-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8.1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
14 changed files
with
1,198 additions
and
1,440 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,94 +8,88 @@ tags: | |
- 社群 | ||
translation_of: MDN/About | ||
--- | ||
<div>{{MDNSidebar}}</div> | ||
{{MDNSidebar}} | ||
|
||
<p>MDN Web Docs 是個針對網路技術和基於網路的軟體,持續發展的學習平台。它包含了:</p> | ||
MDN Web Docs 是個針對網路技術和基於網路的軟體,持續發展的學習平台。它包含了: | ||
|
||
<ul> | ||
<li>諸如 <a href="/zh-TW/docs/CSS">CSS</a>、<a href="/zh-TW/docs/HTML">HTML</a>、<a href="/zh-TW/docs/JavaScript">JavaScript</a> 的網路標準</li> | ||
<li><a href="/zh-TW/docs/Apps">Open Web app 開發</a></li> | ||
<li><a href="/zh-TW/docs/Add-ons">Firefox 附加元件開發</a></li> | ||
</ul> | ||
- 諸如 [CSS](/zh-TW/docs/CSS)、[HTML](/zh-TW/docs/HTML)、[JavaScript](/zh-TW/docs/JavaScript) 的網路標準 | ||
- [Open Web app 開發](/zh-TW/docs/Apps) | ||
- [Firefox 附加元件開發](/zh-TW/docs/Add-ons) | ||
|
||
<h2 id="我們的使命">我們的使命</h2> | ||
## 我們的使命 | ||
|
||
<p>MDN 的使命非常簡單:提供開發者在<a href="/zh-TW/docs/Web">開放網站</a>上輕鬆地建立各種專案所需的資訊。只要有一個網路上開放的技術,我們就希望把它寫成文件。</p> | ||
MDN 的使命非常簡單:提供開發者在[開放網站](/zh-TW/docs/Web)上輕鬆地建立各種專案所需的資訊。只要有一個網路上開放的技術,我們就希望把它寫成文件。 | ||
|
||
<p>除此之外,我們提供有關 <a href="/zh-TW/docs/Mozilla">Mozilla 產品</a>和如何<a href="/zh-TW/docs/Mozilla">建置與貢獻 Mozilla 專案</a>的方法。另外也涵蓋了 <a href="/zh-TW/docs/Mozilla/B2G_OS">B2G OS</a>(以前叫做 Firefox OS)的文件。</p> | ||
除此之外,我們提供有關 [Mozilla 產品](/zh-TW/docs/Mozilla)和如何[建置與貢獻 Mozilla 專案](/zh-TW/docs/Mozilla)的方法。另外也涵蓋了 [B2G OS](/zh-TW/docs/Mozilla/B2G_OS)(以前叫做 Firefox OS)的文件。 | ||
|
||
<p>如果你不知道一個特定的主題適不適合出現在 MDN 上,請參閱:<a href="/zh-TW/docs/Project:MDN/Contributing/Does_this_belong">Does this belong on MDN?</a>。</p> | ||
如果你不知道一個特定的主題適不適合出現在 MDN 上,請參閱:[Does this belong on MDN?](/zh-TW/docs/Project:MDN/Contributing/Does_this_belong)。 | ||
|
||
<h2 id="如何幫忙">如何幫忙</h2> | ||
## 如何幫忙 | ||
|
||
<p>想要幫忙 MDN 更加完善,你不需要寫得一手很好的程式碼!你可以透過很多種方式幫忙我們,從檢查文件是否合理、到隨手增添一些文字或是範例程式碼都行。根據你的興趣和時間,你可以到<a href="/zh-TW/docs/MDN/Getting_started">開始入門 MDN</a> 頁面看看有幾種方法可以幫忙我們。</p> | ||
想要幫忙 MDN 更加完善,你不需要寫得一手很好的程式碼!你可以透過很多種方式幫忙我們,從檢查文件是否合理、到隨手增添一些文字或是範例程式碼都行。根據你的興趣和時間,你可以到[開始入門 MDN](/zh-TW/docs/MDN/Getting_started) 頁面看看有幾種方法可以幫忙我們。 | ||
|
||
<p>你也可以在你自己的部落格或網站上<a href="/zh-TW/docs/MDN/About/Promote">推廣 MDN</a>。</p> | ||
你也可以在你自己的部落格或網站上[推廣 MDN](/zh-TW/docs/MDN/About/Promote)。 | ||
|
||
<h2 id="MDN_社群">MDN 社群</h2> | ||
## MDN 社群 | ||
|
||
<p>我們的社群是個地球村!我們傑出的貢獻者遍布全世界、涵蓋各種語言。如果你想更認識我們、或是需要任何幫忙,隨時歡迎你到我們的<a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/mdn">討論區</a>或 <a href="irc://irc.mozilla.org#mdn">IRC 頻道</a>!你也可以追蹤我們的 Twitter 帳號「<a href="http://twitter.com/MozDevNet">@MozDevNet</a>」獲得最新消息。如果你發現任何錯誤、或是你有任何話想跟我們說,都歡迎你發送推文給我們的作者和貢獻者!</p> | ||
我們的社群是個地球村!我們傑出的貢獻者遍布全世界、涵蓋各種語言。如果你想更認識我們、或是需要任何幫忙,隨時歡迎你到我們的[討論區](https://discourse.mozilla-community.org/c/mdn)或 [IRC 頻道](irc://irc.mozilla.org#mdn)!你也可以追蹤我們的 Twitter 帳號「[@MozDevNet](http://twitter.com/MozDevNet)」獲得最新消息。如果你發現任何錯誤、或是你有任何話想跟我們說,都歡迎你發送推文給我們的作者和貢獻者! | ||
|
||
<h2 id="使用_MDN_的內容">使用 MDN 的內容</h2> | ||
## 使用 MDN 的內容 | ||
|
||
<h3 id="著作權授權">著作權授權</h3> | ||
### 著作權授權 | ||
|
||
<p><strong>MDN wiki 文件</strong> 是許多 Mozilla 基金會內外作者的心血結晶。除另有註明,所有內容皆採用<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/">創用CC 姓名標示-相同方式分享</a>授權條款(CC BY-SA)的第 2.5 版或任何更新的版本釋出。在引用內容時請務必標示作者為「Mozilla Contributors」、並附上該篇 wiki 的超連結或印出網址。你可以標示如下:</p> | ||
**MDN wiki 文件** 是許多 Mozilla 基金會內外作者的心血結晶。除另有註明,所有內容皆採用[創用 CC 姓名標示-相同方式分享](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/)授權條款(CC BY-SA)的第 2.5 版或任何更新的版本釋出。在引用內容時請務必標示作者為「Mozilla Contributors」、並附上該篇 wiki 的超連結或印出網址。你可以標示如下: | ||
|
||
<blockquote><a href="/zh-TW/docs/MDN/About">關於 MDN</a> 由 <a href="/zh-TW/docs/MDN/About$history">Mozilla Contributors</a> 製作,以 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/">CC-BY-SA 2.5</a> 釋出。</blockquote> | ||
> [關於 MDN](/zh-TW/docs/MDN/About) 由 [Mozilla Contributors](/zh-TW/docs/MDN/About$history) 製作,以 [CC-BY-SA 2.5](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/) 釋出。 | ||
<p>請注意在以上範例中,「Mozilla Contributors」連結到該頁面的編輯歷史。參閱 <a href="http://wiki.creativecommons.org/Marking/Users">Best practices for attribution</a> 獲得更多資訊。</p> | ||
請注意在以上範例中,「Mozilla Contributors」連結到該頁面的編輯歷史。參閱 [Best practices for attribution](http://wiki.creativecommons.org/Marking/Users) 獲得更多資訊。 | ||
|
||
<div class="note"> | ||
<p><strong>備註:</strong> 參閱 <a href="/zh-TW/docs/MDN_content_on_WebPlatform.org">MDN content on WebPlatform.org</a> 了解更多有關如何在網站上使用和標註 MDN 內容的資訊。</p> | ||
</div> | ||
> **備註:** 參閱 [MDN content on WebPlatform.org](/zh-TW/docs/MDN_content_on_WebPlatform.org) 了解更多有關如何在網站上使用和標註 MDN 內容的資訊。 | ||
<p>在 2010 年 8 月 20 日以前新增到這個 wiki 的範例程式碼,是採用 <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php">MIT 授權條款</a>釋出。你應該在 MIT 模板中增加這些作者資訊:「© <最新的 wiki 更新日期> <寫下這段程式碼的人>」</p> | ||
在 2010 年 8 月 20 日以前新增到這個 wiki 的範例程式碼,是採用 [MIT 授權條款](http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php)釋出。你應該在 MIT 模板中增加這些作者資訊:「© <最新的 wiki 更新日期> <寫下這段程式碼的人>」 | ||
|
||
<p>在 2010 年 8 月 20 日(含)以後新增到這個 wiki 的範例程式碼,是採用 <a href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">公有領域</a>授權。你不需要註明任何授權文字。不過你要的話,可以註明:「Any copyright is dedicated to the Public Domain. http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/」</p> | ||
在 2010 年 8 月 20 日(含)以後新增到這個 wiki 的範例程式碼,是採用 [公有領域](http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/)授權。你不需要註明任何授權文字。不過你要的話,可以註明:「Any copyright is dedicated to the Public Domain. http\://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/」 | ||
|
||
<p>如果你希望貢獻到這個 wiki,你必須讓你的文件採用姓名標示-相同方式分享(或是你正在編輯的頁面上已經指定好的其他替代授權),同時你的程式碼必須採用<a href="http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">Creative Commons CC-0</a>(公有領域)授權。在你編輯這個 wiki 的同時即表示你同意採用這些授權。</p> | ||
如果你希望貢獻到這個 wiki,你必須讓你的文件採用姓名標示-相同方式分享(或是你正在編輯的頁面上已經指定好的其他替代授權),同時你的程式碼必須採用[Creative Commons CC-0](http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/)(公有領域)授權。在你編輯這個 wiki 的同時即表示你同意採用這些授權。 | ||
|
||
<p>有些比較舊的內容可能會採用和上述不同的授權條款。這些授權條款都會在每個頁面最下方透過 <a href="/Archive/Meta_docs/Examples/Alternate_License_Block">Alternate License Block</a> 列明。</p> | ||
有些比較舊的內容可能會採用和上述不同的授權條款。這些授權條款都會在每個頁面最下方透過 [Alternate License Block](/Archive/Meta_docs/Examples/Alternate_License_Block) 列明。 | ||
|
||
<div class="warning"> | ||
<p><strong>警告:</strong> 新建立的頁面不得使用替代的授權條款。</p> | ||
</div> | ||
> **警告:** 新建立的頁面不得使用替代的授權條款。 | ||
<p>除非作者另有聲明,否則所有貢獻素材的版權皆歸屬其作者所有。</p> | ||
除非作者另有聲明,否則所有貢獻素材的版權皆歸屬其作者所有。 | ||
|
||
<p>如果你對這裡提到的內容有任何問題或疑慮,請聯絡 <a href="mailto:[email protected]">Eric Shepherd</a>。</p> | ||
如果你對這裡提到的內容有任何問題或疑慮,請聯絡 [Eric Shepherd](mailto:[email protected])。 | ||
|
||
<p>Mozilla 基金會的商標、Logo、服務標誌,以及這個網站的風格外觀,皆不屬於創用 CC 授權的範圍。它們是其原作者的作品(例如 Logo 和圖形設計),不包含在上述的授權條款中。如果你使用文件中的文字、並同時希望使用以上任一權利,或者你對於遵守我們的授權條款有任何的問題,你應該聯絡 Moziila 基金會:<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>。</p> | ||
Mozilla 基金會的商標、Logo、服務標誌,以及這個網站的風格外觀,皆不屬於創用 CC 授權的範圍。它們是其原作者的作品(例如 Logo 和圖形設計),不包含在上述的授權條款中。如果你使用文件中的文字、並同時希望使用以上任一權利,或者你對於遵守我們的授權條款有任何的問題,你應該聯絡 Moziila 基金會:<[email protected]>。 | ||
|
||
<h3 id="下載內容">下載內容</h3> | ||
### 下載內容 | ||
|
||
<p>你可以下載 <a href="/media/developer.mozilla.org.tar.gz">MDN 的完整鏡像檔案</a>(2016-11-30 時約為 2.5GB)。</p> | ||
你可以下載 [MDN 的完整鏡像檔案](/media/developer.mozilla.org.tar.gz)(2016-11-30 時約為 2.5GB)。 | ||
|
||
<h4 id="單一頁面">單一頁面</h4> | ||
#### 單一頁面 | ||
|
||
<p>你可以透過在網址增加<a href="/zh-TW/docs/MDN/Kuma/API#Document_parameters">文件參數</a>指定想要的格式,取得單一頁面的內容。</p> | ||
你可以透過在網址增加[文件參數](/zh-TW/docs/MDN/Kuma/API#Document_parameters)指定想要的格式,取得單一頁面的內容。 | ||
|
||
<h4 id="第三方工具">第三方工具</h4> | ||
#### 第三方工具 | ||
|
||
<p>你可以透過第三方工具來閱覽 MDN,例如 <a href="http://kapeli.com/dash">Dash</a>(Mac OS 用)和 <a href="http://zealdocs.org/">Zeal</a>(Linux 和 Windows用)。</p> | ||
你可以透過第三方工具來閱覽 MDN,例如 [Dash](http://kapeli.com/dash)(Mac OS 用)和 [Zeal](http://zealdocs.org/)(Linux 和 Windows 用)。 | ||
|
||
<p><a href="https://kapeli.com/">Kapeli</a> 也發布了<a href="https://kapeli.com/mdn_offline">離線 MDN docs</a> 涵蓋 HTML、CSS、JavaScript、SVG 和 XSLT。</p> | ||
[Kapeli](https://kapeli.com/) 也發布了[離線 MDN docs](https://kapeli.com/mdn_offline) 涵蓋 HTML、CSS、JavaScript、SVG 和 XSLT。 | ||
|
||
<h3 id="連結到_MDN">連結到 MDN</h3> | ||
### 連結到 MDN | ||
|
||
<p>請參閱 <a href="/zh-TW/docs/MDN/About/Linking_to_MDN">linking to MDN</a> 文內的指導,了解連結文件的最佳做法。</p> | ||
請參閱 [linking to MDN](/zh-TW/docs/MDN/About/Linking_to_MDN) 文內的指導,了解連結文件的最佳做法。 | ||
|
||
<h2 id="向_MDN_報告問題">向 MDN 報告問題</h2> | ||
## 向 MDN 報告問題 | ||
|
||
<p>請參閱 <a href="/zh-TW/docs/MDN/Contribute/Howto/Report_a_problem">How to report a problem on MDN</a>。</p> | ||
請參閱 [How to report a problem on MDN](/zh-TW/docs/MDN/Contribute/Howto/Report_a_problem)。 | ||
|
||
<h2 id="MDN_網頁文檔歷史">MDN 網頁文檔歷史</h2> | ||
## MDN 網頁文檔歷史 | ||
|
||
<p>MDN Web Docs(前身為<em>Mozilla Developer Network (MDN)</em>,更前身為 Mozilla Developer Center (MDC) 或 <em>Devmo</em>)專案始於 2005 年初,<a href="http://www.mozillafoundation.org">Mozilla 基金會</a>從 AOL 得到了原始的 Netscape <a href="https://web.archive.org/web/*/devedge.netscape.com">DevEdge</a> 授權。DevEdge 內容仍被視為可用,之後由志願者合併到今天的這個 wiki 以便日後的更新與維護。</p> | ||
MDN Web Docs(前身為*Mozilla Developer Network (MDN)*,更前身為 Mozilla Developer Center (MDC) 或 _Devmo_)專案始於 2005 年初,[Mozilla 基金會](http://www.mozillafoundation.org)從 AOL 得到了原始的 Netscape [DevEdge](https://web.archive.org/web/*/devedge.netscape.com) 授權。DevEdge 內容仍被視為可用,之後由志願者合併到今天的這個 wiki 以便日後的更新與維護。 | ||
|
||
<p>你可以從我們的<a href="/zh-TW/docs/MDN_at_ten">十週年慶祝</a>頁面看到更多 MDN 的歷史,包含一些參與者的口述歷史。</p> | ||
你可以從我們的[十週年慶祝](/zh-TW/docs/MDN_at_ten)頁面看到更多 MDN 的歷史,包含一些參與者的口述歷史。 | ||
|
||
<h2 id="關於_Mozilla">關於 Mozilla</h2> | ||
## 關於 Mozilla | ||
|
||
<p>無論你是想更認識我們、了解如何成為 <em>Mozilla</em> 的一份子,又或是單純想找我們聊天,那你都來對地方了。想知道是什麼驅使我們、讓我們更加與眾不同,請造訪我們的<a href="http://www.mozilla.org/zh-TW/mission/">使命</a>一頁。</p> | ||
無論你是想更認識我們、了解如何成為 _Mozilla_ 的一份子,又或是單純想找我們聊天,那你都來對地方了。想知道是什麼驅使我們、讓我們更加與眾不同,請造訪我們的[使命](http://www.mozilla.org/zh-TW/mission/)一頁。 |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.