767df commit 626386d

File tree

1 file changed

+42
-49
lines changed

1 file changed

+42
-49
lines changed

locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

+42-49
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 13:36+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 08:23+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -257,6 +257,10 @@ msgctxt "verb"
257257
msgid "Set password"
258258
msgstr "Установить пароль"
259259

260+
msgctxt "noun"
261+
msgid "Confirm access"
262+
msgstr "Подтверждение доступа"
263+
260264
msgid "Sign-up"
261265
msgstr "Регистрация"
262266

@@ -296,54 +300,6 @@ msgstr "Мы отправили вам электронное письмо дл
296300
msgid "You can still <a href=\"%(email_url)s\" class=\"link-underline link-underline-opacity-0 link-underline-opacity-100-hover\">change your email address</a>."
297301
msgstr "Вы всё ещё можете <a href=\"%(email_url)s\" class=\"link-underline link-underline-opacity-0 link-underline-opacity-100-hover\">изменить свой адрес электронной почты</a>."
298302

299-
msgid "Two-factor authentication"
300-
msgstr "Двухфакторная аутентификация"
301-
302-
msgid "Two-factor authentication backup tokens"
303-
msgstr "Резервные токены двухфакторной аутентификации"
304-
305-
msgid "Backup tokens have been generated, but are not disclosed here for security reasons. Click the button below to generate new ones."
306-
msgstr "Резервные токены были сгенерированы, но не раскрываются здесь по соображениям безопасности. Нажмите кнопку ниже, чтобы сгенерировать новые."
307-
308-
msgid "No tokens. Click the button below to generate them."
309-
msgstr "Нет токенов. Нажмите кнопку ниже, чтобы сгенерировать их."
310-
311-
msgid "Generate backup tokens"
312-
msgstr "Сгенерировать резервные токены"
313-
314-
msgctxt "verb"
315-
msgid "Disable two-factor authentication"
316-
msgstr "Отключить двухфакторную аутентификацию"
317-
318-
msgctxt "noun"
319-
msgid "Disable two-factor authentication"
320-
msgstr "Отключение двухфакторной аутентификации"
321-
322-
msgid "Disable"
323-
msgstr "Отключить"
324-
325-
msgid "Setup two-factor authentication"
326-
msgstr "Настройка двухфакторной аутентификации"
327-
328-
msgid "Step 1"
329-
msgstr "Шаг 1"
330-
331-
msgid "Scan the QR code below with a token generator (such as Aegis Authenticator on Android or Raivo OTP on iOS)."
332-
msgstr "Отсканируйте приведённый ниже QR-код с помощью генератора токенов (например, Aegis Authenticator на Android или Raivo OTP на iOS)."
333-
334-
#, python-format
335-
msgid "Secret: %(secret)s"
336-
msgstr "Секрет: %(secret)s"
337-
338-
msgid "Step 2"
339-
msgstr "Шаг 2"
340-
341-
msgid "Enter the token generated by the app:"
342-
msgstr "Введите токен, сгенерированный приложением:"
343-
344-
msgid "Verify"
345-
msgstr "Проверить"
346-
347303
msgid "My profile"
348304
msgstr "Мой профиль"
349305

@@ -521,6 +477,43 @@ msgstr "У вас нет чатов."
521477
msgid "No messages found."
522478
msgstr "Сообщения не найдены."
523479

480+
msgid "Two-factor authentication"
481+
msgstr "Двухфакторная аутентификация"
482+
483+
msgid "Disable"
484+
msgstr "Отключить"
485+
486+
msgid "Enable"
487+
msgstr "Включить"
488+
489+
msgid "Recovery codes"
490+
msgstr "Коды восстановления"
491+
492+
#, python-format
493+
msgid "%(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes are available."
494+
msgstr "Доступно %(unused_count)s из %(total_count)s кодов восстановления."
495+
496+
msgid "View codes"
497+
msgstr "Посмотреть коды"
498+
499+
msgid "Download codes"
500+
msgstr "Скачать коды"
501+
502+
msgid "Generate new codes"
503+
msgstr "Сгенерировать новые коды"
504+
505+
msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account. This action will invalidate the existing codes. Are you sure?"
506+
msgstr "Вы собираетесь сгенерировать новый набор кодов восстановления для своей учётной записи. Это действие приведёт к аннулированию существующих кодов. Вы уверены?"
507+
508+
msgid "Generate"
509+
msgstr "Сгенерировать"
510+
511+
msgid "Scan the QR code with a token generator (such as Aegis Authenticator on Android or Raivo OTP on iOS)."
512+
msgstr "Отсканируйте QR-код с помощью генератора токенов (например, Aegis Authenticator на Android или Raivo OTP на iOS)."
513+
514+
msgid "Authenticator secret"
515+
msgstr "Секрет аутентификатора"
516+
524517
msgid "Account security"
525518
msgstr "Безопасность учётной записи"
526519

0 commit comments

Comments
 (0)