diff --git a/README.rst b/README.rst index a535e5fc9c..45d103ff06 100644 --- a/README.rst +++ b/README.rst @@ -3,7 +3,7 @@ Open Inwoner ================== -:Version: 1.5 +:Version: 1.6 :Source: https://github.com/maykinmedia/open-inwoner :Keywords: inwoner :PythonVersion: 3.9 diff --git a/src/open_inwoner/conf/base.py b/src/open_inwoner/conf/base.py index 5fd4b4d60d..4ca925db59 100644 --- a/src/open_inwoner/conf/base.py +++ b/src/open_inwoner/conf/base.py @@ -596,7 +596,7 @@ # SENTRY - error monitoring # SENTRY_DSN = config("SENTRY_DSN", None) -RELEASE = "v1.5" # get_current_version() +RELEASE = "v1.6" # get_current_version() PRIVATE_MEDIA_ROOT = os.path.join(BASE_DIR, "private_media") FILER_ROOT = os.path.join(BASE_DIR, "media", "filer") diff --git a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index f60717bee3..f621ddaff4 100644 Binary files a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 8bce82124d..1b6521d4dd 100644 --- a/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/open_inwoner/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-20 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-14 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: accounts/admin.py:32 accounts/tests/test_admin.py:137 +#: accounts/admin.py:32 accounts/tests/test_admin.py:138 msgid "Only a 'begeleider' user can add an image." msgstr "Alleen een begeleider mag een afbeelding toevoegen." -#: accounts/admin.py:40 accounts/admin.py:52 accounts/tests/test_admin.py:66 -#: accounts/tests/test_admin.py:80 +#: accounts/admin.py:40 accounts/admin.py:52 accounts/tests/test_admin.py:67 +#: accounts/tests/test_admin.py:81 msgid "The user with this email already exists." msgstr "Een gebruiker met dit e-mailadres bestaat al" @@ -35,36 +35,40 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permissies" #: accounts/admin.py:104 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaties" + +#: accounts/admin.py:115 msgid "Contacts - invites" msgstr "Contacten - uitnodigingen" -#: accounts/admin.py:107 +#: accounts/admin.py:118 msgid "Important dates" msgstr "Belangrijke datums" -#: accounts/admin.py:155 +#: accounts/admin.py:166 msgid "Mark selected actions as soft-deleted by user." msgstr "Markeer geselecteerde acties als soft-deleted." -#: accounts/admin.py:161 +#: accounts/admin.py:172 #, python-format msgid "%d actions was successfully marked as deleted." msgid_plural "%d stories were successfully marked as deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: accounts/admin.py:169 +#: accounts/admin.py:180 msgid "Restore selected soft-deleted actions" msgstr "Herstel geselecteerde soft-deleted acties" -#: accounts/admin.py:175 +#: accounts/admin.py:186 #, python-format msgid "%d actions was successfully restored." msgid_plural "%d stories were successfully restored." msgstr[0] "%d actie is hersteld" msgstr[1] "%d acties zijn hersteld" -#: accounts/admin.py:193 +#: accounts/admin.py:204 #, python-brace-format msgid "{text}" msgstr "{text}" @@ -89,7 +93,7 @@ msgstr "OpenId connect" msgid "Alle" msgstr "Alle" -#: accounts/choices.py:19 accounts/forms.py:359 plans/forms.py:155 +#: accounts/choices.py:19 accounts/forms.py:375 plans/forms.py:165 msgid "Contactpersoon" msgstr "Contactpersoon" @@ -101,19 +105,20 @@ msgstr "Begeleider" msgid "Organisatie" msgstr "Organisatie" -#: accounts/choices.py:30 accounts/models.py:410 accounts/views/cases.py:298 -#: accounts/views/cases.py:307 accounts/views/cases.py:516 -#: components/templates/components/Action/Actions.html:77 -#: components/templatetags/dashboard_tags.py:47 plans/choices.py:7 -#: plans/forms.py:131 templates/export/include/actions.html:7 +#: accounts/choices.py:30 accounts/models.py:455 accounts/views/cases.py:297 +#: accounts/views/cases.py:306 accounts/views/cases.py:517 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:82 +#: components/templatetags/dashboard_tags.py:49 +#: components/templatetags/dashboard_tags.py:94 plans/choices.py:7 +#: plans/forms.py:141 templates/export/include/actions.html:7 #: templates/export/profile/action_export.html:20 -#: templates/pages/cases/list.html:18 templates/pages/cases/status.html:24 -#: templates/pages/plans/list.html:44 +#: templates/pages/cases/list.html:24 templates/pages/cases/status.html:25 +#: templates/pages/plans/list.html:40 msgid "Status" msgstr "Status" -#: accounts/choices.py:34 plans/choices.py:8 plans/models.py:168 -#: plans/tests/test_views.py:647 +#: accounts/choices.py:34 plans/choices.py:8 plans/models.py:179 +#: plans/tests/test_views.py:724 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -121,8 +126,8 @@ msgstr "Open" msgid "Accordering" msgstr "Accordering" -#: accounts/choices.py:36 plans/choices.py:9 plans/models.py:170 -#: plans/tests/test_views.py:662 +#: accounts/choices.py:36 plans/choices.py:9 plans/models.py:181 +#: plans/tests/test_views.py:739 msgid "Afgerond" msgstr "Afgerond" @@ -134,18 +139,18 @@ msgstr "Eenmalig" msgid "Terugkerend" msgstr "Terugkerend" -#: accounts/forms.py:31 accounts/forms.py:204 accounts/models.py:49 -#: accounts/models.py:602 pdc/models/product.py:235 +#: accounts/forms.py:31 accounts/forms.py:220 accounts/models.py:50 +#: accounts/models.py:647 pdc/models/product.py:240 msgid "First name" msgstr "Voornaam" -#: accounts/forms.py:32 accounts/forms.py:207 accounts/models.py:56 -#: accounts/models.py:608 pdc/models/product.py:240 +#: accounts/forms.py:32 accounts/forms.py:223 accounts/models.py:57 +#: accounts/models.py:653 pdc/models/product.py:245 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" -#: accounts/forms.py:59 accounts/forms.py:144 accounts/tests/test_auth.py:124 -#: accounts/tests/test_auth.py:732 +#: accounts/forms.py:59 accounts/forms.py:144 accounts/tests/test_auth.py:126 +#: accounts/tests/test_auth.py:735 msgid "The user with this email already exists" msgstr "Een gebruiker met dit e-mailadres bestaat al" @@ -153,20 +158,20 @@ msgstr "Een gebruiker met dit e-mailadres bestaat al" msgid "This user has been deactivated" msgstr "Deze gebruiker is gedeactiveerd" -#: accounts/forms.py:198 +#: accounts/forms.py:214 msgid "Type contact" msgstr "Soort contactpersoon" -#: accounts/forms.py:209 templates/export/include/contacts.html:8 +#: accounts/forms.py:225 templates/export/include/contacts.html:8 #: templates/export/profile/profile_export.html:10 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: accounts/forms.py:222 accounts/tests/test_contact_views.py:184 +#: accounts/forms.py:238 accounts/tests/test_contact_views.py:189 msgid "Please enter a valid email address of a contact." msgstr "Vul een geldig e-mailadres in van een contactpersoon." -#: accounts/forms.py:228 accounts/tests/test_contact_views.py:168 +#: accounts/forms.py:244 accounts/tests/test_contact_views.py:173 msgid "" "Het ingevoerde e-mailadres komt al voor in uw contactpersonen. Pas de " "gegevens aan en probeer het opnieuw." @@ -174,180 +179,210 @@ msgstr "" "Het ingevoerde e-mailadres komt al voor in uw contactpersonen. Pas de " "gegevens aan en probeer het opnieuw." -#: accounts/forms.py:235 accounts/tests/test_contact_views.py:199 +#: accounts/forms.py:251 accounts/tests/test_contact_views.py:204 msgid "The user cannot be added, their account has been deleted." msgstr "De gebruiker kan niet worden toegevoegd, het account is verwijderd." -#: accounts/forms.py:258 +#: accounts/forms.py:274 msgid "Is voor" msgstr "Is voor" -#: accounts/forms.py:260 +#: accounts/forms.py:276 msgid "Myself" msgstr "Mezelf" -#: accounts/forms.py:297 +#: accounts/forms.py:313 msgid "The action can not end after the plan end date" msgstr "De actie kan niet later eindigen dan de einddatum van het plan" -#: accounts/forms.py:363 +#: accounts/forms.py:379 msgid "Voer de naam in van uw contactpersoon" msgstr "Voer de naam in van uw contactpersoon" -#: accounts/forms.py:369 +#: accounts/forms.py:385 msgid "Schrijf een bericht..." msgstr "Schrijf een bericht..." -#: accounts/forms.py:399 +#: accounts/forms.py:415 msgid "Either message content or file should be filled in" msgstr "Of een bericht of een bestand moet ingevuld zijn" -#: accounts/forms.py:423 +#: accounts/forms.py:439 msgid "Deadline" msgstr "Einddatum" -#: accounts/forms.py:438 questionnaire/models.py:24 -msgid "Titel" -msgstr "Titel" +#: accounts/forms.py:454 +msgid "Titel bestand" +msgstr "Titel bestand" -#: accounts/forms.py:443 +#: accounts/forms.py:459 msgid "Bestand type" msgstr "Bestand type" -#: accounts/forms.py:445 components/templates/components/File/File.html:3 +#: accounts/forms.py:461 components/templates/components/File/File.html:3 msgid "Bestand" msgstr "Bestand" -#: accounts/models.py:43 accounts/models.py:297 accounts/models.py:349 -#: accounts/models.py:392 accounts/models.py:523 pdc/models/product.py:311 -#: plans/models.py:94 +#: accounts/models.py:44 accounts/models.py:342 accounts/models.py:394 +#: accounts/models.py:437 accounts/models.py:568 pdc/models/product.py:316 +#: plans/models.py:104 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: accounts/models.py:46 +#: accounts/models.py:47 msgid "Unique identifier." msgstr "Unieke identificatie" -#: accounts/models.py:63 +#: accounts/models.py:64 msgid "Display name" msgstr "Roepnaam" -#: accounts/models.py:69 pdc/models/organization.py:37 -#: pdc/models/product.py:245 pdc/models/product.py:320 +#: accounts/models.py:70 pdc/models/organization.py:37 +#: pdc/models/product.py:250 pdc/models/product.py:325 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: accounts/models.py:71 pdc/models/organization.py:42 -#: pdc/models/product.py:250 pdc/models/product.py:325 +#: accounts/models.py:72 pdc/models/organization.py:42 +#: pdc/models/product.py:255 pdc/models/product.py:330 msgid "Phonenumber" msgstr "Telefoonnummer" -#: accounts/models.py:78 accounts/models.py:82 pdc/models/category.py:56 +#: accounts/models.py:79 accounts/models.py:83 pdc/models/category.py:56 #: pdc/models/product.py:69 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: accounts/models.py:86 +#: accounts/models.py:87 msgid "Staff status" msgstr "Beheerder status" -#: accounts/models.py:88 +#: accounts/models.py:89 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bepaalt of de gebruiker mag inloggen op de beheeromgeving." -#: accounts/models.py:91 templates/export/include/contacts.html:10 +#: accounts/models.py:92 templates/export/include/contacts.html:10 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: accounts/models.py:94 +#: accounts/models.py:95 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "Bepaalt of deze gebruiker een actief account heeft." -#: accounts/models.py:99 +#: accounts/models.py:100 msgid "Contact type" msgstr "Contact type" -#: accounts/models.py:103 +#: accounts/models.py:104 msgid "The type of contact" msgstr "Soort contactpersoon" -#: accounts/models.py:106 +#: accounts/models.py:107 msgid "Date joined" msgstr "Datum aangemeld" -#: accounts/models.py:108 +#: accounts/models.py:109 msgid "Rsin" msgstr "RSIN" -#: accounts/models.py:109 +#: accounts/models.py:110 msgid "Bsn" msgstr "BSN" -#: accounts/models.py:111 +#: accounts/models.py:112 msgid "Login type" msgstr "Logintype" -#: accounts/models.py:116 templates/export/profile/profile_export.html:14 +#: accounts/models.py:117 templates/export/profile/profile_export.html:14 msgid "Birthday" msgstr "Geboortedatum" -#: accounts/models.py:118 +#: accounts/models.py:119 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: accounts/models.py:121 +#: accounts/models.py:122 msgid "House number" msgstr "Huisnummer" -#: accounts/models.py:124 templates/pages/profile/mydata.html:69 +#: accounts/models.py:125 templates/pages/profile/mydata.html:69 msgid "Postcode" msgstr "Postcode" -#: accounts/models.py:127 +#: accounts/models.py:128 msgid "City" msgstr "Stad" -#: accounts/models.py:130 +#: accounts/models.py:131 msgid "Deactivated on" msgstr "Gedeactiveerd op" -#: accounts/models.py:133 +#: accounts/models.py:134 msgid "This is the date the user decided to deactivate their account." msgstr "Op deze datum is dit account gedeactiveerd." -#: accounts/models.py:136 +#: accounts/models.py:137 msgid "Prepopulated" msgstr "Vooringevuld" -#: accounts/models.py:138 +#: accounts/models.py:139 msgid "Indicates if fields have been prepopulated by Haal Central API." msgstr "" "Bepaalt of de velden automatisch ingevuld zijn via de Haal Centraal API" -#: accounts/models.py:142 -msgid "Selected themes" -msgstr "Geselecteerde thema's" +#: accounts/models.py:143 +msgid "Selected categories" +msgstr "Geselecteerde onderwerpen" -#: accounts/models.py:147 +#: accounts/models.py:148 msgid "OpenId Connect id" +msgstr "OpenID Connect ID" + +#: accounts/models.py:155 +msgid "Cases notifications" +msgstr "Zaaknotificaties" + +#: accounts/models.py:158 +msgid "" +"Indicates if the user wants to receive notifications for updates concerning " +"cases." +msgstr "" +"Krijg e-mailnotificaties naar aanleiding van zaakwijzigingen." + +#: accounts/models.py:162 +msgid "Messages notifications" +msgstr "Berichtnotificaties" + +#: accounts/models.py:165 +msgid "Indicates if the user wants to receive notifications for new messages." +msgstr "Krijg e-mailnotificaties bij nieuwe berichten." + +#: accounts/models.py:169 +msgid "Plans notifications" +msgstr "Samenwerkingnotificaties" + +#: accounts/models.py:172 +msgid "" +"Indicates if the user wants to receive notifications for updates concerning " +"plans and actions." msgstr "" +"Krijg e-mailnotificaties bij wijzigingen binnen een samenwerking." -#: accounts/models.py:155 plans/models.py:115 +#: accounts/models.py:177 plans/models.py:125 #: templates/export/plans/plan_export.html:26 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: accounts/models.py:157 +#: accounts/models.py:179 msgid "The contacts of the specific user" msgstr "De contacten van deze gebruiker" -#: accounts/models.py:161 +#: accounts/models.py:183 msgid "Contacts for approval" msgstr "Contacten voor goedkeuring" -#: accounts/models.py:165 +#: accounts/models.py:187 msgid "" "User's contacts waiting for approval. This field is used for existing users " "in the application" @@ -355,28 +390,44 @@ msgstr "" "De contactpersonen die wachten voor goedkeuring. Dit veld wordt gebruikt " "voor bestaande gebruikers in de applicatie." -#: accounts/models.py:177 +#: accounts/models.py:199 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: accounts/models.py:178 +#: accounts/models.py:200 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: accounts/models.py:225 accounts/tests/test_profile_views.py:54 +#: accounts/models.py:247 accounts/tests/test_profile_views.py:68 msgid "U heeft geen interessegebieden aangegeven." msgstr "U heeft geen interessegebieden aangegeven." -#: accounts/models.py:300 +#: accounts/models.py:254 +msgid "cases" +msgstr "Mijn Aanvragen" + +#: accounts/models.py:256 +msgid "messages" +msgstr "Mijn Berichten" + +#: accounts/models.py:258 +msgid "plans" +msgstr "Samenwerken" + +#: accounts/models.py:260 accounts/tests/test_profile_views.py:194 +msgid "You do not have any notifications enabled." +msgstr "U heeft geen notificaties geactiveerd" + +#: accounts/models.py:345 msgid "Used as a reference in the documents api." msgstr "Wordt gebruikt als referentie in de documenten API." -#: accounts/models.py:303 accounts/models.py:355 accounts/models.py:398 +#: accounts/models.py:348 accounts/models.py:400 accounts/models.py:443 #: configurations/models.py:22 pdc/models/category.py:23 #: pdc/models/neighbourhood.py:7 pdc/models/organization.py:13 #: pdc/models/organization.py:68 pdc/models/product.py:36 -#: pdc/models/product.py:41 pdc/models/product.py:298 pdc/models/product.py:313 -#: pdc/models/product.py:356 pdc/models/tag.py:9 pdc/models/tag.py:45 +#: pdc/models/product.py:41 pdc/models/product.py:303 pdc/models/product.py:318 +#: pdc/models/product.py:361 pdc/models/tag.py:9 pdc/models/tag.py:45 #: plans/models.py:19 plans/models.py:63 #: templates/export/include/actions.html:6 #: templates/export/include/contacts.html:6 @@ -384,315 +435,316 @@ msgstr "Wordt gebruikt als referentie in de documenten API." msgid "Name" msgstr "Naam" -#: accounts/models.py:306 +#: accounts/models.py:351 msgid "The name of the document" msgstr "De naam van het document" -#: accounts/models.py:309 accounts/models.py:430 accounts/models.py:565 -#: pdc/models/product.py:209 plans/models.py:26 +#: accounts/models.py:354 accounts/models.py:475 accounts/models.py:610 +#: pdc/models/product.py:214 plans/models.py:26 #: templates/export/include/actions.html:11 #: templates/export/profile/action_export.html:36 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: accounts/models.py:313 accounts/models.py:365 accounts/models.py:448 -#: accounts/models.py:543 accounts/models.py:620 openzaak/models.py:289 -#: openzaak/models.py:317 pdc/models/product.py:121 search/models.py:61 +#: accounts/models.py:358 accounts/models.py:410 accounts/models.py:493 +#: accounts/models.py:588 accounts/models.py:665 openzaak/models.py:301 +#: openzaak/models.py:329 pdc/models/product.py:123 search/models.py:61 #: templates/export/plans/plan_export.html:34 #: templates/export/profile/action_export.html:40 msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" -#: accounts/models.py:315 +#: accounts/models.py:360 msgid "This is the date the document was created" msgstr "Datum dat het bestand is aangemaakt" -#: accounts/models.py:318 accounts/models.py:370 accounts/models.py:453 -#: pdc/models/product.py:128 templates/export/plans/plan_export.html:38 +#: accounts/models.py:363 accounts/models.py:415 accounts/models.py:498 +#: pdc/models/product.py:130 templates/export/plans/plan_export.html:38 #: templates/export/profile/action_export.html:44 msgid "Updated on" msgstr "Bijgewerkt op" -#: accounts/models.py:320 +#: accounts/models.py:365 msgid "This is the date when the document was last changed" msgstr "Datum dat het bestand is aangepast" -#: accounts/models.py:324 +#: accounts/models.py:369 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: accounts/models.py:327 +#: accounts/models.py:372 msgid "This is the user that created the document." msgstr "Door deze gebruiker is het document aangemaakt" -#: accounts/models.py:331 accounts/models.py:466 plans/models.py:129 -#: templates/export/plans/plan_export.html:6 +#: accounts/models.py:376 accounts/models.py:511 plans/models.py:95 +#: plans/models.py:140 templates/export/plans/plan_export.html:6 msgid "Plan" msgstr "Plan" -#: accounts/models.py:336 +#: accounts/models.py:381 msgid "The plan that the document belongs to. This can be left empty." msgstr "Het plan waar het document bij hoort. Dit veld mag leeggelaten worden." -#: accounts/models.py:340 -#: components/templates/components/Action/Actions.html:63 +#: accounts/models.py:385 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:68 msgid "Document" msgstr "Document" -#: accounts/models.py:341 +#: accounts/models.py:386 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: accounts/models.py:352 +#: accounts/models.py:397 msgid "Used as a reference in the appointments api." msgstr "Wordt gebruikt als referentie in de afspraken API." -#: accounts/models.py:358 +#: accounts/models.py:403 msgid "The name of the appointment." msgstr "Naam van de afspraak" -#: accounts/models.py:361 +#: accounts/models.py:406 msgid "Appointment time" msgstr "Afspraaktijd" -#: accounts/models.py:362 +#: accounts/models.py:407 msgid "This is the time that the appointment is at." msgstr "Tijdstip van de afspraak" -#: accounts/models.py:367 +#: accounts/models.py:412 msgid "This is the date the appointment was created" msgstr "Datum van de afspraak" -#: accounts/models.py:372 +#: accounts/models.py:417 msgid "This is the date when the appointment was last changed" msgstr "Datum wanner deze afspraak voor het laatst is gewijzigd" -#: accounts/models.py:376 accounts/models.py:459 +#: accounts/models.py:421 accounts/models.py:504 #: components/templates/components/Card/DescriptionCard.html:16 -#: plans/models.py:121 templates/export/plans/plan_export.html:30 +#: components/templates/components/Card/ProductCard.html:23 plans/models.py:132 +#: templates/export/plans/plan_export.html:30 #: templates/export/profile/action_export.html:32 #: templates/pages/plans/detail.html:36 msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" -#: accounts/models.py:379 +#: accounts/models.py:424 msgid "The person that created the appointment." msgstr "De persoon die de afspraak heeft aangemaakt." -#: accounts/models.py:383 +#: accounts/models.py:428 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: accounts/models.py:384 +#: accounts/models.py:429 msgid "Appointments" msgstr "Afspraken" -#: accounts/models.py:395 +#: accounts/models.py:440 msgid "Used as a reference in the actions api." msgstr "Wordt gebruikt als referentie in de acties API" -#: accounts/models.py:401 +#: accounts/models.py:446 msgid "The name of the action" msgstr "De naam van de actie" -#: accounts/models.py:404 pdc/models/category.py:42 +#: accounts/models.py:449 openzaak/models.py:178 pdc/models/category.py:42 #: templates/export/plans/plan_export.html:18 #: templates/export/profile/action_export.html:16 #: templates/pages/plans/detail.html:62 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: accounts/models.py:407 +#: accounts/models.py:452 msgid "The description of the action" msgstr "Omschrijving van de actie" -#: accounts/models.py:414 +#: accounts/models.py:459 msgid "The current status of the action" msgstr "Huidige status van de actie" -#: accounts/models.py:417 components/templatetags/table_tags.py:61 +#: accounts/models.py:462 components/templatetags/table_tags.py:102 #: pdc/models/organization.py:31 pdc/models/tag.py:29 plans/models.py:79 #: templates/export/include/actions.html:8 #: templates/export/include/contacts.html:7 msgid "Type" msgstr "Type" -#: accounts/models.py:421 +#: accounts/models.py:466 msgid "The type of action that it is" msgstr "Type actie" -#: accounts/models.py:424 +#: accounts/models.py:469 msgid "Action end date" msgstr "Einddatum actie" -#: accounts/models.py:425 +#: accounts/models.py:470 msgid "This is the date that the action should be done." msgstr "De actie dient voor deze datum te zijn uitgevoerd" -#: accounts/models.py:435 +#: accounts/models.py:480 msgid "The document that is uploaded to the file" msgstr "Het document waarbij het bestand is geupload" -#: accounts/models.py:442 templates/export/include/actions.html:9 +#: accounts/models.py:487 templates/export/include/actions.html:9 #: templates/export/profile/action_export.html:28 msgid "Is for" msgstr "Is voor" -#: accounts/models.py:445 +#: accounts/models.py:490 msgid "The person that needs to do this action." msgstr "Wie deze actie dient uit te voeren" -#: accounts/models.py:450 +#: accounts/models.py:495 msgid "This is the date the action was created" msgstr "Aanmaakdatum van de actie" -#: accounts/models.py:455 +#: accounts/models.py:500 msgid "This is the date when the action was last changed" msgstr "Wijzigingsdatum van de actie" -#: accounts/models.py:462 +#: accounts/models.py:507 msgid "The person that created the action." msgstr "Door deze gebruiker is de actie aangemaakt" -#: accounts/models.py:471 +#: accounts/models.py:516 msgid "The plan that the action belongs to. This can be left empty." msgstr "Het plan waar de actie bij hoort. Dit veld mag leeggelaten worden." -#: accounts/models.py:474 +#: accounts/models.py:519 msgid "Is soft-deleted" msgstr "Is soft-deleted" -#: accounts/models.py:477 +#: accounts/models.py:522 msgid "This indicates a soft-delete where an admin can restore the record." msgstr "" "Geeft aan of de record door een gebruiker als verwijderd is gemarkeerd (geen " "permanente verwijdering)" -#: accounts/models.py:486 templates/export/profile/action_export.html:6 +#: accounts/models.py:531 templates/export/profile/action_export.html:6 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: accounts/models.py:487 +#: accounts/models.py:532 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: accounts/models.py:526 +#: accounts/models.py:571 msgid "Unique identifier" msgstr "Unieke identificatie" -#: accounts/models.py:530 +#: accounts/models.py:575 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: accounts/models.py:533 +#: accounts/models.py:578 msgid "The sender of the message" msgstr "De afzender van het bericht" -#: accounts/models.py:537 +#: accounts/models.py:582 msgid "Receiver" msgstr "Ontvanger" -#: accounts/models.py:540 +#: accounts/models.py:585 msgid "The receiver of the message" msgstr "De ontvanger van het bericht" -#: accounts/models.py:545 accounts/models.py:622 +#: accounts/models.py:590 accounts/models.py:667 msgid "This is the date the message was created" msgstr "Datum dat het bericht is aangemaakt" -#: accounts/models.py:548 pdc/models/product.py:90 +#: accounts/models.py:593 conf/base.py:528 pdc/models/product.py:90 msgid "Content" msgstr "Content" -#: accounts/models.py:550 +#: accounts/models.py:595 msgid "Text content of the message" msgstr "Tekstuele inhoud van het bericht" -#: accounts/models.py:553 +#: accounts/models.py:598 msgid "Seen" msgstr "Gezien" -#: accounts/models.py:555 +#: accounts/models.py:600 msgid "Boolean shows if the message was seen by the receiver" msgstr "Geeft aan of de ontvanger het bericht heeft gezien" -#: accounts/models.py:558 +#: accounts/models.py:603 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: accounts/models.py:561 +#: accounts/models.py:606 msgid "Boolean shows if the email was sent to the receiver about this message" msgstr "Geeft aan of de ontvanger het bericht heeft gezien" -#: accounts/models.py:570 +#: accounts/models.py:615 msgid "The file that is attached to the message" msgstr "Bestand wat aan het bericht is toegevoegd" -#: accounts/models.py:577 +#: accounts/models.py:622 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: accounts/models.py:578 +#: accounts/models.py:623 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: accounts/models.py:587 +#: accounts/models.py:632 msgid "Inviter" msgstr "Uitnodiger" -#: accounts/models.py:590 +#: accounts/models.py:635 msgid "User who created the invite" msgstr "Gebruiker die de uitnodiging heeft aangemaakt" -#: accounts/models.py:594 +#: accounts/models.py:639 msgid "Invitee" msgstr "Uitgenodigde" -#: accounts/models.py:599 +#: accounts/models.py:644 msgid "User who received the invite" msgstr "Ontvanger van de uitnodiging" -#: accounts/models.py:604 +#: accounts/models.py:649 msgid "The first name of the invitee." msgstr "Voornaam van wie uitgenodigd wordt." -#: accounts/models.py:610 +#: accounts/models.py:655 msgid "The last name of the invitee" msgstr "Achternaam van wie uitgenodigd wordt." -#: accounts/models.py:614 +#: accounts/models.py:659 msgid "Invitee email" msgstr "E-mailadres uitgenodigde" -#: accounts/models.py:615 +#: accounts/models.py:660 msgid "The email used to send the invite" msgstr "Het e-mailadres waar de uitnodiging naar toe is gestuurd" -#: accounts/models.py:617 +#: accounts/models.py:662 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: accounts/models.py:618 +#: accounts/models.py:663 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: accounts/models.py:628 +#: accounts/models.py:673 msgid "Invitation" msgstr "Uitnodiging" -#: accounts/models.py:629 +#: accounts/models.py:674 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" -#: accounts/signals.py:14 accounts/tests/test_logging.py:127 +#: accounts/signals.py:14 accounts/tests/test_logging.py:150 msgid "user was logged in via admin page" msgstr "gebruiker is ingelogd via de admin pagina" -#: accounts/signals.py:15 accounts/tests/test_logging.py:144 +#: accounts/signals.py:15 accounts/tests/test_logging.py:167 msgid "user was logged in via frontend using email" msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met e-mailadres en wachtwoord" -#: accounts/signals.py:16 accounts/tests/test_logging.py:162 +#: accounts/signals.py:16 accounts/tests/test_logging.py:185 msgid "user was logged in via frontend using digid" msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met DigiD" @@ -700,13 +752,11 @@ msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met DigiD" msgid "user was logged in via frontend using OpenIdConnect" msgstr "gebruiker is ingelogd via de voorkant met gehulp van OpenId Connect" -#: accounts/signals.py:18 accounts/tests/test_logging.py:179 +#: accounts/signals.py:18 accounts/tests/test_logging.py:202 msgid "user was logged out" msgstr "gebruiker is uitgelogd" #: accounts/templates/accounts/inbox.html:8 accounts/views/inbox.py:35 -#: components/templates/components/Header/Header.html:58 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:30 msgid "Mijn berichten" msgstr "Mijn berichten" @@ -740,10 +790,11 @@ msgstr "Aanvaard" #: templates/pages/profile/contacts/edit.html:12 #: templates/pages/profile/documents/edit.html:10 #: templates/pages/profile/edit.html:42 +#: templates/pages/profile/notifications.html:12 msgid "Terug" msgstr "Terug" -#: accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:9 +#: accounts/templates/accounts/registration_necessary.html:10 #: accounts/views/registration.py:113 msgid "Registratie voltooien" msgstr "Registratie voltooien" @@ -756,65 +807,83 @@ msgstr "Succes" msgid "U bent nu geregistreerd" msgstr "U bent nu geregistreerd" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:12 +#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:13 msgid "Registreren met DigiD" msgstr "Registreren met DigiD" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:19 +#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:20 msgid "Registreren met E-mail" msgstr "Registreren met e-mailadres" -#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:20 +#: accounts/templates/django_registration/registration_form.html:21 msgid "Registreren" msgstr "Registreren" -#: accounts/templates/registration/login.html:16 -#: components/templates/components/Header/Header.html:92 -#: components/templates/components/Header/Header.html:119 +#: accounts/templates/registration/login.html:17 msgid "Welkom" msgstr "Welkom" -#: accounts/templates/registration/login.html:24 +#: accounts/templates/registration/login.html:27 msgid "Inloggen met DigiD" msgstr "Log in met DigiD" -#: accounts/templates/registration/login.html:49 +#: accounts/templates/registration/login.html:57 msgid "Wachtwoord vergeten?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" -#: accounts/templates/registration/login.html:50 +#: accounts/templates/registration/login.html:58 +#: components/templates/components/Header/Header.html:23 +#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:33 msgid "Inloggen" msgstr "Log in" -#: accounts/templates/registration/login.html:50 +#: accounts/templates/registration/login.html:58 msgid "Registreer" msgstr "Registreer" -#: accounts/tests/test_action_views.py:156 accounts/views/actions.py:208 -#: plans/tests/test_views.py:509 plans/views.py:517 +#: accounts/tests/test_action_views.py:158 accounts/views/actions.py:220 +#: plans/tests/test_views.py:585 plans/views.py:552 #, python-brace-format msgid "Actie '{action}' is verwijdered." msgstr "Actie '{action}' is verwijdered." -#: accounts/tests/test_admin.py:92 +#: accounts/tests/test_action_views.py:235 accounts/views/actions.py:75 +#: accounts/views/actions.py:125 accounts/views/actions.py:240 +#: accounts/views/actions.py:331 accounts/views/contacts.py:30 +#: accounts/views/contacts.py:64 accounts/views/profile.py:45 +#: accounts/views/profile.py:122 accounts/views/profile.py:158 +#: accounts/views/profile.py:180 accounts/views/profile.py:248 +#: questionnaire/views.py:52 questionnaire/views.py:148 +msgid "Mijn profiel" +msgstr "Mijn profiel" + +#: accounts/tests/test_action_views.py:236 accounts/views/actions.py:76 +#: accounts/views/actions.py:126 accounts/views/actions.py:241 +#: accounts/views/actions.py:332 +#: templates/export/profile/action_list_export.html:6 +#: templates/pages/profile/actions/list.html:9 +msgid "Mijn acties" +msgstr "Mijn acties" + +#: accounts/tests/test_admin.py:93 msgid "Voer een geldig e-mailadres in." msgstr "Voer een geldig e-mailadres in." -#: accounts/tests/test_auth.py:85 accounts/tests/test_auth.py:107 -#: accounts/tests/test_auth.py:778 accounts/tests/test_auth.py:804 -#: accounts/tests/test_contact_views.py:217 -#: accounts/tests/test_contact_views.py:237 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:267 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:293 +#: accounts/tests/test_auth.py:87 accounts/tests/test_auth.py:109 +#: accounts/tests/test_auth.py:781 accounts/tests/test_auth.py:807 +#: accounts/tests/test_contact_views.py:222 +#: accounts/tests/test_contact_views.py:242 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:295 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:321 #, python-brace-format msgid "Uw invoer bevat een ongeldig teken: {char}" msgstr "Uw invoer bevat een ongeldig teken: {char}" -#: accounts/tests/test_auth.py:841 +#: accounts/tests/test_auth.py:856 msgid "Deze account is inactief." msgstr "Deze account is inactief." -#: accounts/tests/test_auth.py:853 +#: accounts/tests/test_auth.py:868 msgid "" "Voer een juiste E-mailadres en wachtwoord in. Let op dat beide velden " "hoofdlettergevoelig zijn." @@ -822,18 +891,18 @@ msgstr "" "Voer een juiste E-mailadres en wachtwoord in. Let op dat beide velden " "hoofdlettergevoelig zijn." -#: accounts/tests/test_auth.py:874 +#: accounts/tests/test_auth.py:890 #: templates/registration/password_reset_form.html:5 #: templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "Wachtwoord opnieuw instellen" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" -#: accounts/tests/test_auth.py:884 +#: accounts/tests/test_auth.py:900 #, python-brace-format msgid "Wachtwoordherinitialisatie voor {domain}" msgstr "Wachtwoordherinitialisatie voor {domain}" -#: accounts/tests/test_auth.py:891 +#: accounts/tests/test_auth.py:907 #, python-brace-format msgid "" "U ontvangt deze e-mail, omdat u een aanvraag voor opnieuw instellen van het " @@ -842,34 +911,34 @@ msgstr "" "U ontvangt deze e-mail, omdat u een aanvraag voor opnieuw instellen van het " "wachtwoord voor uw account op {domain} hebt gedaan." -#: accounts/tests/test_auth.py:896 +#: accounts/tests/test_auth.py:912 #, python-brace-format msgid "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn: {user_email}" msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn: {user_email}" -#: accounts/tests/test_auth.py:909 +#: accounts/tests/test_auth.py:925 #: templates/registration/password_change_form.html:13 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 msgid "Mijn wachtwoord wijzigen" msgstr "Mijn wachtwoord wijzigen" -#: accounts/tests/test_auth.py:929 +#: accounts/tests/test_auth.py:946 #: templates/registration/password_change_form.html:5 msgid "Wachtwoordwijziging" msgstr "Wachtwoordwijziging" -#: accounts/tests/test_auth.py:933 +#: accounts/tests/test_auth.py:950 #: templates/registration/password_change_done.html:6 msgid "Uw wachtwoord is gewijzigd." msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." -#: accounts/tests/test_auth.py:937 accounts/tests/test_auth.py:944 +#: accounts/tests/test_auth.py:954 accounts/tests/test_auth.py:961 #: templates/pages/profile/me.html:19 msgid "Wijzig wachtwoord" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: accounts/tests/test_contact_views.py:78 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:90 +#: accounts/tests/test_contact_views.py:83 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:94 msgid "" "Er zijn geen contacten gevonden met deze filter, of u heeft nog geen " "contacten." @@ -877,8 +946,8 @@ msgstr "" "er zijn geen contacten gevonden met deze filter, of u heeft nog geen " "contacten." -#: accounts/tests/test_file_upload.py:42 accounts/tests/test_file_upload.py:111 -#: accounts/tests/test_file_upload.py:188 utils/forms.py:38 +#: accounts/tests/test_file_upload.py:41 accounts/tests/test_file_upload.py:119 +#: utils/forms.py:38 msgid "" "Het type bestand dat u hebt geüpload is ongeldig. Geldige bestandstypen " "zijn: pdf, docx, doc, xlsx, xls, jpeg, jpg, png, txt, odt, odf, ods" @@ -886,8 +955,7 @@ msgstr "" "Het type bestand dat u hebt geüpload is ongeldig. Geldige bestandstypen " "zijn: pdf, docx, doc, xlsx, xls, jpeg, jpg, png, txt, odt, odf, ods" -#: accounts/tests/test_file_upload.py:57 accounts/tests/test_file_upload.py:126 -#: accounts/tests/test_file_upload.py:204 +#: accounts/tests/test_file_upload.py:56 accounts/tests/test_file_upload.py:135 #, python-brace-format msgid "" "Een aangeleverd bestand dient maximaal {size} te zijn, uw bestand is te " @@ -896,8 +964,7 @@ msgstr "" "Een aangeleverd bestand dient maximaal {size} te zijn, uw bestand is te " "groot." -#: accounts/tests/test_file_upload.py:72 accounts/tests/test_file_upload.py:141 -#: accounts/tests/test_file_upload.py:220 +#: accounts/tests/test_file_upload.py:71 accounts/tests/test_file_upload.py:151 #, python-brace-format msgid "" "Een aangeleverd bestand dient minimaal {size} te zijn, uw bestand is te " @@ -906,189 +973,175 @@ msgstr "" "Een aangeleverd bestand dient minimaal {size} te zijn, uw bestand is te " "klein." -#: accounts/tests/test_file_upload.py:83 accounts/tests/test_file_upload.py:152 -#: accounts/tests/test_file_upload.py:232 +#: accounts/tests/test_file_upload.py:82 accounts/tests/test_file_upload.py:163 msgid "Het verstuurde bestand is leeg." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: accounts/tests/test_logging.py:65 accounts/views/registration.py:79 +#: accounts/tests/test_logging.py:67 accounts/views/registration.py:79 msgid "user was created" msgstr "gebruikersaccount is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:86 accounts/views/profile.py:126 +#: accounts/tests/test_logging.py:88 accounts/views/profile.py:132 msgid "profile was modified" msgstr "profiel is gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:110 accounts/views/profile.py:162 +#: accounts/tests/test_logging.py:112 accounts/views/profile.py:168 msgid "categories were modified" msgstr "categorieen zijn gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:199 accounts/views/profile.py:98 +#: accounts/tests/test_logging.py:133 accounts/views/profile.py:263 +msgid "users notifications were modified" +msgstr "gebruikersnotificaties zijn gewijzigd" + +#: accounts/tests/test_logging.py:222 accounts/views/profile.py:104 msgid "user was deactivated via frontend" msgstr "gebruikersaccount is op eigen verzoek gedeactiveerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:216 accounts/tests/test_logging.py:226 +#: accounts/tests/test_logging.py:239 accounts/tests/test_logging.py:249 #: accounts/views/auth.py:33 msgid "password was changed" msgstr "wachtwoord is gewijzigd" -#: accounts/tests/test_logging.py:244 accounts/views/auth.py:41 +#: accounts/tests/test_logging.py:267 accounts/views/auth.py:41 msgid "password reset was accessed" msgstr "wachtwoord reset is uitgevoerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:274 accounts/views/auth.py:50 +#: accounts/tests/test_logging.py:297 accounts/views/auth.py:50 msgid "password reset was completed" msgstr "wachtwoordreset is uitgevoerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:302 accounts/views/invite.py:34 +#: accounts/tests/test_logging.py:326 accounts/views/invite.py:34 msgid "invitation accepted" msgstr "uitnodiging is geaccepteerd" -#: accounts/tests/test_logging.py:305 +#: accounts/tests/test_logging.py:329 #, python-brace-format msgid "For: {invitee} (2021-10-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:328 accounts/views/invite.py:41 +#: accounts/tests/test_logging.py:352 accounts/views/invite.py:41 msgid "invitation expired" msgstr "uitnodiging verlopen" -#: accounts/tests/test_logging.py:331 +#: accounts/tests/test_logging.py:355 #, python-brace-format msgid "For: {invitee} (2021-09-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:365 accounts/views/contacts.py:98 +#: accounts/tests/test_logging.py:390 accounts/views/contacts.py:98 msgid "invite was created" msgstr "uitnodiging is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:389 accounts/views/contacts.py:86 +#: accounts/tests/test_logging.py:414 accounts/views/contacts.py:86 msgid "contact was added, pending approval" msgstr "contact is toegevoegd, wacht op goedkeuring" -#: accounts/tests/test_logging.py:409 accounts/views/contacts.py:149 +#: accounts/tests/test_logging.py:434 accounts/views/contacts.py:149 msgid "contact relationship was removed" msgstr "contact-relatie is verwijderd" -#: accounts/tests/test_logging.py:438 accounts/tests/test_logging.py:690 -#: accounts/views/actions.py:298 accounts/views/document.py:24 -#: accounts/views/inbox.py:239 +#: accounts/tests/test_logging.py:464 accounts/tests/test_logging.py:694 +#: accounts/views/actions.py:310 accounts/views/document.py:28 +#: accounts/views/inbox.py:239 plans/tests/test_logging.py:153 msgid "file was downloaded" msgstr "bestand is gedownload" -#: accounts/tests/test_logging.py:462 accounts/views/documents.py:29 -#: plans/tests/test_logging.py:119 plans/views.py:366 -msgid "file was uploaded" -msgstr "bestand is geupload" - -#: accounts/tests/test_logging.py:483 accounts/views/documents.py:48 +#: accounts/tests/test_logging.py:485 accounts/views/documents.py:27 msgid "file was deleted" msgstr "bestand is verwijderd" -#: accounts/tests/test_logging.py:512 accounts/views/actions.py:244 +#: accounts/tests/test_logging.py:515 accounts/views/actions.py:256 msgid "action was created" msgstr "actie is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:538 utils/logentry.py:52 utils/logentry.py:60 +#: accounts/tests/test_logging.py:541 utils/logentry.py:52 utils/logentry.py:60 #, python-brace-format msgid "{label} changed to {updated_data}." msgstr "{label} aangepast naar {updated_data}." -#: accounts/tests/test_logging.py:569 +#: accounts/tests/test_logging.py:572 #, python-brace-format msgid "{name_label} changed to {updated_name}." msgstr "{name_label} aangepast naar {updated_name}." -#: accounts/tests/test_logging.py:572 accounts/tests/test_logging.py:605 +#: accounts/tests/test_logging.py:575 accounts/tests/test_logging.py:608 #, python-brace-format msgid "{status_label} changed to {updated_status}." msgstr "{status_label} aangepast naar {updated_status}." -#: accounts/tests/test_logging.py:641 accounts/tests/test_logging.py:666 +#: accounts/tests/test_logging.py:645 accounts/tests/test_logging.py:670 #: accounts/views/inbox.py:160 accounts/views/inbox.py:204 msgid "message was created" msgstr "bericht is aangemaakt" -#: accounts/tests/test_logging.py:643 accounts/tests/test_logging.py:668 +#: accounts/tests/test_logging.py:647 accounts/tests/test_logging.py:672 #, python-brace-format msgid "From: {me}, To: {other} (2021-10-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:693 +#: accounts/tests/test_logging.py:697 #, python-brace-format msgid "From: {sender}, To: {receiver} (2021-10-18)" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:717 +#: accounts/tests/test_logging.py:722 msgid "file profile.pdf was exported" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:737 +#: accounts/tests/test_logging.py:742 #, python-brace-format msgid "file action_{action_uuid}.pdf was exported" msgstr "" -#: accounts/tests/test_logging.py:759 +#: accounts/tests/test_logging.py:764 msgid "file actions.pdf was exported" msgstr "file actions.pdf was exported" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:55 accounts/views/profile.py:84 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:69 accounts/views/profile.py:90 msgid "U heeft nog geen contacten." msgstr "U heeft nog geen contacten." -#: accounts/tests/test_profile_views.py:152 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:163 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:167 accounts/views/profile.py:175 -#: templates/pages/profile/me.html:57 templates/pages/profile/mydata.html:6 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:72 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:186 +msgid "messages, plans" +msgstr "Berichten, Samenwerken" + +#: accounts/tests/test_profile_views.py:167 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:178 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:182 accounts/views/profile.py:181 +#: cms/profile/cms_appconfig.py:9 templates/pages/profile/me.html:57 +#: templates/pages/profile/mydata.html:6 msgid "Mijn gegevens" msgstr "Mijn Gegevens" -#: accounts/tests/test_profile_views.py:217 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:245 #: pdc/tests/test_organization_location.py:31 #: pdc/tests/test_organization_location.py:32 -#: pdc/tests/test_product_location.py:235 -#: pdc/tests/test_product_location.py:236 +#: pdc/tests/test_product_location.py:237 +#: pdc/tests/test_product_location.py:238 msgid "Dit veld is vereist." msgstr "Dit veld is vereist." -#: accounts/tests/test_profile_views.py:459 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:480 -#: accounts/tests/test_profile_views.py:513 accounts/views/profile.py:205 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:488 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:509 +#: accounts/tests/test_profile_views.py:542 accounts/views/profile.py:211 msgid "user requests for brp data" -msgstr "" +msgstr "gebruiker vraagt BRP data op" -#: accounts/views/actions.py:69 accounts/views/actions.py:113 -#: accounts/views/actions.py:228 accounts/views/actions.py:319 -#: accounts/views/contacts.py:30 accounts/views/contacts.py:64 -#: accounts/views/profile.py:39 accounts/views/profile.py:116 -#: accounts/views/profile.py:152 accounts/views/profile.py:174 -#: components/templates/components/Header/Header.html:55 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:27 -#: questionnaire/views.py:52 questionnaire/views.py:148 -msgid "Mijn profiel" -msgstr "Mijn profiel" - -#: accounts/views/actions.py:70 accounts/views/actions.py:114 -#: accounts/views/actions.py:229 accounts/views/actions.py:320 -#: templates/export/profile/action_list_export.html:6 -#: templates/pages/profile/actions/list.html:9 -msgid "Mijn acties" -msgstr "Mijn acties" - -#: accounts/views/actions.py:116 plans/views.py:431 +#: accounts/views/actions.py:128 plans/views.py:466 msgid "Bewerk {}" msgstr "Bewerk {}" -#: accounts/views/actions.py:203 +#: accounts/views/actions.py:215 #, python-brace-format msgid "action soft-deleted by user {user}" msgstr "actie soft-deleted door gebruiker {user}" -#: accounts/views/actions.py:231 plans/views.py:382 +#: accounts/views/actions.py:243 plans/views.py:415 msgid "Maak actie aan" msgstr "Maak actie aan" -#: accounts/views/actions.py:322 +#: accounts/views/actions.py:334 plans/views.py:570 msgid "History of {}" msgstr "Geschiedenis van {}" @@ -1097,76 +1150,89 @@ msgstr "Geschiedenis van {}" msgid "Zaak bekeken: {case}" msgstr "Zaak bekeken: {case}" -#: accounts/views/cases.py:205 accounts/views/cases.py:230 -#: accounts/views/cases.py:257 accounts/views/cases.py:296 -#: components/templates/components/Header/Header.html:72 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:44 -#: configurations/tests/test_show_cases.py:24 -#: configurations/tests/test_show_cases.py:33 -#: configurations/tests/test_show_cases.py:42 -#: configurations/tests/test_show_cases.py:53 -#: configurations/tests/test_show_cases.py:64 templates/pages/cases/list.html:9 -#: templates/pages/cases/submissions.html:9 +#: accounts/views/cases.py:204 accounts/views/cases.py:229 +#: accounts/views/cases.py:256 accounts/views/cases.py:295 +#: templates/pages/cases/list.html:9 templates/pages/cases/submissions.html:9 msgid "Mijn aanvragen" msgstr "Mijn aanvragen" -#: accounts/views/cases.py:208 accounts/views/cases.py:220 -#: accounts/views/cases.py:245 accounts/views/cases.py:275 +#: accounts/views/cases.py:207 accounts/views/cases.py:219 +#: accounts/views/cases.py:244 accounts/views/cases.py:274 msgid "Lopende aanvragen" msgstr "Lopende aanvragen" -#: accounts/views/cases.py:219 accounts/views/cases.py:244 -#: accounts/views/cases.py:260 accounts/views/cases.py:274 +#: accounts/views/cases.py:218 accounts/views/cases.py:243 +#: accounts/views/cases.py:259 accounts/views/cases.py:273 msgid "Open aanvragen" msgstr "Open aanvragen" -#: accounts/views/cases.py:221 accounts/views/cases.py:233 -#: accounts/views/cases.py:246 accounts/views/cases.py:276 +#: accounts/views/cases.py:220 accounts/views/cases.py:232 +#: accounts/views/cases.py:245 accounts/views/cases.py:275 msgid "Afgeronde aanvragen" msgstr "Afgeronde aanvragen" -#: accounts/views/cases.py:305 +#: accounts/views/cases.py:304 #, python-brace-format msgid "Status van {case}" msgstr "Status van {case}" -#: accounts/views/cases.py:355 +#: accounts/views/cases.py:353 msgid "No data available" msgstr "Geen data beschikbaar" -#: accounts/views/cases.py:400 -msgid "Onbekend" -msgstr "Onbekend" - -#: accounts/views/cases.py:476 +#: accounts/views/cases.py:477 #, python-brace-format msgid "Document was uploaded for {case}: {filename}" msgstr "Document {filename} is geupload voor {case}" -#: accounts/views/cases.py:484 +#: accounts/views/cases.py:485 #, python-brace-format msgid "{filename} has been successfully uploaded" msgstr "{filename} is succesvol geüpload" -#: accounts/views/cases.py:494 +#: accounts/views/cases.py:495 #, python-brace-format msgid "An error occured while uploading file {filename}" msgstr "Een fout is opgetreden bij het uploaden van {filename}" -#: accounts/views/cases.py:513 +#: accounts/views/cases.py:514 msgid "Gegevens" msgstr "Gegevens" -#: accounts/views/cases.py:519 components/templatetags/dashboard_tags.py:52 -#: templates/pages/cases/status.html:30 +#: accounts/views/cases.py:520 components/templatetags/dashboard_tags.py:54 +#: templates/pages/cases/status.html:31 msgid "Documenten" msgstr "Documenten" -#: accounts/views/cases.py:552 openzaak/tests/test_documents.py:241 +#: accounts/views/cases.py:553 openzaak/tests/test_documents.py:243 #, python-brace-format msgid "Document van zaak gedownload {case}: {filename}" msgstr "Document van zaak gedownload {case}: {filename}" +#: accounts/views/contactmoments.py:79 +msgid "Onbekend" +msgstr "Onbekend" + +#: accounts/views/contactmoments.py:95 accounts/views/contactmoments.py:98 +#: accounts/views/contactmoments.py:102 accounts/views/contactmoments.py:117 +#: templates/pages/contactmoment/list.html:9 +msgid "Mijn vragen" +msgstr "Mijn vragen" + +#: accounts/views/contactmoments.py:120 +msgid "Mijn vraag" +msgstr "Mijn vraag" + +#: accounts/views/contactmoments.py:124 templates/pages/history.html:16 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: accounts/views/contactmoments.py:125 +#: components/templatetags/table_tags.py:104 pdc/models/faq.py:26 +#: pdc/models/faq.py:34 questionnaire/admin.py:63 questionnaire/models.py:41 +msgid "Vraag" +msgstr "Vraag" + #: accounts/views/contacts.py:31 accounts/views/contacts.py:65 #: templates/pages/profile/contacts/list.html:7 msgid "Mijn contacten" @@ -1189,10 +1255,6 @@ msgstr "contact is goedgekeurd" msgid "contact was rejected" msgstr "contact is geweigerd" -#: accounts/views/documents.py:20 templates/pages/profile/documents/edit.html:7 -msgid "Voeg document toe" -msgstr "Voeg document toe" - #: accounts/views/invite.py:42 msgid "The invitation was expired" msgstr "De uitnodiging is verlopen" @@ -1214,24 +1276,24 @@ msgstr "uitnodiging is automatisch geaccepteerd" msgid "{inviter} is toegevoegd aan uw contactpersonen." msgstr "{inviter} is toegevoegd aan uw contactpersonen." -#: accounts/views/profile.py:47 templates/pages/profile/me.html:10 +#: accounts/views/profile.py:53 templates/pages/profile/me.html:10 msgid "Persoonlijke gegevens" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: accounts/views/profile.py:48 templates/pages/profile/me.html:52 +#: accounts/views/profile.py:54 templates/pages/profile/me.html:52 msgid "Persoonlijk overzicht" msgstr "Persoonlijk overzicht" -#: accounts/views/profile.py:49 pdc/views.py:199 plans/views.py:201 +#: accounts/views/profile.py:55 pdc/views.py:194 plans/views.py:219 #: templates/export/plans/plan_export.html:44 -#: templates/export/profile/profile_export.html:48 -#: templates/pages/plans/detail.html:68 templates/pages/product/detail.html:54 -#: templates/pages/profile/me.html:110 +#: templates/export/profile/profile_export.html:52 +#: templates/pages/plans/detail.html:68 templates/pages/product/detail.html:46 +#: templates/pages/profile/me.html:129 #: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:49 msgid "Bestanden" msgstr "Bestanden" -#: accounts/views/profile.py:70 +#: accounts/views/profile.py:76 msgid "" "{Action.objects.visible().connected(self.request.user)." "filter(status=StatusChoices.open).count()} acties staan open." @@ -1239,17 +1301,24 @@ msgstr "" "{Action.objects.connected(self.request.user).filter(status=StatusChoices." "open).count()} acties staan open." -#: accounts/views/profile.py:101 +#: accounts/views/profile.py:107 msgid "Uw account kon niet worden gedeactiveerd" msgstr "Uw account kon niet worden gedeactiveerd." -#: accounts/views/profile.py:117 +#: accounts/views/profile.py:123 msgid "Bewerk profiel" msgstr "Bewerk profiel" -#: accounts/views/profile.py:153 -msgid "Mijn thema's" -msgstr "Mijn thema's" +#: accounts/views/profile.py:159 +msgid "Mijn onderwerpen" +msgstr "Mijn onderwerpen" + +#: accounts/views/profile.py:249 cms/profile/cms_appconfig.py:46 +#: templates/export/profile/profile_export.html:38 +#: templates/pages/profile/me.html:111 +#: templates/pages/profile/notifications.html:6 +msgid "Communicatievoorkeuren" +msgstr "Communicatievoorkeuren" #: accounts/views/registration.py:64 msgid "Registratie" @@ -1267,16 +1336,220 @@ msgstr "De stringwaarde voor het automatisch aanvullen" msgid "List of available options" msgstr "Lijst van beschikbare opties" +#: cms/banner/cms_plugins.py:14 +msgid "Banner Plugin" +msgstr "" + +#: cms/banner/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: cms/banner/models.py:11 cms/banner/models.py:15 +msgid "Banner image" +msgstr "Bannerafbeelding" + +#: cms/banner/models.py:18 +msgid "Custom image height" +msgstr "Aangepaste afbeeldinghoogte" + +#: cms/banner/models.py:22 +msgid "" +"The image custom height as number in pixels. Example: \"720\" and not \"720px" +"\".Leave this field empty if you want the original height of the image to be " +"applied." +msgstr "" +"De aangepaste hoogte van de afbeelding in pixels. Voorbeeld: \"220\". Laat dit veld leeg om de standaardhoogte van de afbeelding te gebruiken." + +#: cms/cases/cms_apps.py:10 +msgid "ZGW Application" +msgstr "Mijn Aanvragen app" + +#: cms/collaborate/cms_apps.py:10 +msgid "Collaborate Application" +msgstr "Samenwerken app" + +#: cms/collaborate/cms_plugins.py:13 cms/extensions/constants.py:16 +msgid "Collaborate" +msgstr "Samenwerken" + +#: cms/collaborate/cms_plugins.py:14 +msgid "Active Plans Plugin" +msgstr "Actieve plannen Plugin" + +#: cms/extensions/cms_toolbars.py:19 +msgid "Pagina opties" +msgstr "Pagina opties" + +#: cms/extensions/constants.py:7 +msgid "Plans > new contacts" +msgstr "Samenwerken > nieuwe contacten" + +#: cms/extensions/constants.py:8 +msgid "Inbox > new messages" +msgstr "Berichten > nieuwe berichten" + +#: cms/extensions/constants.py:12 pdc/views.py:59 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: cms/extensions/constants.py:13 pdc/models/product.py:182 +msgid "Products" +msgstr "Producten" + +#: cms/extensions/constants.py:14 +msgid "Inbox" +msgstr "Berichten" + +#: cms/extensions/constants.py:15 +msgid "Cases" +msgstr "Aanvragen" + +#: cms/extensions/constants.py:17 +#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:29 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: cms/extensions/models.py:12 +msgid "Requires authentication" +msgstr "Inloggen is verplicht" + +#: cms/extensions/models.py:14 +msgid "Deze pagina vereist een account" +msgstr "Deze pagina vereist een account" + +#: cms/extensions/models.py:17 +msgid "Requires BSN authentication" +msgstr "Inloggen met DigiD / BSN is verplicht" + +#: cms/extensions/models.py:19 +msgid "Deze pagina vereist een account met een Digid BSN" +msgstr "Deze pagina vereist een account met een DigiD BSN" + +#: cms/extensions/models.py:22 +msgid "Indicator" +msgstr "Indicator" + +#: cms/extensions/models.py:26 +msgid "Toon een counter naast het label" +msgstr "Toon een counter naast het label" + +#: cms/extensions/models.py:29 pdc/models/category.py:48 +#: pdc/models/product.py:61 pdc/models/tag.py:18 +msgid "Icon" +msgstr "Icoon" + +#: cms/extensions/models.py:33 +msgid "Icon in het menu" +msgstr "Icoon in het menu" + +#: cms/inbox/cms_apps.py:10 +msgid "Inbox Application" +msgstr "Berichten app" + +#: cms/products/cms_apps.py:10 +msgid "Products Application" +msgstr "Producten app" + +#: cms/products/cms_plugins.py:15 cms/products/cms_plugins.py:32 +#: cms/products/cms_plugins.py:46 cms/products/cms_plugins.py:59 +msgid "PDC" +msgstr "PDC" + +#: cms/products/cms_plugins.py:16 +msgid "Categories Plugin" +msgstr "Onderwerpen Plugin" + +#: cms/products/cms_plugins.py:33 +msgid "Questionnaire Plugin" +msgstr "Vragenlijst Plugin" + +#: cms/products/cms_plugins.py:47 +msgid "Product Finder Plugin" +msgstr "Productzoeker Plugin" + +#: cms/products/cms_plugins.py:60 +msgid "Product Location Plugin" +msgstr "Productlocatie Plugin" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:12 +msgid "" +"Designates whether 'My data' section is rendered or not (Only for digid " +"users)." +msgstr "" +"Bepaalt of 'Mijn gegevens' sectie getoond moet worden (voor alleen DigiD gebruikers)" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:16 +#: templates/export/profile/profile_export.html:34 +#: templates/pages/profile/me.html:65 +msgid "Interessegebieden" +msgstr "Interessegebieden" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:19 +msgid "Designates whether 'selected categories' section is rendered or not." +msgstr "Bepaalt of de 'interessegebieden' sectie getoond wordt." + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:23 +msgid "Begeleiders" +msgstr "Begeleiders" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:25 +msgid "Designates whether 'mentors' section is rendered or not." +msgstr "Bepaalt of de 'begeleider' sectie getoond wordt." + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:28 templates/pages/profile/me.html:87 +msgid "Mijn netwerkcontacten" +msgstr "Mijn contacten" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:30 +msgid "Designates whether 'contacts' section is rendered or not." +msgstr "Bepaalt of de 'contacten' sectie getoond wordt." + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:33 questionnaire/views.py:53 +#: questionnaire/views.py:56 questionnaire/views.py:149 +#: questionnaire/views.py:152 templates/pages/profile/me.html:95 +msgid "Zelfdiagnose" +msgstr "Zelftest" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:35 +msgid "Designates whether 'self diagnose' section is rendered or not." +msgstr "Bepaalt of de 'zelftest' sectie getoond wordt." + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:38 plans/views.py:220 +#: templates/export/plans/plan_export.html:49 +#: templates/export/profile/profile_export.html:48 +#: templates/pages/plans/detail.html:79 templates/pages/profile/me.html:103 +msgid "Acties" +msgstr "Acties" + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:41 +msgid "" +"Designates whether 'actions' section is rendered or not.If this is disabled, " +"plans (page and menu) should be disabled as well." +msgstr "" +"Bepaalt of de 'acties' sectie getoond wordt. Dient ingeschakeld te worden bij het gebruik van Samenwerken." + +#: cms/profile/cms_appconfig.py:48 +msgid "Designates whether 'notifications' section is rendered or not." +msgstr "Bepaalt of de 'notificaties' sectie getoond wordt." + +#: cms/profile/cms_apps.py:12 +msgid "Profile Application" +msgstr "Profiel app" + +#: cms/profile/cms_toolbars.py:31 +msgid "Profile apphook configurations" +msgstr "Mijn Profiel configuratie" + #: components/templates/components/Action/Actions.html:7 #: components/templates/components/Filter/Filter.html:4 -#: templates/pages/plans/list.html:23 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:67 +#: templates/pages/plans/list.html:19 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:71 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: components/templates/components/Action/Actions.html:10 -#: templates/pages/plans/list.html:26 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:70 +#: templates/pages/plans/list.html:22 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:74 msgid "Filter op:" msgstr "Filter op:" @@ -1284,62 +1557,63 @@ msgstr "Filter op:" msgid "Export to PDF" msgstr "Opslaan als PDF" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:26 plans/views.py:267 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:26 plans/views.py:288 #: templates/pages/plans/detail.html:17 templates/pages/profile/me.html:15 #: templates/pages/profile/mydata.html:89 msgid "Bewerken" msgstr "Bewerken" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:29 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:31 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:33 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:33 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:38 msgid "Weet je het zeker dat je deze actie wilt verwijderen?" msgstr "Weet je het zeker dat je deze actie wilt verwijderen?" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:33 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:38 #: components/templates/components/File/File.html:35 pdc/choices.py:8 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:133 -#: templates/pages/profile/me.html:105 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:137 +#: templates/pages/profile/me.html:124 msgid "Nee" msgstr "Nee" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:33 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:38 #: components/templates/components/File/File.html:35 pdc/choices.py:7 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:133 -#: templates/pages/profile/me.html:105 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:137 +#: templates/pages/profile/me.html:124 msgid "Ja" msgstr "Ja" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:35 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:40 #: components/templates/components/File/File.html:37 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:135 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:139 msgid "Verwijderen" msgstr "Verwijderen" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:42 utils/admin.py:18 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:47 utils/admin.py:18 #: utils/admin.py:132 msgid "Actie" msgstr "Actie" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:46 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:51 msgid "Onderdeel van" msgstr "Onderdeel van" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:58 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:63 msgid "Actie voor" msgstr "Actie voor" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:68 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:73 msgid "Toegevoegd op" msgstr "Toegevoegd op" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:72 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:77 msgid "Uitvoeren voor" msgstr "Uitvoeren voor" -#: components/templates/components/Action/Actions.html:87 +#: components/templates/components/Action/Actions.html:92 msgid "" "er zijn geen acties gevonden met de huidige filters of er zijn geen acties" msgstr "" @@ -1349,13 +1623,22 @@ msgstr "" msgid "Secundaire paginanavigatie" msgstr "Secundaire paginanavigatie" -#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:5 -msgid "On this page:" -msgstr "Op deze pagina:" +#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:6 +msgid "Op deze pagina" +msgstr "Op deze pagina" + +#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:35 +#: components/templates/components/AnchorMenu/AnchorMenu.html:39 +#: templates/pages/product/detail.html:17 +#: templates/pages/product/detail.html:21 utils/ckeditor.py:64 +#: utils/ckeditor.py:75 utils/ckeditor.py:79 +msgid "Aanvraag starten" +msgstr "Aanvraag starten" #: components/templates/components/Card/DescriptionCard.html:14 -#: components/templatetags/table_tags.py:63 -#: templates/pages/plans/detail.html:30 templates/pages/plans/list.html:43 +#: components/templates/components/Card/ProductCard.html:21 +#: components/templatetags/table_tags.py:62 +#: templates/pages/plans/detail.html:30 templates/pages/plans/list.html:39 msgid "Einddatum" msgstr "Einddatum" @@ -1364,7 +1647,7 @@ msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: components/templates/components/Faq/Faq.html:3 -#: components/templatetags/faq_tags.py:24 pdc/views.py:113 pdc/views.py:197 +#: components/templatetags/faq_tags.py:24 pdc/views.py:108 pdc/views.py:192 #: templates/pages/faq.html:6 msgid "Veelgestelde vragen" msgstr "Veelgestelde vragen" @@ -1395,7 +1678,7 @@ msgid "Geupload door" msgstr "Geupload door" #: components/templates/components/File/FileTable.html:7 -#: components/templatetags/dashboard_tags.py:42 +#: components/templatetags/dashboard_tags.py:44 msgid "Datum" msgstr "Datum" @@ -1427,9 +1710,18 @@ msgstr "Whatsapp" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" +#: components/templates/components/Form/Form.html:30 +msgid "Velden gemarkeerd met een" +msgstr "Velden gemarkeerd met een" + +#: components/templates/components/Form/Form.html:30 +msgid "zijn verplicht" +msgstr "zijn verplicht" + #: components/templates/components/Form/Search.html:4 -#: components/templates/components/Header/Header.html:23 -#: components/templates/components/Header/Header.html:143 plans/forms.py:136 +#: components/templates/components/Header/Header.html:35 +#: components/templates/components/Header/Header.html:113 +#: components/templates/components/Header/Header.html:128 plans/forms.py:146 #: search/views.py:25 msgid "Zoeken" msgstr "Zoeken" @@ -1462,10 +1754,6 @@ msgstr "Dyslexie" msgid "Normaal lettertype" msgstr "Normaal lettertype" -#: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:29 -msgid "Help" -msgstr "Help" - #: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:35 msgid "Print pagina" msgstr "Print pagina" @@ -1475,7 +1763,8 @@ msgid "Uitleg pagina" msgstr "Uitleg over de huidige pagina" #: components/templates/components/Header/AccessibilityHeader.html:39 -#: templates/pages/plans/create.html:56 templates/pages/plans/create.html:61 +#: components/templates/components/Header/Header.html:12 +#: templates/pages/plans/create.html:52 templates/pages/plans/create.html:57 msgid "Sluiten" msgstr "Sluiten" @@ -1483,41 +1772,39 @@ msgstr "Sluiten" msgid "breadcrumbs" msgstr "broodkruimels" -#: components/templates/components/Header/Header.html:30 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:6 -#: pdc/views.py:58 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: components/templates/components/Header/Header.html:11 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: components/templates/components/Header/Header.html:36 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:11 -#: configurations/models.py:108 configurations/models.py:119 pdc/views.py:142 -#: pdc/views.py:185 pdc/views.py:229 -msgid "Thema's" -msgstr "Thema's" - -#: components/templates/components/Header/Header.html:77 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:49 -#: plans/views.py:88 templates/pages/plans/create.html:5 -#: templates/pages/plans/edit.html:5 templates/pages/plans/file.html:5 -#: templates/pages/plans/list.html:14 -msgid "Samenwerken" -msgstr "Samenwerken" +#: components/templates/components/Header/Header.html:44 +msgid "Overzicht" +msgstr "Overzicht" + +#: components/templates/components/Header/Header.html:50 +#: components/templates/components/Header/Header.html:51 +#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:9 +#: configurations/models.py:108 configurations/models.py:119 pdc/views.py:137 +#: pdc/views.py:180 pdc/views.py:224 +msgid "Onderwerpen" +msgstr "Onderwerpen" -#: components/templates/components/Header/Header.html:83 -#: components/templates/components/Header/PrimaryNavigation.html:55 +#: components/templates/components/Header/Header.html:73 +#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:17 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: components/templates/components/Header/Header.html:98 -#: components/templates/components/Header/Header.html:125 +#: components/templates/components/Header/Header.html:84 +msgid "Ingelogd als" +msgstr "Ingelogd als" + +#: components/templates/components/Header/Header.html:88 +#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:22 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" -#: components/templates/components/Header/Header.html:106 -#: components/templates/components/Header/Header.html:133 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: components/templates/components/Header/NavigationAuthenticated.html:10 +msgid "Welkom " +msgstr "Welkom " #: components/templates/components/Map/Map.html:3 msgid "Locatie kaart" @@ -1527,7 +1814,8 @@ msgstr "Locatie kaart" msgid "Bericht van:" msgstr "Bericht van:" -#: components/templates/components/Messages/Message.html:4 utils/admin.py:133 +#: components/templates/components/Messages/Message.html:4 +#: templates/pages/contactmoment/list.html:23 utils/admin.py:133 msgid "Bericht" msgstr "Bericht" @@ -1540,8 +1828,8 @@ msgid "Zoek emoji" msgstr "Zoek emoji" #: components/templates/components/Messages/Messages.html:66 -#: components/templatetags/form_tags.py:131 -#: templates/pages/plans/create.html:74 templates/pages/plans/edit.html:17 +#: components/templatetags/form_tags.py:134 +#: templates/pages/plans/create.html:70 templates/pages/plans/edit.html:17 #: templates/pages/plans/goal_edit.html:14 msgid "Verzenden" msgstr "Verzenden" @@ -1584,10 +1872,21 @@ msgstr "Ja" msgid "Status lijst" msgstr "Status lijst" -#: components/templatetags/dashboard_tags.py:37 +#: components/templatetags/dashboard_tags.py:39 msgid "Aanvraag" msgstr "Aanvraag" +#: components/templatetags/dashboard_tags.py:84 +#: templates/pages/cases/list.html:25 +#: templates/pages/contactmoment/list.html:18 +msgid "Ontvangstdatum" +msgstr "Ontvangstdatum" + +#: components/templatetags/dashboard_tags.py:89 +#: templates/pages/contactmoment/list.html:19 +msgid "Contactwijze" +msgstr "Contactwijze" + #: components/templatetags/messages_tags.py:55 msgid "Vandaag" msgstr "Vandaag" @@ -1596,7 +1895,7 @@ msgstr "Vandaag" msgid "Gisteren" msgstr "Gisteren" -#: components/templatetags/product_tags.py:25 +#: components/templatetags/product_tags.py:27 #: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:31 msgid "Volgende" msgstr "Volgende" @@ -1605,98 +1904,123 @@ msgstr "Volgende" msgid "Aanvrager" msgstr "Aanvrager" -#: components/templatetags/table_tags.py:62 +#: components/templatetags/table_tags.py:61 msgid "Resultaat" msgstr "Resultaat" -#: components/templatetags/table_tags.py:64 +#: components/templatetags/table_tags.py:63 msgid "Verwachte einddatum" msgstr "Verwachte einddatum" -#: components/templatetags/table_tags.py:65 +#: components/templatetags/table_tags.py:64 msgid "Wettelijke termijn" msgstr "Wettelijke termijn" -#: conf/base.py:659 +#: components/templatetags/table_tags.py:101 +msgid "Identificatie" +msgstr "Identificatie" + +#: components/templatetags/table_tags.py:103 +#: templates/pages/contactmoment/list.html:21 +msgid "Onderwerp" +msgstr "Onderwerp" + +#: components/templatetags/table_tags.py:105 pdc/models/faq.py:27 +msgid "Antwoord" +msgstr "Antwoord" + +#: conf/base.py:44 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/base.py:537 +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: conf/parts/maileditor.py:6 msgid "Invitation Email" msgstr "Uitnodiging E-mail" -#: conf/base.py:661 +#: conf/parts/maileditor.py:8 msgid "This email is used to invite people to sing up to the website" msgstr "Deze e-mail wordt gebruikt om personen uit te nodigen voor de website" -#: conf/base.py:680 conf/base.py:722 conf/base.py:764 conf/base.py:818 -#: conf/base.py:870 conf/base.py:924 conf/base.py:980 +#: conf/parts/maileditor.py:27 conf/parts/maileditor.py:69 +#: conf/parts/maileditor.py:111 conf/parts/maileditor.py:165 +#: conf/parts/maileditor.py:217 conf/parts/maileditor.py:271 +#: conf/parts/maileditor.py:327 msgid "Name of the site." msgstr "Naam van de site." -#: conf/base.py:682 conf/base.py:687 +#: conf/parts/maileditor.py:29 conf/parts/maileditor.py:34 msgid "Full name of the inviter" msgstr "Volledige naam van de uitnodiger" -#: conf/base.py:691 conf/base.py:736 conf/base.py:778 conf/base.py:832 -#: conf/base.py:884 conf/base.py:942 conf/base.py:1002 +#: conf/parts/maileditor.py:38 conf/parts/maileditor.py:83 +#: conf/parts/maileditor.py:125 conf/parts/maileditor.py:179 +#: conf/parts/maileditor.py:231 conf/parts/maileditor.py:289 +#: conf/parts/maileditor.py:349 msgid "Name of the site" msgstr "Naam van de site" -#: conf/base.py:695 +#: conf/parts/maileditor.py:42 msgid "Link to activate their account." msgstr "Link om het account te activeren." -#: conf/base.py:697 +#: conf/parts/maileditor.py:44 msgid "Email of the invited user" msgstr "E-mail van de uitgenodigde" -#: conf/base.py:701 +#: conf/parts/maileditor.py:48 msgid "Contact Approval Email" msgstr "Contact e-mail voor goedkeuring" -#: conf/base.py:703 +#: conf/parts/maileditor.py:50 msgid "" "This email is used to notify people for pending approvals of new contacts" msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om personen te informeren dat ze een nieuw " "contact dienen goed te keuren" -#: conf/base.py:726 conf/base.py:732 +#: conf/parts/maileditor.py:73 conf/parts/maileditor.py:79 msgid "Full name of the inviter-sender" msgstr "Volledige naam van de uitnodiger" -#: conf/base.py:740 +#: conf/parts/maileditor.py:87 msgid "Link to contact list page." msgstr "Link naar je contactenpagina." -#: conf/base.py:742 +#: conf/parts/maileditor.py:89 msgid "Email of the receiver user" msgstr "E-mail van de uitgenodigde" -#: conf/base.py:746 +#: conf/parts/maileditor.py:93 msgid "New Message Email" msgstr "Nieuw bericht e-mail" -#: conf/base.py:748 +#: conf/parts/maileditor.py:95 msgid "" "This email is used to inform users about the new messages in their inbox" msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om gebruikers te informeren over nieuwe berichten" -#: conf/base.py:770 +#: conf/parts/maileditor.py:117 msgid "Number of the new messages" msgstr "Aantal nieuwe berichten" -#: conf/base.py:774 +#: conf/parts/maileditor.py:121 msgid "Number of the senders" -msgstr "Naam van het thema" +msgstr "Aantal contacten die een bericht hebben gestuurd" -#: conf/base.py:782 +#: conf/parts/maileditor.py:129 msgid "Link to see the conversation." msgstr "Link om de conversatie te zien." -#: conf/base.py:787 +#: conf/parts/maileditor.py:134 msgid "Action end date today" msgstr "Actie einddatum vandaag" -#: conf/base.py:789 +#: conf/parts/maileditor.py:136 msgid "" "This email is used to remind users that there are actions that are ending " "today" @@ -1704,38 +2028,38 @@ msgstr "" "Deze e-mail is om gebruikers te herinneren dat er acties zijn die vandaag " "aflopen" -#: conf/base.py:824 +#: conf/parts/maileditor.py:171 msgid "A list of actions that will expire today" msgstr "Een lijst van acties die vandaag gaan aflopen" -#: conf/base.py:828 +#: conf/parts/maileditor.py:175 msgid "The link to your actions page." msgstr "De link naar je actiespagina." -#: conf/base.py:837 +#: conf/parts/maileditor.py:184 msgid "Plan end date today" msgstr "Plan einddatum vandaag" -#: conf/base.py:839 +#: conf/parts/maileditor.py:186 msgid "" "This email is used to remind users that there are plans that are ending today" msgstr "" "Deze e-mail is bedoeld om gebruikers te herinneren dat hun plan vandaag " "afloopt" -#: conf/base.py:876 +#: conf/parts/maileditor.py:223 msgid "A list of plans that will expire today" msgstr "Een lijst van plannen die vandaag aflopen" -#: conf/base.py:880 +#: conf/parts/maileditor.py:227 msgid "The link to your plans page." msgstr "De link naar je planpagina." -#: conf/base.py:889 +#: conf/parts/maileditor.py:236 msgid "Plan action update" msgstr "Plan actie update" -#: conf/base.py:891 +#: conf/parts/maileditor.py:238 msgid "" "This email is used to notify plan participants about the change in the plan " "action" @@ -1743,100 +2067,108 @@ msgstr "" "Deze e-mail wordt gebruikt om gebruikers te informeren over aanpassingen aan " "de acties binnen een plan." -#: conf/base.py:930 +#: conf/parts/maileditor.py:277 msgid "Action that was updated" msgstr "Actie dat is gewijzigd" -#: conf/base.py:934 +#: conf/parts/maileditor.py:281 msgid "Plan the updated action belongs to" msgstr "Het plansjabloon waar de actie bij hoort." -#: conf/base.py:938 +#: conf/parts/maileditor.py:285 msgid "The link to the plan." msgstr "De link naar het plan" -#: conf/base.py:947 +#: conf/parts/maileditor.py:294 msgid "Case update notification" msgstr "Zaak updatenotificatie" -#: conf/base.py:949 +#: conf/parts/maileditor.py:296 msgid "This email is used to notify people an update happened to their case" msgstr "" "Dit e-mailadres wordt gebruikt als verzendadres voor notificaties bij " "zaakwijzigingen" -#: conf/base.py:986 +#: conf/parts/maileditor.py:333 msgid "The identification of the case" msgstr "De zaakidentificatie" -#: conf/base.py:990 +#: conf/parts/maileditor.py:337 msgid "The description of the type of the case" msgstr "Omschrijving van de zaaktype" -#: conf/base.py:994 +#: conf/parts/maileditor.py:341 msgid "The start date of the case" msgstr "Startdatum van de zaak" -#: conf/base.py:998 +#: conf/parts/maileditor.py:345 msgid "The link to the case details." msgstr "De link naar je zaakdetail pagina" -#: configurations/admin.py:50 +#: configurations/admin.py:51 configurations/tests/test_admin.py:47 +msgid "The entered path is invalid." +msgstr "Het ingevoerde pad is ongeldig." + +#: configurations/admin.py:57 configurations/tests/test_admin.py:72 +msgid "The entered url is invalid." +msgstr "De ingevoerde URL is ongeldig" + +#: configurations/admin.py:77 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: configurations/admin.py:63 +#: configurations/admin.py:90 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: configurations/admin.py:77 +#: configurations/admin.py:103 msgid "Page texts" msgstr "Paginateksten" -#: configurations/admin.py:103 +#: configurations/admin.py:129 msgid "Help texts" msgstr "Helpteksten" -#: configurations/admin.py:118 +#: configurations/admin.py:144 msgid "Footer addresses" msgstr "Footer adres" -#: configurations/admin.py:130 +#: configurations/admin.py:156 msgid "Emails" msgstr "E-mails" -#: configurations/admin.py:132 +#: configurations/admin.py:158 msgid "Openid Connect" -msgstr "" +msgstr "OpenID Connect" -#: configurations/admin.py:141 +#: configurations/admin.py:167 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" -#: configurations/admin.py:170 configurations/models.py:27 +#: configurations/admin.py:197 configurations/models.py:27 #: configurations/tests/test_colors.py:36 msgid "Primary color" msgstr "Primaire kleur" -#: configurations/admin.py:172 configurations/models.py:40 +#: configurations/admin.py:199 configurations/models.py:40 msgid "Primary font color" msgstr "Primaire tekstkleur" -#: configurations/admin.py:177 configurations/models.py:32 +#: configurations/admin.py:204 configurations/models.py:32 #: configurations/tests/test_colors.py:40 msgid "Secondary color" msgstr "Secundaire kleur" -#: configurations/admin.py:179 configurations/models.py:47 +#: configurations/admin.py:206 configurations/models.py:47 msgid "Secondary font color" msgstr "Secundaire tekstkleur" -#: configurations/admin.py:184 configurations/models.py:36 +#: configurations/admin.py:211 configurations/models.py:36 #: configurations/tests/test_colors.py:44 msgid "Accent color" msgstr "Accentkleur" -#: configurations/admin.py:186 configurations/models.py:54 +#: configurations/admin.py:213 configurations/models.py:54 msgid "Accent font color" msgstr "Accent tekstkleur" @@ -1889,8 +2221,8 @@ msgid "Hero image login" msgstr "Hoofdafbeelding op de inlogpagina" #: configurations/models.py:74 -msgid "Hero image on the login page" -msgstr "Hoofdafbeelding op de inlogpagina" +msgid "Deprecated. CMS banner plugin should be used instead." +msgstr "" #: configurations/models.py:77 msgid "Toon inlogknop rechts bovenin" @@ -1948,35 +2280,35 @@ msgstr "Introductietekst op de homepage" #: configurations/models.py:109 msgid "Home theme's title" -msgstr "Thema titel op de homepage" +msgstr "Onderwerpen titel op de homepage" #: configurations/models.py:110 -msgid "Theme's title on the home page." -msgstr "Thema titel op de homepage" +msgid "Category's title on the home page." +msgstr "Koptekst van de Onderwerpen op de homepage" #: configurations/models.py:113 msgid "Home theme's intro" -msgstr "Thema introductietekst op de homepage" +msgstr "Onderwerpen introductietekst op de homepage" #: configurations/models.py:115 -msgid "Theme's intro text on the home page." -msgstr "Thema introductietekst op de homepage" +msgid "Category's intro text on the home page." +msgstr "Introductietekst van de Onderwerpen op de homepage" #: configurations/models.py:120 -msgid "Theme's title" -msgstr "Paginatitel themapagina" +msgid "Category's title" +msgstr "Onderwerpen titel" #: configurations/models.py:121 -msgid "Theme's title on the theme's page." -msgstr "Titel op de themapagina" +msgid "Category's title on the theme's page." +msgstr "Titel op de Onderwerpenpagina" #: configurations/models.py:124 -msgid "Theme's intro" -msgstr "Introductietekst themapagina" +msgid "Category's intro" +msgstr "Onderwerpen introductie" #: configurations/models.py:126 -msgid "Theme's intro text on the theme's page." -msgstr "Introductietekst op de themapagina" +msgid "Category's intro text on the theme's page." +msgstr "Introductietekst op de onderwerpenpagina" #: configurations/models.py:130 msgid "In de buurt" @@ -2058,7 +2390,7 @@ msgstr "Vragenlijst widget titel" #: configurations/models.py:169 msgid "Questionaire selector title on the theme and profile pages." -msgstr "Vragenlijst keuzetitel op de thema en profielpagina's." +msgstr "Vragenlijst keuzetitel op de onderwerpen en profielpagina's." #: configurations/models.py:173 msgid "" @@ -2073,7 +2405,7 @@ msgstr "Vragenlijst widget introductie" #: configurations/models.py:177 msgid "Questionaire selector intro on the theme and profile pages." -msgstr "Vragenlijst introductietekst op de thema en profielpagina's." +msgstr "Vragenlijst introductietekst op de onderwerpen en profielpagina's." #: configurations/models.py:181 msgid "" @@ -2115,127 +2447,119 @@ msgstr "Wijzig doel label" msgid "The message when a user edits a goal." msgstr "Het bericht wanneer een gebruiker een doel wijzigt." -#: configurations/models.py:200 -msgid "Plans banner" -msgstr "Plannen banner" - -#: configurations/models.py:205 -msgid "Banner of the plans" -msgstr "Banner van het plan" - -#: configurations/models.py:212 +#: configurations/models.py:203 msgid "Footer visiting title" msgstr "Koptekst bezoek" -#: configurations/models.py:213 +#: configurations/models.py:204 msgid "Visiting title on the footer section." msgstr "Kop bezoekadres" -#: configurations/models.py:216 +#: configurations/models.py:207 msgid "Visiting details" msgstr "Bezoekdetails" -#: configurations/models.py:219 +#: configurations/models.py:210 msgid "Visiting intro text on the footer section." msgstr "Tekst over bezoek in de footer." -#: configurations/models.py:226 +#: configurations/models.py:217 msgid "Footer visiting phonenumber" msgstr "Telefoonnummer voor bezoekers" -#: configurations/models.py:227 +#: configurations/models.py:218 msgid "Visiting phonenumber on the footer section." msgstr "Telefoonnummer voor bezoekers in footer" -#: configurations/models.py:231 +#: configurations/models.py:222 msgid "Footer visiting map" msgstr "Bezoekadres url op Google maps" -#: configurations/models.py:234 +#: configurations/models.py:225 msgid "Visiting address in google maps on the footer section." msgstr "De link naar het bezoekadres via google maps" -#: configurations/models.py:240 +#: configurations/models.py:231 msgid "Footer mailing title" msgstr "Kop postadres" -#: configurations/models.py:241 +#: configurations/models.py:232 msgid "Mailing title on the footer section." msgstr "Contacttitel in de footer." -#: configurations/models.py:244 +#: configurations/models.py:235 msgid "Mailing details" msgstr "Contactdetails" -#: configurations/models.py:247 +#: configurations/models.py:238 msgid "Mailing intro text on the footer section." msgstr "Contactdetails tekst in de footer." -#: configurations/models.py:250 configurations/models.py:255 +#: configurations/models.py:241 configurations/models.py:246 msgid "Footer logo" msgstr "Footer logo" -#: configurations/models.py:261 +#: configurations/models.py:252 msgid "Footer logo title" msgstr "Footer logo title" -#: configurations/models.py:262 +#: configurations/models.py:253 msgid "The title - help text of the footer logo." msgstr "The title - help text of the footer logo." -#: configurations/models.py:265 +#: configurations/models.py:256 msgid "Footer logo link" msgstr "Footer logo link" -#: configurations/models.py:268 +#: configurations/models.py:259 msgid "The external link for the footer logo." msgstr "The external link for the footer logo." -#: configurations/models.py:271 +#: configurations/models.py:262 msgid "Favicon image (32x32, .png)" msgstr "Favicon image (32x32) als png" -#: configurations/models.py:276 +#: configurations/models.py:267 msgid "Image to use as favicon" msgstr "Image to use as favicon" -#: configurations/models.py:281 +#: configurations/models.py:272 msgid "Flatpages" msgstr "Pagina's" -#: configurations/models.py:288 configurations/tests/test_help_modal.py:25 +#: configurations/models.py:279 configurations/tests/test_help_modal.py:27 msgid "" -"Welkom! Op dit scherm vindt u een overzicht van de verschillende thema's en " -"producten & diensten." +"Welkom! Op dit scherm vindt u een overzicht van de verschillende onderwerpen " +"en producten & diensten." msgstr "" -"Welkom! Op dit scherm vindt u een overzicht van de verschillende thema's en " -"producten & diensten." +"Welkom! Op dit scherm vindt u een overzicht van de verschillende onderwerpen " +"en producten & diensten." -#: configurations/models.py:290 +#: configurations/models.py:281 msgid "Home help" msgstr "Voorpagina help" -#: configurations/models.py:291 +#: configurations/models.py:282 msgid "The help text for the home page." msgstr "Helptekst in de popup op de voorpagina" -#: configurations/models.py:296 configurations/tests/test_help_modal.py:44 +#: configurations/models.py:287 configurations/tests/test_help_modal.py:46 msgid "" -"Op dit scherm vindt u de verschillende thema's waarvoor wij producten en " +"Op dit scherm vindt u de verschillende onderwerpen waarvoor wij producten en " "diensten aanbieden." msgstr "" -"Op dit scherm vindt u de verschillende thema's waarvoor wij producten en " +"Op dit scherm vindt u de verschillende onderwerpen waarvoor wij producten en " "diensten aanbieden." -#: configurations/models.py:298 -msgid "Theme help" -msgstr "Thema help" +#: configurations/models.py:289 +msgid "Category help" +msgstr "Onderwerpen help" -#: configurations/models.py:299 +#: configurations/models.py:290 msgid "The help text for the theme page." -msgstr "Helptekst in de popup op de themapagina" +msgstr "Helptekst in de popup op de onderwerpenpagina" -#: configurations/models.py:304 configurations/tests/test_help_modal.py:65 +#: configurations/models.py:295 configurations/tests/test_help_modal.py:67 msgid "" "Op dit scherm kunt u de details vinden over het gekozen product of dienst. " "Afhankelijk van het product kunt u deze direct aanvragen of meer informatie " @@ -2245,27 +2569,27 @@ msgstr "" "Afhankelijk van het product kunt u deze direct aanvragen of meer informatie " "opvragen." -#: configurations/models.py:306 +#: configurations/models.py:297 msgid "Product help" msgstr "Product help" -#: configurations/models.py:307 +#: configurations/models.py:298 msgid "The help text for the product page." msgstr "Helptekst in de popup van de productenpagina's" -#: configurations/models.py:311 configurations/tests/test_help_modal.py:85 +#: configurations/models.py:302 configurations/tests/test_help_modal.py:87 msgid "Op dit scherm kunt u zoeken naar de producten en diensten." msgstr "Op dit scherm kunt u zoeken naar de producten en diensten." -#: configurations/models.py:312 +#: configurations/models.py:303 msgid "Search help" msgstr "Zoeken help" -#: configurations/models.py:313 +#: configurations/models.py:304 msgid "The help text for the search page." msgstr "De helptekst in de popup op de zoekpagina's" -#: configurations/models.py:318 configurations/tests/test_help_modal.py:103 +#: configurations/models.py:309 configurations/tests/test_help_modal.py:105 msgid "" "Op dit scherm ziet u uw persoonlijke profielgegevens en gerelateerde " "gegevens." @@ -2273,15 +2597,15 @@ msgstr "" "Op dit scherm ziet u uw persoonlijke profielgegevens en gerelateerde " "gegevens." -#: configurations/models.py:320 +#: configurations/models.py:311 msgid "Account help" msgstr "Mijn Profiel help" -#: configurations/models.py:321 +#: configurations/models.py:312 msgid "The help text for the profile page." msgstr "De helptekst in de popup van de profielpagina's" -#: configurations/models.py:326 configurations/tests/test_help_modal.py:122 +#: configurations/models.py:317 configurations/tests/test_help_modal.py:124 msgid "" "Het onderdeel Zelfdiagnose stelt u in staat om met het beantwoorden van " "enkele vragen een advies te krijgen van de gemeente, met concrete " @@ -2293,15 +2617,15 @@ msgstr "" "producten en diensten. U kunt tevens uw antwoorden en het advies bewaren om " "met een begeleider van de gemeente te bespreken." -#: configurations/models.py:328 +#: configurations/models.py:319 msgid "Questionnaire help" msgstr "Vragenlijst/Zelftest help" -#: configurations/models.py:329 +#: configurations/models.py:320 msgid "The help text for the questionnaire page." msgstr "De helptekst in de popup op de vragenlijst/zelftestpagina's" -#: configurations/models.py:334 configurations/tests/test_help_modal.py:141 +#: configurations/models.py:325 configurations/tests/test_help_modal.py:143 msgid "" "Met het onderdeel Samenwerken kunt u samen met uw contactpersonen of " "begeleider van de gemeente aan de slag om met een samenwerkingsplan uw " @@ -2313,68 +2637,68 @@ msgstr "" "persoonlijke situatie te verbeteren. Door samen aan uw doelen te werken en " "acties te omschrijven kunnen we elkaar helpen." -#: configurations/models.py:336 +#: configurations/models.py:327 msgid "Plan help" msgstr "Plan help" -#: configurations/models.py:337 +#: configurations/models.py:328 msgid "The help text for the plan page." msgstr "De helptekst in de popup van de planpagina's" -#: configurations/models.py:340 +#: configurations/models.py:331 msgid "Send email about a new message" msgstr "Stuur een mail bij nieuwe berichten" -#: configurations/models.py:342 +#: configurations/models.py:333 msgid "Whether to send email about each new message the user receives" msgstr "" "Of er een e-mail ter notificatie verstuurd dient te worden na een nieuw " "bericht voor de gebruiker." -#: configurations/models.py:347 +#: configurations/models.py:338 msgid "Google Tag Manager code" msgstr "Google Tag Manager code" -#: configurations/models.py:351 +#: configurations/models.py:342 msgid "" "Typically looks like 'GTM-XXXX'. Supplying this installs Google Tag Manager." msgstr "" "Normaalgesproken is dit een code van het formaat 'GTM-XXXX'. Door dit in te " "stellen wordt Google Tag Manager gebruikt." -#: configurations/models.py:355 +#: configurations/models.py:346 msgid "Google Analytics code" msgstr "Google Analytics code" -#: configurations/models.py:359 +#: configurations/models.py:350 msgid "" "Typically looks like 'G-XXXXX'. Supplying this installs Google Analytics." msgstr "" "Normaalgesproken is dit een code van het formaat 'G-XXXX'. Door dit in te " "stellen wordt Google Analytics gebruikt." -#: configurations/models.py:363 +#: configurations/models.py:354 msgid "Matomo server URL" msgstr "Matamo server URL" -#: configurations/models.py:366 +#: configurations/models.py:357 msgid "The base URL of your Matomo server, e.g. 'matomo.example.com'." msgstr "" "De domeinnaam / URL van de Matamo server, bijvoorbeeld 'matamo.example.com'." -#: configurations/models.py:369 +#: configurations/models.py:360 msgid "Matomo site ID" msgstr "Matamo site ID" -#: configurations/models.py:372 +#: configurations/models.py:363 msgid "The 'idsite' of the website you're tracking in Matomo." msgstr "De 'idsite' van de website in Matamo die getrackt dient te worden." -#: configurations/models.py:375 +#: configurations/models.py:366 msgid "SiteImprove ID" msgstr "SiteImprove ID" -#: configurations/models.py:380 +#: configurations/models.py:371 msgid "" "SiteImprove ID - this can be found in the snippet example, which should " "contain a URL like '//siteimproveanalytics.com/js/siteanalyze_xxxxx.js'. The " @@ -2385,97 +2709,57 @@ msgstr "" "siteanalyze_xxxxx.js' waarbij het xxxxx-deel de SiteImprove ID is die hier " "ingevuld moet worden." -#: configurations/models.py:387 -msgid "Show cases" -msgstr "Toon 'Mijn Aanvragen'" - -#: configurations/models.py:390 -msgid "" -"By default the cases are not shown. If the OpenZaak integration is " -"configured this needs to be set to True." -msgstr "" -"Staat standaard uit. Indien de Open Zaak integratie en DigiD is " -"geconfigureerd dan worden na het inschakelen de zaken van de gebruiker " -"inzichtelijk via 'Mijn Aanvragen'." - -#: configurations/models.py:394 -msgid "Laat productzoeker zien op de homepagina." -msgstr "Laat productzoeker zien op de homepagina." - -#: configurations/models.py:398 -msgid "" -"Als dit is aangevinkt en er zijn product condities gemaakt, dan wordt op de " -"homepagina de productzoeker weergegeven." -msgstr "" -"Als dit is aangevinkt en er zijn product condities gemaakt, dan wordt op de " -"homepagina de productzoeker weergegeven." - -#: configurations/models.py:402 -msgid "Laat samenwerken zien op de homepage en menu" -msgstr "Laat samenwerken zien op de homepage en menu" - -#: configurations/models.py:405 -msgid "" -"Als dit is aangevinkt, dan wordt op de homepagina en het gebruikers profiel " -"de samenwerken feature weergegeven." -msgstr "" -"Als dit is aangevinkt, dan wordt op de homepagina en het gebruikers profiel " -"de samenwerken feature weergegeven." - -#: configurations/models.py:409 -msgid "Laat acties zien op de profiel pagina" -msgstr "Laat acties zien op de homepagina." - -#: configurations/models.py:412 -msgid "" -"Als dit is aangevinkt, dan worded op de gebruikers profiel pagina de acties " -"weergegeven." -msgstr "" -"Als dit is aangevinkt, dan worden op de gebruikers profiel pagina de acties " -"weergegeven." - -#: configurations/models.py:416 +#: configurations/models.py:377 msgid "Openid Connect Logo" msgstr "OpenID Connect Logo" -#: configurations/models.py:421 +#: configurations/models.py:382 msgid "Logo that can be used for the OpenId connect login method" msgstr "" "Het logo dat gebruikt wordt voor OpenID Connect (OIDC/Azure AD) als " "loginmethode is ingesteld" -#: configurations/models.py:424 +#: configurations/models.py:385 msgid "Openid Connect login text" msgstr "OpenID Connect login tekst" -#: configurations/models.py:428 +#: configurations/models.py:389 msgid "" "The text that should display when OpenId connect is set as a login method" msgstr "" "De tekst dat getoond wordt wanneer OpenID Connect (OIDC/Azure AD) als " "loginmethode is ingesteld" -#: configurations/models.py:433 configurations/models.py:436 +#: configurations/models.py:396 +msgid "Redirect anonymous user to" +msgstr "Stuur niet-ingelogde gebruiker door naar" + +#: configurations/models.py:398 +msgid "" +"Provide a url or a path where the user should be redirected to from the " +"anonymous page. Path example: '/accounts/login/', Url example: 'https://www." +"example.com'" +msgstr "" +"Geef een URL of pad op waar de niet-ingelogde gebruiker naar toe doorgestuurd moet worden vanuit de niet-ingelogde homepagina." +"Pad voorbeeld: '/accounts/login', URL voorbeeld: 'https://gemeente.groningen.nl'" + +#: configurations/models.py:405 configurations/models.py:408 msgid "Site Configuration" msgstr "Algemene configuratie" -#: configurations/models.py:442 -msgid "Als Samenwerken actief is moeten Acties ook actief zijn" -msgstr "Als Samenwerken actief is moeten Acties ook actief zijn" - -#: configurations/models.py:500 +#: configurations/models.py:469 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: configurations/models.py:506 +#: configurations/models.py:475 msgid "Flatpage" msgstr "Pagina" -#: configurations/models.py:515 +#: configurations/models.py:484 msgid "Flatpage in the footer" msgstr "Platte pagina in footer" -#: configurations/models.py:516 +#: configurations/models.py:485 msgid "Flatpages in the footer" msgstr "Platte pagina's in footer" @@ -2523,10 +2807,35 @@ msgstr "" msgid "Haal Centraal configuration" msgstr "Configuratie 'Haal Centraal'" -#: haalcentraal/tests/test_signal.py:291 haalcentraal/utils.py:111 +#: haalcentraal/tests/test_signal.py:291 haalcentraal/utils.py:105 msgid "data was retrieved from haal centraal" msgstr "data is opgehaald via Haal Centraal BRP" +#: openklant/constants.py:7 +msgid "Nieuw" +msgstr "Nieuw" + +#: openklant/constants.py:8 +msgid "In behandeling" +msgstr "In behandeling" + +#: openklant/constants.py:9 openklant/tests/test_views.py:51 +#: openklant/tests/test_views.py:78 +msgid "Afgehandeld" +msgstr "Afgehandeld" + +#: openklant/models.py:15 +msgid "Klanten API" +msgstr "Klanten API" + +#: openklant/models.py:23 +msgid "Contactmomenten API" +msgstr "Contactmomenten API" + +#: openklant/models.py:31 +msgid "Open Klant configuration" +msgstr "Configuratie 'Open Klant'" + #: openzaak/admin.py:46 msgid "API behaviour override options" msgstr "eSuite-specifieke ZGW API opties" @@ -2551,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Het gebruiken van een link en een informatieobject tegelijkertijd wordt niet " "toegestaan. Gebruik of de link, of een informatieobject maar niet beiden." -#: openzaak/admin.py:252 +#: openzaak/admin.py:253 #, python-format msgid "%d zaaktype was successfully set to notify on status changes." msgid_plural "%d zaaktypes were successfully set to notify on status changes." @@ -2562,7 +2871,7 @@ msgstr[1] "" "%d zaaktypen zijn succesvol ingesteld om bij statusveranderingen een " "notificatie te sturen." -#: openzaak/admin.py:266 +#: openzaak/admin.py:267 #, python-format msgid "%d zaaktype was successfully set to not notify on status changes." msgid_plural "" @@ -2578,60 +2887,60 @@ msgstr[1] "" msgid "Open Zaak API" msgstr "Open Zaak API" -#: openzaak/models.py:61 +#: openzaak/models.py:62 msgid "Case confidentiality" msgstr "Zaak vertrouwelijkheid" -#: openzaak/models.py:62 +#: openzaak/models.py:63 msgid "Select maximum confidentiality level of cases" msgstr "Selecteer de maximale vertrouwelijkheid van de getoonde zaken" -#: openzaak/models.py:66 +#: openzaak/models.py:67 msgid "Catalogi API" msgstr "Catalogi API" -#: openzaak/models.py:74 +#: openzaak/models.py:76 msgid "Documents API" msgstr "Documenten API" -#: openzaak/models.py:84 +#: openzaak/models.py:87 msgid "Documents confidentiality" msgstr "Documenten vertrouwelijkheid" -#: openzaak/models.py:85 +#: openzaak/models.py:88 msgid "Select confidentiality level of documents to display for cases" msgstr "" "Selecteer de maximale vertrouwelijkheid van de getoonde documenten van zaken" -#: openzaak/models.py:88 +#: openzaak/models.py:91 msgid "Max upload file size (in MB)" msgstr "Maximale upload grootte (in MB)" -#: openzaak/models.py:90 +#: openzaak/models.py:93 msgid "The max size of the file (in MB) which is uploaded." msgstr "" "Documentuploads mogen maximaal dit aantal MB groot zijn, anders worden ze " "geweigerd." -#: openzaak/models.py:94 +#: openzaak/models.py:97 msgid "Allowed file extensions" msgstr "Toegestane bestandsextensies" -#: openzaak/models.py:98 +#: openzaak/models.py:101 msgid "A list of the allowed file extensions." msgstr "" "Een lijst van toegestande bestandsextensies, alleen documentuploads met een " "van deze extensies worden toegelaten." -#: openzaak/models.py:102 +#: openzaak/models.py:105 msgid "Form API" msgstr "Formulieren API (open aanvragen)" -#: openzaak/models.py:110 +#: openzaak/models.py:114 msgid "Use StatusType.informeren workaround" msgstr "Maak gebruik van StatusType.informeren workaround (eSuite)" -#: openzaak/models.py:112 +#: openzaak/models.py:116 msgid "" "Enable when StatusType.informeren is not supported by the ZGW backend. This " "requires ZaakTypeConfig's to be configured to determine on which changes to " @@ -2642,11 +2951,11 @@ msgstr "" "API)Hierdoor is het verplicht om per zaaktype aan te geven wanneer een " "inwoner hier een notificatie van dient te krijgen." -#: openzaak/models.py:118 +#: openzaak/models.py:122 msgid "Reformat eSuite Zaak.identificatie" msgstr "Converteer eSuite zaaknummers" -#: openzaak/models.py:120 +#: openzaak/models.py:124 msgid "" "Enable to reformat user-facing Zaak.identificatie numbers from internal " "eSuite format (ex: '0014ESUITE66392022') to user friendly format " @@ -2656,63 +2965,70 @@ msgstr "" "'0014ESUITE66392022') om te zetten naar een toegankelijkere notatie " "('6639-2022')." -#: openzaak/models.py:126 +#: openzaak/models.py:130 msgid "Open Zaak configuration" msgstr "Configuratie 'Open Zaak'" -#: openzaak/models.py:131 +#: openzaak/models.py:135 msgid "Catalogus URL" msgstr "Catalogus URL" -#: openzaak/models.py:135 +#: openzaak/models.py:139 msgid "Domein" msgstr "Domein" -#: openzaak/models.py:139 +#: openzaak/models.py:143 msgid "RSIN" msgstr "RSIN" -#: openzaak/models.py:158 +#: openzaak/models.py:162 msgid "Zaaktype identificatie" msgstr "Zaaktype identificatie" -#: openzaak/models.py:162 +#: openzaak/models.py:166 msgid "Zaaktype omschrijving" msgstr "Zaaktype omschrijving" -#: openzaak/models.py:174 +#: openzaak/models.py:182 +msgid "" +"Description - clarification of why a user should upload a document for this " +"case type" +msgstr "" +"Omschrijving - verduidelijking waarom een gebruiker documenten zou moeten uploaden voor deze zaaktype" + +#: openzaak/models.py:186 msgid "Document upload URL" msgstr "Document upload URL" -#: openzaak/models.py:178 +#: openzaak/models.py:190 msgid "Enable document upload via URL" msgstr "Activeer documentuploads via URL" -#: openzaak/models.py:185 +#: openzaak/models.py:197 msgid "Zaaktype Configuration" msgstr "Zaaktype Configuratie" -#: openzaak/models.py:220 +#: openzaak/models.py:232 msgid "Information object URL" msgstr "Informatieobject URL" -#: openzaak/models.py:224 templates/pages/cases/list.html:20 +#: openzaak/models.py:236 msgid "Omschrijving" msgstr "Omschrijving" -#: openzaak/models.py:229 +#: openzaak/models.py:241 msgid "Zaaktype UUID" msgstr "Zaaktype UUID" -#: openzaak/models.py:237 +#: openzaak/models.py:249 msgid "Enable document upload" msgstr "Activeer documentuploads" -#: openzaak/models.py:241 +#: openzaak/models.py:253 msgid "Enable document notifications" msgstr "Activeer documentnotificiaties" -#: openzaak/models.py:244 +#: openzaak/models.py:256 msgid "" "When enabled the user will receive a notification when a visible document is " "added to the case" @@ -2720,91 +3036,105 @@ msgstr "" "Wanneer dit is ingeschakeld dan krijgen actieve gebruikers op deze omgeving " "een bericht wanneer er een nieuw zaakdocument voor hen beschikbaar is" -#: openzaak/models.py:250 +#: openzaak/models.py:262 msgid "Zaaktype Information Object Configuration" msgstr "Zaaktype Informatieobject configuratie" -#: openzaak/models.py:271 +#: openzaak/models.py:283 msgid "Information object UUID" msgstr "Informatieobject UUID" -#: openzaak/models.py:283 openzaak/models.py:311 +#: openzaak/models.py:295 openzaak/models.py:323 msgid "Zaak UUID" msgstr "Zaak UUID" -#: openzaak/models.py:286 +#: openzaak/models.py:298 msgid "Status UUID" msgstr "Status UUID" -#: openzaak/models.py:295 +#: openzaak/models.py:307 msgid "Open Zaak status notification record" msgstr "Open Zaak statusnotificatie record" -#: openzaak/models.py:314 +#: openzaak/models.py:326 msgid "InformatieObject UUID" msgstr "Informatieobject UUID" -#: openzaak/models.py:323 +#: openzaak/models.py:335 msgid "Open Zaak info object notification record" msgstr "Open Zaak informatieobject notificatie record" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:500 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:510 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:570 templates/pages/cases/status.html:52 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:506 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:516 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:678 templates/pages/cases/status.html:99 +#: templates/pages/contactmoment/detail.html:19 msgid "There is no available data at the moment." msgstr "Op dit moment zijn er geen aanvragen beschikbaar." -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:614 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "{self.uploaded_informatie_object['bestandsnaam']} has been successfully " -#| "uploaded" +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:631 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:879 +msgid "some description content" +msgstr "some description content" + +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:662 +msgid "Grootte max. 50 MB, toegestane bestandsformaten" +msgstr "Grootte max. 50 MB, toegestane bestandsformaten" + +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:723 msgid "{self.uploaded_informatie_object['bestandsnaam']} is succesvol geüpload" msgstr "" -"{self.uploaded_informatie_object['bestandsnaam']} is succesvol geupload" +"{self.uploaded_informatie_object['bestandsnaam']} is succesvol geüpload" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:644 -#, fuzzy -#| msgid "upload.TXT has been successfully uploaded" +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:754 msgid "upload.TXT is succesvol geüpload" -msgstr "upload.TXT has been successfully uploaded" +msgstr "upload.TXT is succesvol geüpload" -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:743 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:764 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:786 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:808 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:856 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:925 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:948 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:971 msgid "By clicking the button below you can upload a document." msgstr "Via onderstaande knop kunt u een bestand toevoegen." -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:837 -#: openzaak/tests/test_case_detail.py:867 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:903 templates/pages/cases/status.html:88 +msgid "" +"By clicking the button below you can upload a document. This is an external " +"link and you will be redirected to a different system." +msgstr "" +"Via onderstaande knop kunt u een bestand toevoegen. U wordt doorgestuurd " +"naar een ander systeem." + +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1001 +#: openzaak/tests/test_case_detail.py:1032 msgid "" "Een fout is opgetreden bij het uploaden van {self." "uploaded_informatie_object['bestandsnaam']}" msgstr "" +"Een fout is opgetreden bij het uploaden van {self." +"uploaded_informatie_object['bestandsnaam']}" -#: openzaak/tests/test_formapi.py:100 templates/pages/cases/submissions.html:33 +#: openzaak/tests/test_formapi.py:102 templates/pages/cases/submissions.html:33 msgid "Er zijn geen open aanvragen." msgstr "Er zijn geen open aanvragen." #: pdc/admin/category.py:44 pdc/admin/category.py:66 msgid "Parent nodes have to be published in order to publish a child." msgstr "" -"Bovenliggende thema's dienen gepubliceerd te zijn om een onderliggende thema " +"Bovenliggende onderwerpen dienen gepubliceerd te zijn om een onderliggend onderwerp " "te kunnen publiceren." #: pdc/admin/category.py:57 msgid "Parent nodes cannot be unpublished if they have published children." msgstr "" -"Bovenliggende thema's kunnen niet op ongepubliceerd worden gezet zolang er " -"onderliggende gepubliceerde thema's zijn." +"Bovenliggende onderwerpen kunnen niet op ongepubliceerd worden gezet zolang er " +"onderliggende gepubliceerde onderwerpen zijn." #: pdc/admin/category.py:99 pdc/tests/test_logging.py:281 msgid "categories were exported" msgstr "categorieen zijn geexporteerd" -#: pdc/admin/organization.py:20 pdc/views.py:205 -#: templates/pages/product/detail.html:140 +#: pdc/admin/organization.py:20 pdc/views.py:200 plans/models.py:98 +#: templates/pages/product/detail.html:137 msgid "Contact" msgstr "Contact" @@ -2819,12 +3149,12 @@ msgstr "producten zijn geexporteerd" #: pdc/models/category.py:16 msgid "Published nodes cannot be moved to unpublished ones." msgstr "" -"Gepubliceerde thema's kunnen niet worden verplaatst onder ongepubliceerde " -"thema's" +"Gepubliceerde onderwerpen's kunnen niet worden verplaatst onder ongepubliceerde " +"onderwerpen's" #: pdc/models/category.py:23 msgid "Name of the category" -msgstr "Naam van het thema" +msgstr "Naam van het onderwerp" #: pdc/models/category.py:26 pdc/models/organization.py:16 #: pdc/models/product.py:44 pdc/models/tag.py:12 @@ -2833,7 +3163,7 @@ msgstr "Slug" #: pdc/models/category.py:29 msgid "Slug of the category" -msgstr "Slug van het thema" +msgstr "Slug van het onderwerp" #: pdc/models/category.py:32 pdc/models/product.py:50 #: questionnaire/models.py:75 @@ -2842,7 +3172,7 @@ msgstr "Gepubliceerd" #: pdc/models/category.py:34 msgid "Whether the category should be published or not." -msgstr "Of de thema publiekelijk zichtbaar dient te zijn of niet." +msgstr "Of het onderwerp publiekelijk zichtbaar dient te zijn of niet." #: pdc/models/category.py:37 questionnaire/models.py:68 msgid "Highlighted" @@ -2850,55 +3180,42 @@ msgstr "Uitgelicht" #: pdc/models/category.py:39 msgid "Whether the category should be highlighted or not" -msgstr "Of de thema uitgelicht moet worden op de homepage of niet." +msgstr "Of het onderwerp uitgelicht moet worden op de homepage of niet." #: pdc/models/category.py:45 msgid "Description of the category" -msgstr "Omschrijving van het thema" - -#: pdc/models/category.py:48 pdc/models/product.py:61 pdc/models/tag.py:18 -msgid "Icon" -msgstr "Icoon" +msgstr "Omschrijving van het onderwerp" #: pdc/models/category.py:53 msgid "Icon of the category" -msgstr "Thema icoon, afmeting: 228x100" +msgstr "Icoon van het Onderwerp" #: pdc/models/category.py:61 msgid "Image of the category" msgstr "" -"Afbeelding van het thema in bannerformaat bovenaan de pagina, afmeting: bij " +"Afbeelding van het onderwerp in bannerformaat bovenaan de pagina, afmeting: bij " "voorkeur minimaal 1200 pixels breed en minimaal 150 pixels hoog" #: pdc/models/category.py:68 pdc/models/faq.py:14 questionnaire/models.py:99 msgid "Category" -msgstr "Thema" +msgstr "Onderwerp" -#: pdc/models/category.py:69 pdc/models/product.py:95 search/forms.py:22 +#: pdc/models/category.py:69 pdc/models/product.py:97 search/forms.py:22 msgid "Categories" -msgstr "Thema's" +msgstr "Onderwerpen" -#: pdc/models/faq.py:21 pdc/models/product.py:179 pdc/models/product.py:203 -#: pdc/models/product.py:292 +#: pdc/models/faq.py:21 pdc/models/product.py:181 pdc/models/product.py:208 +#: pdc/models/product.py:297 msgid "Product" msgstr "Product" -#: pdc/models/faq.py:26 pdc/models/faq.py:34 questionnaire/admin.py:63 -#: questionnaire/models.py:41 -msgid "Vraag" -msgstr "Vraag" - -#: pdc/models/faq.py:27 -msgid "Antwoord" -msgstr "Antwoord" - #: pdc/models/faq.py:35 msgid "FAQ vragen" msgstr "Veelgestelde vragen" #: pdc/models/faq.py:47 msgid "A question cannot have both a category and a product" -msgstr "Een vraag kan niet gekoppeld zijn aan een thema en een product" +msgstr "Een vraag kan niet gekoppeld zijn aan een onderwerp en een product" #: pdc/models/mixins.py:61 msgid "street" @@ -2946,7 +3263,7 @@ msgid "Locating geo coordinates has failed: %(exc)s" msgstr "Ophalen van de geocoördinaten is niet gelukt: %(exc)s" #: pdc/models/mixins.py:114 pdc/tests/test_organization_location.py:33 -#: pdc/tests/test_product_location.py:237 +#: pdc/tests/test_product_location.py:239 msgid "No location data was provided" msgstr "Geen locatiedata is ingevoerd" @@ -2999,11 +3316,11 @@ msgstr "Telefoonnummer van de organisatie" msgid "The neighbourhood of the organization" msgstr "Wijk van de organisatie" -#: pdc/models/organization.py:59 pdc/models/product.py:227 +#: pdc/models/organization.py:59 pdc/models/product.py:232 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: pdc/models/organization.py:60 pdc/models/product.py:136 search/forms.py:28 +#: pdc/models/organization.py:60 pdc/models/product.py:138 search/forms.py:28 msgid "Organizations" msgstr "Organisaties" @@ -3061,45 +3378,49 @@ msgstr "" "Kies een formulier om te tonen na de aanvraagknop van de productenpagina " "(Open Formulieren)" -#: pdc/models/product.py:91 -msgid "Product content with build-in WYSIWYG editor" -msgstr "Product content met ingebouwde WYSIWYG editor" +#: pdc/models/product.py:92 +msgid "" +"Product content with build-in WYSIWYG editor. By adding '[CTABUTTON]' you " +"can embed a cta-button for linking to the defined form or link" +msgstr "" +"Productcontent met een ingebouwde WYSIWYG editor. Door '[CTABUTTON]' in de lopende tekst toe te voegen " +"wordt op die plek een productaanvraagknop getoond" -#: pdc/models/product.py:97 +#: pdc/models/product.py:99 msgid "Categories which the product relates to" -msgstr "Thema's waar het product aan gerelateerd is" +msgstr "Onderwerpen waar het product aan gerelateerd is" -#: pdc/models/product.py:102 +#: pdc/models/product.py:104 msgid "Related products" msgstr "Gerelateerde producten" -#: pdc/models/product.py:104 +#: pdc/models/product.py:106 msgid "Related products to this product" msgstr "Producten die gerelateerd zijn aan dit product" -#: pdc/models/product.py:108 pdc/models/tag.py:37 search/forms.py:25 +#: pdc/models/product.py:110 pdc/models/tag.py:37 search/forms.py:25 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: pdc/models/product.py:111 +#: pdc/models/product.py:113 msgid "Tags which the product is linked to" msgstr "Tags waar dit product aan gekoppeld is" -#: pdc/models/product.py:114 +#: pdc/models/product.py:116 msgid "Costs" msgstr "Kosten" -#: pdc/models/product.py:118 +#: pdc/models/product.py:120 msgid "Cost of the product in EUR" msgstr "Kosten van het product in EUR" -#: pdc/models/product.py:124 +#: pdc/models/product.py:126 msgid "" "This is the date the product was created. This field is automatically set." msgstr "" "Datum dat het product is aangemaakt, dit veld wordt automatisch ingevuld." -#: pdc/models/product.py:131 +#: pdc/models/product.py:133 msgid "" "This is the date when the product was last changed. This field is " "automatically set." @@ -3107,172 +3428,168 @@ msgstr "" "Datum dat het product voor het laatst is gewijzigd, dit veld wordt " "automatisch ingevuld." -#: pdc/models/product.py:139 +#: pdc/models/product.py:141 msgid "Organizations which provides this product" msgstr "Aangeboden door deze organisaties" -#: pdc/models/product.py:143 +#: pdc/models/product.py:145 msgid "Keywords" msgstr "Zoekwoorden" -#: pdc/models/product.py:146 +#: pdc/models/product.py:148 msgid "List of keywords for search" msgstr "Lijst van zoekwoorden waarop het product gevonden kan worden" -#: pdc/models/product.py:149 +#: pdc/models/product.py:151 msgid "Uniforme productnaam" msgstr "Uniforme productnaam" -#: pdc/models/product.py:152 +#: pdc/models/product.py:154 msgid "Attribute to sync data from PDC's (like SDG)" msgstr "" "Attribuut om gegevens vanuit andere bronnen te synchroniseren (zoals SDG)" -#: pdc/models/product.py:156 pdc/models/product.py:265 +#: pdc/models/product.py:158 pdc/models/product.py:270 msgid "Product contacts" msgstr "Productcontacten" -#: pdc/models/product.py:159 +#: pdc/models/product.py:161 msgid "The contacts responsible for the product" msgstr "De contactpersonen verantwoordelijk voor het product" -#: pdc/models/product.py:163 pdc/models/product.py:335 +#: pdc/models/product.py:165 pdc/models/product.py:340 msgid "Product locations" msgstr "Productlocaties" -#: pdc/models/product.py:166 +#: pdc/models/product.py:168 msgid "Locations where the product is available at." msgstr "Locaties waar het product beschikbaar is." -#: pdc/models/product.py:171 pdc/models/product.py:381 +#: pdc/models/product.py:173 pdc/models/product.py:386 msgid "Conditions" msgstr "Condities" -#: pdc/models/product.py:173 +#: pdc/models/product.py:175 msgid "Conditions applicable for the product" msgstr "Voorwaarden waar de aanvrager van het product dient te voldoen" -#: pdc/models/product.py:180 -msgid "Products" -msgstr "Producten" - -#: pdc/models/product.py:206 pdc/models/product.py:295 +#: pdc/models/product.py:211 pdc/models/product.py:300 msgid "Related product" msgstr "Gerelateerd product" -#: pdc/models/product.py:215 +#: pdc/models/product.py:220 msgid "Product file" msgstr "Productbestand" -#: pdc/models/product.py:216 +#: pdc/models/product.py:221 msgid "Product files" msgstr "Productbestanden" -#: pdc/models/product.py:232 +#: pdc/models/product.py:237 msgid "The organization of the product contact" msgstr "Organisatie van het productcontact" -#: pdc/models/product.py:237 +#: pdc/models/product.py:242 msgid "First name of the product contact" msgstr "Voornaam" -#: pdc/models/product.py:242 +#: pdc/models/product.py:247 msgid "Last name of the product contact" msgstr "Achternaam" -#: pdc/models/product.py:247 +#: pdc/models/product.py:252 msgid "The email address of the product contact" msgstr "E-mailadres" -#: pdc/models/product.py:254 +#: pdc/models/product.py:259 msgid "The phone number of the product contact" msgstr "Telefoonnummer" -#: pdc/models/product.py:257 +#: pdc/models/product.py:262 msgid "Rol" msgstr "Rol" -#: pdc/models/product.py:260 +#: pdc/models/product.py:265 msgid "The role/function of the product contact" msgstr "De rol/functie van de contactpersoon" -#: pdc/models/product.py:264 +#: pdc/models/product.py:269 msgid "Product contact" msgstr "Productcontact" -#: pdc/models/product.py:298 +#: pdc/models/product.py:303 msgid "Name for the link" msgstr "Naam voor de link" -#: pdc/models/product.py:300 +#: pdc/models/product.py:305 msgid "Url" msgstr "URL" -#: pdc/models/product.py:300 +#: pdc/models/product.py:305 msgid "Url of the link" msgstr "URL van de link" -#: pdc/models/product.py:303 +#: pdc/models/product.py:308 msgid "Product link" msgstr "Productlink" -#: pdc/models/product.py:304 +#: pdc/models/product.py:309 msgid "Product links" msgstr "Productlinks" -#: pdc/models/product.py:315 +#: pdc/models/product.py:320 msgid "Location name" msgstr "Locatie naam" -#: pdc/models/product.py:322 +#: pdc/models/product.py:327 msgid "The email address of the current location" msgstr "E-mailadres van de organisatie" -#: pdc/models/product.py:330 +#: pdc/models/product.py:335 msgid "The phonenumber of the current location" msgstr "Telefoonnummer van de organisatie" -#: pdc/models/product.py:334 +#: pdc/models/product.py:339 msgid "Product location" msgstr "Productlocatie" -#: pdc/models/product.py:358 +#: pdc/models/product.py:363 msgid "Short name of the condition" msgstr "Verkorte naam van de conditie" -#: pdc/models/product.py:361 +#: pdc/models/product.py:366 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: pdc/models/product.py:362 +#: pdc/models/product.py:367 msgid "Question used in the question-answer game" msgstr "Vraag gebruikt in het vraag-antwoordspel" -#: pdc/models/product.py:365 +#: pdc/models/product.py:370 msgid "Positive text" msgstr "Bevestigend antwoord" -#: pdc/models/product.py:366 +#: pdc/models/product.py:371 msgid "Description how to meet the condition" msgstr "Omschrijving waarmee je voldoet aan de conditie" -#: pdc/models/product.py:369 +#: pdc/models/product.py:374 msgid "Negative text" msgstr "Ontkennend antwoord" -#: pdc/models/product.py:370 +#: pdc/models/product.py:375 msgid "Description how not to meet the condition" msgstr "Omschrijving wanneer je niet voldoet aan de conditie" -#: pdc/models/product.py:373 +#: pdc/models/product.py:378 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: pdc/models/product.py:376 +#: pdc/models/product.py:381 msgid "Rule for the automated check" msgstr "Regels voor geautomatiseerde controle (nog niet beschikbaar)" -#: pdc/models/product.py:380 +#: pdc/models/product.py:385 msgid "Condition" msgstr "Conditie" @@ -3322,7 +3639,7 @@ msgid "The {self.model.__name__.lower()} you entered does not exist" msgstr "Het ingevulde {self.model.__name__.lower()} bestaat niet" #: pdc/tests/test_logging.py:46 pdc/tests/test_logging.py:186 -#: utils/tests/test_timeline_logger.py:46 +#: utils/tests/test_timeline_logger.py:48 msgid "Toegevoegd." msgstr "Toegevoegd." @@ -3334,40 +3651,41 @@ msgstr "Content gewijzigd." msgid "new through import_export" msgstr "" -#: pdc/tests/test_logging.py:211 -msgid "Omschrijving gewijzigd." -msgstr "Omschrijving gewijzigd." - -#: pdc/views.py:156 +#: pdc/views.py:151 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden" -#: pdc/views.py:201 templates/pages/product/detail.html:79 +#: pdc/views.py:196 templates/pages/product/detail.html:71 msgid "Locaties" msgstr "Locaties" -#: pdc/views.py:203 templates/pages/product/detail.html:107 +#: pdc/views.py:198 templates/pages/product/detail.html:104 msgid "Links" msgstr "Links" -#: pdc/views.py:207 templates/pages/product/detail.html:123 +#: pdc/views.py:202 templates/pages/product/detail.html:120 msgid "Zie ook" msgstr "Zie ook" -#: pdc/views.py:233 templates/pages/cases/submissions.html:17 +#: pdc/views.py:228 templates/pages/cases/submissions.html:17 msgid "Formulier" msgstr "Formulier" -#: pdc/views.py:255 templates/pages/product/finder.html:10 +#: pdc/views.py:250 templates/pages/product/finder.html:10 msgid "Producten" msgstr "Producten" -#: plans/forms.py:19 +#: plans/forms.py:20 msgid "No template" msgstr "Geen sjabloon" -#: plans/forms.py:61 plans/tests/test_views.py:275 +#: plans/forms.py:67 plans/tests/test_views.py:316 +#: plans/tests/test_views.py:332 +msgid "At least one collaborator is required for a plan." +msgstr "U dient in ieder geval 1 contactpersoon toe te voegen voor een plan." + +#: plans/forms.py:71 msgid "This field is required when not using a template" msgstr "Dit veld is vereist." @@ -3386,18 +3704,18 @@ msgstr "" msgid "goal" msgstr "doel" -#: plans/models.py:37 plans/models.py:101 +#: plans/models.py:37 plans/models.py:111 msgid "" "The goal for the plan. So that you and the contact knows what the goal is." msgstr "" "Het doel van het plan, omschrijf in het algemeen wat je wilt bereiken met je " "plan." -#: plans/models.py:41 plans/models.py:71 plans/models.py:105 +#: plans/models.py:41 plans/models.py:71 plans/models.py:115 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: plans/models.py:44 plans/models.py:108 +#: plans/models.py:44 plans/models.py:118 msgid "The description of the plan." msgstr "Omschrijving van het plan" @@ -3438,41 +3756,45 @@ msgstr "" "De einddatum wordt automatisch X dagen in de toekomst bij het kiezen van dit " "sjabloon." -#: plans/models.py:96 templates/export/plans/plan_export.html:10 +#: plans/models.py:100 +msgid "Notify contact" +msgstr "Notificeer contact" + +#: plans/models.py:106 templates/export/plans/plan_export.html:10 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: plans/models.py:96 +#: plans/models.py:106 msgid "The title of the plan" msgstr "De titel van het plan" -#: plans/models.py:99 templates/export/plans/plan_export.html:14 +#: plans/models.py:109 templates/export/plans/plan_export.html:14 msgid "Goal" msgstr "Doel" -#: plans/models.py:111 templates/export/include/actions.html:10 +#: plans/models.py:121 templates/export/include/actions.html:10 #: templates/export/plans/plan_export.html:22 #: templates/export/profile/action_export.html:24 msgid "End date" msgstr "Einddatum" -#: plans/models.py:111 +#: plans/models.py:121 msgid "When the plan should be archived." msgstr "Wanneer het plan afgerond zou moeten zijn." -#: plans/models.py:118 +#: plans/models.py:128 msgid "The contact that will help you with this plan." msgstr "Een contactpersoon die je met het plan gaat helpen." -#: plans/models.py:123 +#: plans/models.py:134 msgid "Created at" msgstr "Aangemaakt op" -#: plans/models.py:124 +#: plans/models.py:135 msgid "Updated at" msgstr "Bijgewerkt op" -#: plans/models.py:130 +#: plans/models.py:141 msgid "Plans" msgstr "Plannen" @@ -3512,69 +3834,80 @@ msgstr "Over" msgid "dagen" msgstr "dagen" -#: plans/tests/test_logging.py:48 plans/views.py:241 +#: plans/tests/test_logging.py:57 plans/views.py:259 msgid "plan was created" msgstr "plan is aangemaakt" -#: plans/tests/test_logging.py:69 plans/views.py:285 +#: plans/tests/test_logging.py:80 plans/views.py:306 msgid "plan was modified" msgstr "plan is gewijzigd" -#: plans/tests/test_logging.py:93 plans/views.py:321 +#: plans/tests/test_logging.py:104 plans/views.py:348 msgid "plan goal was modified" msgstr "plan doel is gewijzigd" -#: plans/tests/test_logging.py:145 plans/views.py:413 +#: plans/tests/test_logging.py:130 plans/views.py:396 +msgid "file was uploaded" +msgstr "bestand is geupload" + +#: plans/tests/test_logging.py:179 plans/views.py:446 msgid "action was created via plan" msgstr "actie is aangemaakt voor plan" -#: plans/tests/test_logging.py:174 +#: plans/tests/test_logging.py:208 msgid "Changed: Naam." msgstr "Gewijzigd: Naam." -#: plans/tests/test_logging.py:209 +#: plans/tests/test_logging.py:243 #, python-brace-format msgid "file plan_{plan_uuid}.pdf was exported" msgstr "" -#: plans/tests/test_views.py:273 plans/tests/test_views.py:274 -#: plans/tests/test_views.py:425 +#: plans/tests/test_views.py:314 plans/tests/test_views.py:315 +#: plans/tests/test_views.py:494 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is vereist." -#: plans/tests/test_views.py:649 plans/tests/test_views.py:676 -#: templates/pages/plans/list.html:59 +#: plans/tests/test_views.py:559 plans/views.py:562 +#: templates/pages/plans/list.html:37 +msgid "Samenwerking" +msgstr "Samenwerking" + +#: plans/tests/test_views.py:726 plans/tests/test_views.py:753 +#: templates/pages/plans/list.html:55 msgid "Actie vereist" msgstr "Actie vereist" -#: plans/tests/test_views.py:756 templates/pages/plans/list.html:66 +#: plans/tests/test_views.py:833 templates/pages/plans/list.html:62 msgid "There are no plans with these filters." msgstr "Er zijn nog geen plannen met deze filters." -#: plans/views.py:181 plans/views.py:226 plans/views.py:265 plans/views.py:310 -#: plans/views.py:345 plans/views.py:379 plans/views.py:425 -msgid "Samenwerkingsplannen" -msgstr "Samenwerkingsplannen" +#: plans/tests/test_views.py:1100 plans/tests/test_views.py:1121 +#: plans/views.py:102 plans/views.py:196 plans/views.py:244 +#: templates/cms/collaborate/active_plans_plugin.html:4 +#: templates/pages/plans/create.html:5 templates/pages/plans/edit.html:5 +#: templates/pages/plans/file.html:5 templates/pages/plans/list.html:10 +msgid "Samenwerken" +msgstr "Samenwerken" -#: plans/views.py:200 +#: plans/views.py:218 msgid "Doelen" msgstr "Doelen" -#: plans/views.py:202 templates/export/plans/plan_export.html:49 -#: templates/export/profile/profile_export.html:44 -#: templates/pages/plans/detail.html:79 templates/pages/profile/me.html:92 -msgid "Acties" -msgstr "Acties" +#: plans/views.py:245 templates/pages/plans/list.html:11 +msgid "Start nieuwe samenwerking" +msgstr "Start nieuwe samenwerking" -#: plans/views.py:227 -msgid "Maak samenwerkingsplan aan" -msgstr "Maak samenwerkingsplan aan" +#: plans/views.py:283 plans/views.py:331 plans/views.py:372 plans/views.py:409 +#: plans/views.py:458 +msgid "Samenwerkingsplannen" +msgstr "Samenwerkingsplannen" -#: plans/views.py:312 +#: plans/views.py:337 msgid "Doel bewerken" msgstr "Doel bewerken" -#: plans/views.py:348 +#: plans/views.py:378 msgid "Nieuw bestand uploaden" msgstr "Nieuw bestand uploaden" @@ -3601,6 +3934,10 @@ msgstr "" "Dit label wordt getoond bij de keuzes van de vorige stap. Dient voor de " "hoofdvraag leeggelaten te worden." +#: questionnaire/models.py:24 +msgid "Titel" +msgstr "Titel" + #: questionnaire/models.py:26 msgid "" "Titel van deze stap, wordt overgenomen van de hoofdstap indien leeggelaten." @@ -3701,7 +4038,7 @@ msgstr "Deze producten worden weergegeven in deze stap." #: questionnaire/models.py:102 msgid "Related category" -msgstr "Gerelateerde thema" +msgstr "Gerelateerd onderwerp" #: questionnaire/models.py:108 msgid "Questionnaire step" @@ -3719,22 +4056,16 @@ msgstr "Bijlage vragenlijststap" msgid "Questionnaire step files" msgstr "Bijlagen vragenlijststap" -#: questionnaire/models.py:182 questionnaire/tests/test_models.py:134 +#: questionnaire/models.py:182 questionnaire/tests/test_models.py:138 msgid "Geen bestand geselecteerd." msgstr "Geen bestand geselecteerd." -#: questionnaire/tests/test_export.py:30 questionnaire/tests/test_export.py:42 +#: questionnaire/tests/test_export.py:31 questionnaire/tests/test_export.py:43 #: questionnaire/views.py:87 #, python-brace-format msgid "questionnaire_{slug}.pdf" msgstr "Resultaten_vragenlijst_{slug}.pdf" -#: questionnaire/views.py:53 questionnaire/views.py:56 -#: questionnaire/views.py:149 questionnaire/views.py:152 -#: templates/pages/profile/me.html:85 -msgid "Zelfdiagnose" -msgstr "Zelftest" - #: search/admin.py:22 msgid "" "After the synonyms are changed the search engine has to be restarted. " @@ -3744,8 +4075,8 @@ msgstr "" "contact op met uw beheerders voor uitleg." #: search/constants.py:7 -msgid "Filter op thema" -msgstr "Filter op thema" +msgid "Filter op onderwerp" +msgstr "Filter op onderwerp" #: search/constants.py:8 msgid "Filter op tags" @@ -3909,6 +4240,28 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" +#: templates/cms/banner/banner_plugin.html:7 +msgid "Header image" +msgstr "Hoofdafbeelding" + +#: templates/cms/collaborate/active_plans_plugin.html:5 +#: templates/pages/user-home.html:13 +msgid "Naar samenwerken" +msgstr "Naar samenwerken" + +#: templates/cms/fullwidth.html:9 +msgid "There is no content." +msgstr "Deze pagina is nog leeg." + +#: templates/cms/products/categories_plugin.html:5 templates/pages/home.html:22 +msgid "Alle onderwerpen" +msgstr "Alle onderwerpen" + +#: templates/cms/products/product_finder_plugin.html:4 +#: templates/pages/home.html:40 +msgid "Start" +msgstr "Start" + #: templates/export/include/actions.html:23 msgid "Download action" msgstr "Download actie" @@ -3926,12 +4279,7 @@ msgstr "Eerste keer ingelogd op" msgid "BSN" msgstr "BSN" -#: templates/export/profile/profile_export.html:34 -#: templates/pages/profile/me.html:63 -msgid "Interessegebieden" -msgstr "Interessegebieden" - -#: templates/export/profile/profile_export.html:40 +#: templates/export/profile/profile_export.html:44 msgid "Netwerkcontacten" msgstr "Contacten" @@ -3960,44 +4308,49 @@ msgstr "overnemen" msgid "Hijack %(username)s" msgstr "Overname %(username)s" -#: templates/master.html:46 +#: templates/master.html:48 msgid "Terug naar boven" msgstr "Terug naar boven" -#: templates/pages/cases/list.html:19 -msgid "Ontvangstdatum" -msgstr "Ontvangstdatum" +#: templates/pages/cases/list.html:26 +msgid "Zaaknummer" +msgstr "Zaaknummer" -#: templates/pages/cases/list.html:23 +#: templates/pages/cases/list.html:30 templates/pages/cases/list.html:31 msgid "Bekijk aanvraag" msgstr "Bekijk aanvraag" -#: templates/pages/cases/status.html:35 templates/pages/cases/status.html:45 +#: templates/pages/cases/status.html:36 templates/pages/cases/status.html:74 +#: templates/pages/cases/status.html:84 templates/pages/cases/status.html:91 msgid "Document toevoegen" msgstr "Document toevoegen" -#: templates/pages/cases/status.html:37 +#: templates/pages/cases/status.html:41 #, python-format msgid "" "\n" -" Grootte max. %(max_filesize)s MB, toegestane " -"bestandsformaten %(allowed_extensions)s. \n" -" " +" Grootte max. %(max_filesize)s MB, toegestane " +"bestandsformaten %(allowed_extensions)s.\n" +" " msgstr "" -#: templates/pages/cases/status.html:41 +#: templates/pages/cases/status.html:50 msgid "Bestand uploaden" msgstr "Bestand uploaden" -#: templates/pages/cases/status.html:43 -msgid "" -"By clicking the button below you can upload a document. This is an external " -"link and you will be redirected to a different system." -msgstr "" -"Via onderstaande knop kunt u een bestand toevoegen. U wordt doorgestuurd " -"naar een ander systeem." +#: templates/pages/cases/status.html:57 +msgid "(Titel bestand)" +msgstr "(Titel bestand)" + +#: templates/pages/cases/status.html:58 +msgid "(Bestandsgrootte)" +msgstr "(Bestandsgrootte)" -#: templates/pages/cases/status.html:45 +#: templates/pages/cases/status.html:71 +msgid "Bestanden uploaden" +msgstr "Bestanden uploaden" + +#: templates/pages/cases/status.html:91 msgid "Opens new window" msgstr "Opent nieuw venster" @@ -4009,10 +4362,14 @@ msgstr "Laatste wijziging" msgid "Einde geldigheid" msgstr "Einde geldigheid" -#: templates/pages/category/detail.html:16 +#: templates/pages/category/detail.html:17 msgid "Open in admin" msgstr "Bekijk in beheeromgeving" +#: templates/pages/contactmoment/list.html:26 +msgid "Bekijk vraag" +msgstr "Bekijk vraag" + #: templates/pages/history.html:7 msgid "History of changes" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis" @@ -4025,37 +4382,25 @@ msgstr "Datum" msgid "Changed by" msgstr "Gewijzigd door" -#: templates/pages/history.html:16 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: templates/pages/home.html:21 -msgid "Alle thema's" -msgstr "Alle thema's" - -#: templates/pages/home.html:39 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: templates/pages/plans/create.html:18 -msgid "Maak je eerste contact aan voordat je een samenwerking start" -msgstr "Maak je eerste contact aan voordat je een samenwerking start" - -#: templates/pages/plans/create.html:26 +#: templates/pages/plans/create.html:22 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: templates/pages/plans/create.html:27 templates/pages/plans/detail.html:58 +#: templates/pages/plans/create.html:23 templates/pages/plans/detail.html:58 msgid "Doel" msgstr "Doel" +#: templates/pages/plans/create.html:75 +msgid "Maak je eerste contact aan voordat je een samenwerking start" +msgstr "Maak je eerste contact aan voordat je een samenwerking start" + #: templates/pages/plans/detail.html:21 #: templates/pages/profile/actions/list.html:13 #: templates/pages/profile/me.html:23 msgid "Exporteer naar PDF" msgstr "Exporteer naar PDF" -#: templates/pages/plans/detail.html:46 templates/pages/plans/list.html:42 +#: templates/pages/plans/detail.html:46 templates/pages/plans/list.html:38 msgid "Deelnemers" msgstr "Deelnemers" @@ -4075,56 +4420,41 @@ msgstr "Nieuwe actie toevoegen" msgid "Doel en omschrijving aanpassen" msgstr "Doel en omschrijving aanpassen" -#: templates/pages/plans/list.html:15 -msgid "Start nieuwe samenwerking" -msgstr "Start nieuwe samenwerking" - -#: templates/pages/plans/list.html:33 +#: templates/pages/plans/list.html:29 msgid "Reset filters" msgstr "Reset filters" #: templates/pages/plans/list.html:41 -msgid "Samenwerking" -msgstr "Samenwerking" - -#: templates/pages/plans/list.html:45 msgid "Openstaande acties" msgstr "Openstaande acties" -#: templates/pages/product/detail.html:16 -#: templates/pages/product/detail.html:20 -#: templates/pages/product/detail.html:39 -#: templates/pages/product/detail.html:43 -msgid "Aanvraag starten" -msgstr "Aanvraag starten" - -#: templates/pages/product/detail.html:30 templates/pages/product/form.html:16 +#: templates/pages/product/detail.html:32 templates/pages/product/form.html:16 msgid "Bewerken in de Admin" msgstr "Bewerken in de beheeromgeving" -#: templates/pages/product/detail.html:63 +#: templates/pages/product/detail.html:55 msgid "U komt in aanmerking" msgstr "U komt in aanmerking" -#: templates/pages/product/detail.html:68 +#: templates/pages/product/detail.html:60 msgid "U komt niet in aanmerking" msgstr "U komt niet in aanmerking" -#: templates/pages/product/detail.html:106 +#: templates/pages/product/detail.html:103 msgid "links" msgstr "links" -#: templates/pages/product/detail.html:122 +#: templates/pages/product/detail.html:119 msgid "Gerelateerde links" msgstr "Gerelateerde links" -#: templates/pages/product/detail.html:150 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:82 +#: templates/pages/product/detail.html:147 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:86 #: templates/pages/profile/mydata.html:101 msgid "Telefoonnummer" msgstr "Telefoonnummer" -#: templates/pages/product/detail.html:160 +#: templates/pages/product/detail.html:157 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -4157,26 +4487,27 @@ msgid "Nieuwe actie toevoegen" msgstr "Nieuwe actie toevoegen" #: templates/pages/profile/actions/list.html:18 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:147 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:151 msgid "Terug naar mijn profiel" msgstr "Terug naar mijn profiel" #: templates/pages/profile/categories.html:6 -msgid "Mijn Thema's" -msgstr "Mijn Thema's" +msgid "Mijn Onderwerpen" +msgstr "Mijn Onderwerpen" #: templates/pages/profile/categories.html:9 msgid "" -"Selecteer hier uw thema’s om op maat gemaakte content voorgeschoteld te " -"krijgen en nog beter te kunnen zoeken en vinden" +"Selecteer hier uw interessegebieden om op maat gemaakte content " +"voorgeschoteld te krijgen en nog beter te kunnen zoeken en vinden" msgstr "" -"Selecteer zelf thema’s. Zo krijgt u alleen inhoud te zien die voor u " +"Selecteer zelf onderwerpen. Zo krijgt u alleen inhoud te zien die voor u " "interessant is." #: templates/pages/profile/categories.html:12 #: templates/pages/profile/contacts/edit.html:12 #: templates/pages/profile/documents/edit.html:10 #: templates/pages/profile/edit.html:42 +#: templates/pages/profile/notifications.html:12 msgid "Opslaan" msgstr "Opslaan" @@ -4215,33 +4546,37 @@ msgstr "Weigeren" msgid "Accepteren" msgstr "Accepteren" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:79 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:83 msgid "Naam" msgstr "Naam" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:80 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:84 msgid "Soort contact" msgstr "Soort contact" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:81 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:85 #: templates/pages/profile/mydata.html:105 msgid "E-mailadres" msgstr "E-mailadres" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:83 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:87 msgid "Actief" msgstr "Actief" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:102 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:115 -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:128 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:106 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:119 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:132 msgid "Stuur bericht" msgstr "Stuur bericht" -#: templates/pages/profile/contacts/list.html:133 +#: templates/pages/profile/contacts/list.html:137 msgid "Are you sure you want to delete this contact?" msgstr "Weet je zeker dat je je contact wilt verwijderen?" +#: templates/pages/profile/documents/edit.html:7 +msgid "Voeg document toe" +msgstr "Voeg document toe" + #: templates/pages/profile/edit.html:10 msgid "Profiel bewerken" msgstr "Profiel bewerken" @@ -4254,38 +4589,30 @@ msgstr "Geboortedatum" msgid "Volgende actie" msgstr "Volgende actie" -#: templates/pages/profile/me.html:68 -msgid "Begeleider van de gemeente" -msgstr "Begeleider van de gemeente" +#: templates/pages/profile/me.html:73 +msgid "Begeleider(s)" +msgstr "Begeleider(s)" -#: templates/pages/profile/me.html:74 +#: templates/pages/profile/me.html:79 msgid "U heeft (nog) geen gemeentelijke begeleider." msgstr "U heeft geen gemeentelijke begeleider." -#: templates/pages/profile/me.html:79 -msgid "Mijn netwerkcontacten" -msgstr "Mijn contacten" - -#: templates/pages/profile/me.html:81 +#: templates/pages/profile/me.html:89 msgid "Beheer contacten" msgstr "Beheer contacten" -#: templates/pages/profile/me.html:87 +#: templates/pages/profile/me.html:97 msgid "Start zelfdiagnose" msgstr "Start zelftest" -#: templates/pages/profile/me.html:105 +#: templates/pages/profile/me.html:124 msgid "Weet je het zeker dat je je account wilt deactiveren?" msgstr "Weet je het zeker dat je je account wilt verwijderen?" -#: templates/pages/profile/me.html:107 +#: templates/pages/profile/me.html:126 msgid "Profiel deactiveren" msgstr "Profiel verwijderen" -#: templates/pages/profile/me.html:113 -msgid "Bestand toevoegen" -msgstr "Bestand toevoegen" - #: templates/pages/profile/mydata.html:13 msgid "" "Hier ziet u een beperkte set van gegevens die van u zijn opgeslagen in de " @@ -4356,6 +4683,10 @@ msgstr "Contactgegevens" msgid "Roepnaam" msgstr "Roepnaam" +#: templates/pages/profile/notifications.html:9 +msgid "Kies voor welke categorie je communicatievoorkeuren wil ontvangen" +msgstr "Kies voor welke categorie je notificaties wilt ontvangen" + #: templates/pages/questionnaire/questionnaire-step.html:10 msgid "Export pdf" msgstr "Opslaan als PDF" @@ -4397,10 +4728,6 @@ msgstr "Ik heb niet gevonden wat ik zocht." msgid "Toelichting" msgstr "Toelichting" -#: templates/pages/user-home.html:13 -msgid "Naar samenwerken" -msgstr "Naar samenwerken" - #: templates/registration/password_change_done.html:5 msgid "Wachtwoordwijziging is geslaagd" msgstr "Wachtwoordwijziging is geslaagd" @@ -4519,15 +4846,15 @@ msgstr "Inhouds type" msgid "System - anonymous user" msgstr "System - anonieme gebruiker" -#: utils/admin.py:91 utils/tests/test_timeline_logger.py:155 +#: utils/admin.py:91 utils/tests/test_timeline_logger.py:157 msgid "Aangemaakt" msgstr "Aangemaakt" -#: utils/admin.py:93 utils/tests/test_timeline_logger.py:168 +#: utils/admin.py:93 utils/tests/test_timeline_logger.py:170 msgid "Gewijzigd" msgstr "Gewijzigd" -#: utils/admin.py:95 utils/tests/test_timeline_logger.py:180 +#: utils/admin.py:95 utils/tests/test_timeline_logger.py:182 msgid "Verwijderd" msgstr "Verwijderd" @@ -4543,6 +4870,10 @@ msgstr "Systeem actie" msgid "Object" msgstr "Object" +#: utils/ckeditor.py:91 +msgid "Opens in new window" +msgstr "Opent in nieuw venster" + #: utils/forms.py:32 #, python-format msgid "" @@ -4592,217 +4923,3 @@ msgstr "Het opgegeven mobiele telefoonnummer is ongeldig." msgid "Ongeldige postcode" msgstr "Ongeldige postcode" -#~ msgid "Mijn wachtwoord opnieuw instellen" -#~ msgstr "Mijn wachtwoord opnieuw instellen" - -#~ msgid "The goal of the action" -#~ msgstr "Het doel van de actie" - -#~ msgid "" -#~ "The goal that will be applied to the action if this template in chosen." -#~ msgstr "" -#~ "Het doel van de actie, wordt ingesteld bij het kiezen van dit sjabloon." - -#~ msgid "Goal:" -#~ msgstr "Doel:" - -#~ msgid "Contactpersonen" -#~ msgstr "Contactpersonen" - -#~ msgid "Geboorteland" -#~ msgstr "Geboorteland" - -#~ msgid "product" -#~ msgstr "product" - -#~ msgid "Wachtwoordherinitialisatie" -#~ msgstr "Wachtwoordherinitialisatie" - -#~ msgid "" -#~ "Logo of the municipality - For best presentation keep images in square or " -#~ "landscape mode and with a maximum file size of 1 MB" -#~ msgstr "" -#~ "Logo van de gemeente - Houd afbeeldingen in vierkant of landschapsformaat " -#~ "en met een maximale bestandsgrootte van 1 MB" - -#~ msgid "" -#~ "Logo of the organization - For best presentation keep images in square or " -#~ "landscape mode and with a maximum file size of 2 MB" -#~ msgstr "" -#~ "Logo van de organisatie - Houd afbeeldingen in vierkant of " -#~ "landschapsformaat en met een maximale bestandsgrootte van 2 MB" - -#~ msgid "U bent al ingelogd." -#~ msgstr "U bent al ingelogd." - -#~ msgid "Used as a reference in the contacts api." -#~ msgstr "Wordt gebruikt als referentie via de contacten API" - -#~ msgid "The last name of the contact person" -#~ msgstr "Achternaam van de contactpersoon" - -#~ msgid "" -#~ "The email address of the contact person. This field can be left empty." -#~ msgstr "E-mailadres van de contactpersoon. Dit veld mag leeggelaten worden." - -#~ msgid "The phonenumber of the contact person. This field can be left empty." -#~ msgstr "" -#~ "De telefoonnummer van de contactpersoon. Dit veld mag leeggelaten worden." - -#~ msgid "" -#~ "This is the date the contact was created. This field is automatically set." -#~ msgstr "" -#~ "Datum dat de contactpersoon is aangemaakt. Dit veld wordt automatisch " -#~ "gevuld." - -#~ msgid "" -#~ "This is the date when the contact was last changed. This field is " -#~ "automatically set." -#~ msgstr "" -#~ "Datum wanneer de contactpersoon voor het laatst is aangepast. Dit veld " -#~ "wordt automatisch gevuld." - -#~ msgid "This is the person that entered the contact person." -#~ msgstr "Door deze gebruiker is de contactpersoon aangemaakt" - -#~ msgid "Contact user" -#~ msgstr "Contact gebruiker" - -#~ msgid "The user from the contact, who was added based on the contact email." -#~ msgstr "" -#~ "De gebruikersaccount van dit contactpersoon, dit wordt bepaald op basis " -#~ "van het e-mailadres." - -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Functie" - -#~ msgid "The function of the contact within an organization." -#~ msgstr "De functie van de contactpersoon binnen een organisatie" - -#~ msgid "The contact the creation of which triggered sending the invite" -#~ msgstr "Contact waardoor de uitnodiging is aangemaakt" - -#~ msgid "contact was modified" -#~ msgstr "contact is gewijzigd" - -#~ msgid "contact was deleted" -#~ msgstr "contact is verwijderd" - -#~ msgid "status" -#~ msgstr "status" - -#~ msgid "documenten" -#~ msgstr "documenten" - -#~ msgid "Geen titel" -#~ msgstr "Geen titel" - -#~ msgid "Whether the questionnaire should be highlighted or not." -#~ msgstr "Of de thema uitgelicht moet worden op de homepage of niet." - -#~ msgid "Wij helpen u graag op weg." -#~ msgstr "Test met een paar simpele vragen of u recht heeft op een product" - -#~ msgid "Wijzig contact" -#~ msgstr "Wijzig contact" - -#~ msgid "Keuze zelfdiagnose" -#~ msgstr "Keuze zelftest" - -#~ msgid "Aangemaakt door" -#~ msgstr "Aangemaakt door" - -#~ msgid "Ends in x days:" -#~ msgstr "Eindigt in x dagen" - -#~ msgid "Bekijk status" -#~ msgstr "Bekijk status" - -#~ msgid "Afspraken" -#~ msgstr "Afspraken" - -#~ msgid "action was modified" -#~ msgstr "actie is gewijzigd" - -#~ msgid "Door" -#~ msgstr "Door" - -#~ msgid "admin" -#~ msgstr "beheer" - -#~ msgid "administration" -#~ msgstr "beheer" - -#~ msgid "Linkedin" -#~ msgstr "Linkedin" - -#~ msgid "" -#~ "Geeft aan dat dit de standaard zelfdiagnose is, slechts een item mag deze " -#~ "waarde hebben.." -#~ msgstr "" -#~ "Geeft aan dat dit de standaard zelfdiagnose is, slechts een item mag deze " -#~ "waarde hebben.." - -#~ msgid "first name" -#~ msgstr "voornaam" - -#~ msgid "email address" -#~ msgstr "e-mailadres" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "gebruiker" - -#~ msgid "icon" -#~ msgstr "icoon" - -#~ msgid "image" -#~ msgstr "afbeelding" - -#~ msgid "categories" -#~ msgstr "thema's" - -#~ msgid "content" -#~ msgstr "content" - -#~ msgid "tag" -#~ msgstr "tag" - -#~ msgid "organization types" -#~ msgstr "organisatietypes" - -#~| msgid "Contact" -#~ msgid "contacts" -#~ msgstr "contacten" - -#~ msgid "created by" -#~ msgstr "aangemaakt door" - -#~ msgid "plan" -#~ msgstr "samenwerkingsplan" - -#~ msgid "term" -#~ msgstr "term" - -#~ msgid "Bijgewerkt op" -#~ msgstr "Bijgewerkt op" - -#~ msgid "afspraak" -#~ msgstr "afspraak" - -#~ msgid "afspraken" -#~ msgstr "afspraken" - -#~ msgid "-------" -#~ msgstr "-------" - -#~ msgid "A user is already registered with this e-mail address." -#~ msgstr "Een gebruiker is al geregistreerd met dit e-mailadres." - -#~ msgid "The two password fields didn't match." -#~ msgstr "De wachtwoordvelden komen niet overeen" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorige" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" diff --git a/src/open_inwoner/questionnaire/migrations/0021_alter_questionnairestep_category.py b/src/open_inwoner/questionnaire/migrations/0021_alter_questionnairestep_category.py new file mode 100644 index 0000000000..ef68ddc219 --- /dev/null +++ b/src/open_inwoner/questionnaire/migrations/0021_alter_questionnairestep_category.py @@ -0,0 +1,28 @@ +# Generated by Django 3.2.15 on 2023-05-14 19:03 + +import django.db.models.deletion +from django.db import migrations, models + + +class Migration(migrations.Migration): + + dependencies = [ + ("pdc", "0055_alter_product_content"), + ("questionnaire", "0020_alter_questionnairestep_redirect_to"), + ] + + operations = [ + migrations.AlterField( + model_name="questionnairestep", + name="category", + field=models.ForeignKey( + blank=True, + help_text="Gerelateerd onderwerp", + null=True, + on_delete=django.db.models.deletion.CASCADE, + related_name="questionnaires", + to="pdc.category", + verbose_name="Onderwerp", + ), + ), + ]