Skip to content

Commit dc65588

Browse files
piotrdragbmr-cymru
authored andcommitted
[i18n] Update Polish translation
Closes: sosreport#945. Signed-off-by: Bryn M. Reeves <[email protected]>
1 parent e83d8f6 commit dc65588

File tree

1 file changed

+38
-40
lines changed

1 file changed

+38
-40
lines changed

po/pl.po

+38-40
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,18 +1,22 @@
1-
# translation of pl.po to Polish
2-
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2007.
1+
# Polish translation for sos.
2+
# Copyright © 2007-2010, 2017 the sos authors.
3+
# This file is distributed under the same license as the sos package.
4+
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2007-2010, 2017.
35
#
46
msgid ""
57
msgstr ""
6-
"Project-Id-Version: pl\n"
8+
"Project-Id-Version: sos\n"
79
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810
"POT-Creation-Date: 2017-02-23 19:17+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:42+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 19:29+0100\n"
1012
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
1113
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
1214
"Language: pl\n"
1315
"MIME-Version: 1.0\n"
1416
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1517
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19+
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1620

1721
#: ../sos/sosreport.py:745
1822
#, python-format
@@ -22,129 +26,123 @@ msgstr "sosreport (wersja %s)"
2226
#: ../sos/sosreport.py:977
2327
#, python-format
2428
msgid "plugin %s does not validate, skipping"
25-
msgstr "nie można sprawdzić wtyczki %s, pomijanie"
29+
msgstr "nieprawidłowa wtyczka %s, pomijanie"
2630

2731
#: ../sos/sosreport.py:979
28-
#, fuzzy
2932
msgid "does not validate"
30-
msgstr "nie można sprawdzić wtyczki %s, pomijanie"
33+
msgstr "nieprawidłowa"
3134

3235
#: ../sos/sosreport.py:983
33-
#, fuzzy, python-format
36+
#, python-format
3437
msgid "plugin %s requires root permissionsto execute, skipping"
35-
msgstr "nie można zainstalować wtyczki %s, pomijanie"
38+
msgstr "wtyczka %s do wykonania wymaga uprawnień roota, pomijanie"
3639

3740
#: ../sos/sosreport.py:985
3841
msgid "requires root"
39-
msgstr ""
42+
msgstr "wymaga roota"
4043

4144
#: ../sos/sosreport.py:993
4245
msgid "excluded"
43-
msgstr ""
46+
msgstr "wykluczona"
4447

4548
#: ../sos/sosreport.py:997
4649
msgid "skipped"
47-
msgstr ""
50+
msgstr "pominięta"
4851

4952
#: ../sos/sosreport.py:1001
5053
msgid "inactive"
51-
msgstr ""
54+
msgstr "nieaktywna"
5255

5356
#: ../sos/sosreport.py:1005
5457
msgid "optional"
55-
msgstr ""
58+
msgstr "opcjonalna"
5659

5760
#: ../sos/sosreport.py:1015
5861
msgid "not specified"
59-
msgstr ""
62+
msgstr "niepodana"
6063

6164
#: ../sos/sosreport.py:1023
62-
#, fuzzy, python-format
65+
#, python-format
6366
msgid "plugin %s does not install, skipping: %s"
64-
msgstr "nie można zainstalować wtyczki %s, pomijanie"
67+
msgstr "nie można zainstalować wtyczki %s, pomijanie: %s"
6568

6669
#: ../sos/sosreport.py:1027
6770
#, python-format
6871
msgid "Unknown or inactive profile(s) provided: %s"
69-
msgstr ""
72+
msgstr "Podano nieznane lub nieaktywne profile: %s"
7073

7174
#: ../sos/sosreport.py:1120
7275
msgid "no valid plugins found"
73-
msgstr "nie odnaleziono prawidłowych wtyczek"
76+
msgstr "nie odnaleziono żadnych prawidłowych wtyczek"
7477

7578
#: ../sos/sosreport.py:1124
7679
msgid "The following plugins are currently enabled:"
77-
msgstr "Następujące wtyczki są obecnie włączone:"
80+
msgstr "Obecnie włączone wtyczki:"
7881

7982
#: ../sos/sosreport.py:1130
8083
msgid "No plugin enabled."
8184
msgstr "Brak włączonych wtyczek."
8285

8386
#: ../sos/sosreport.py:1134
8487
msgid "The following plugins are currently disabled:"
85-
msgstr "Następujące wtyczki są obecnie wyłączone:"
88+
msgstr "Obecnie wyłączone wtyczki:"
8689

8790
#: ../sos/sosreport.py:1145
8891
msgid "The following plugin options are available:"
89-
msgstr "Następujące wtyczki są dostępne:"
92+
msgstr "Dostępne opcje wtyczek:"
9093

9194
#: ../sos/sosreport.py:1160
9295
msgid "No plugin options available."
93-
msgstr "Brak dostępnych wtyczek."
96+
msgstr "Brak dostępnych opcji wtyczek."
9497

9598
#: ../sos/sosreport.py:1172
96-
#, fuzzy
9799
msgid "no valid profiles found"
98-
msgstr "nie odnaleziono prawidłowych wtyczek"
100+
msgstr "nie odnaleziono żadnych prawidłowych profili"
99101

100102
#: ../sos/sosreport.py:1174
101-
#, fuzzy
102103
msgid "The following profiles are available:"
103-
msgstr "Następujące wtyczki są dostępne:"
104+
msgstr "Dostępne profile:"
104105

105106
#: ../sos/sosreport.py:1197
106107
msgid "Press ENTER to continue, or CTRL-C to quit.\n"
107-
msgstr ""
108-
"Należy nacisnąć przycisk Enter, aby kontynuować lub Ctrl-C, aby zakończyć.\n"
108+
msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter kontynuuje, a Ctrl-C zakończy.\n"
109109

110110
#: ../sos/sosreport.py:1216
111-
#, fuzzy
112111
msgid " Setting up archive ..."
113-
msgstr "Szyfrowanie archiwum..."
112+
msgstr " Przygotowywanie archiwum"
114113

115114
#: ../sos/sosreport.py:1250
116115
msgid " Setting up plugins ..."
117-
msgstr ""
116+
msgstr " Przygotowywanie wtyczek…"
118117

119118
#: ../sos/sosreport.py:1282
120-
#, fuzzy
121119
msgid " Running plugins. Please wait ..."
122-
msgstr " Wykonywanie wtyczek. Proszę czekać..."
120+
msgstr " Wykonywanie wtyczek. Proszę czekać"
123121

124122
#: ../sos/sosreport.py:1490
125123
msgid "Creating compressed archive..."
126-
msgstr "Tworzenie skompresowanego archiwum..."
124+
msgstr "Tworzenie skompresowanego archiwum"
127125

128126
#: ../sos/sosreport.py:1498
129127
#, python-format
130128
msgid " %s while finalizing archive"
131-
msgstr ""
129+
msgstr " %s podczas finalizowania archiwum"
132130

133131
#: ../sos/sosreport.py:1517
134132
#, python-format
135133
msgid "Error moving directory: %s"
136-
msgstr ""
134+
msgstr "Błąd podczas przenoszenia katalogu: %s"
137135

138136
#: ../sos/sosreport.py:1540
139137
#, python-format
140138
msgid "Error moving archive file: %s"
141-
msgstr ""
139+
msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku archiwum: %s"
142140

143141
#: ../sos/sosreport.py:1558
144142
#, python-format
145143
msgid "Error moving checksum file: %s"
146-
msgstr ""
144+
msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku sumy kontrolnej: %s"
147145

148146
#: ../sos/sosreport.py:1574
149147
msgid "no valid plugins were enabled"
150-
msgstr "brak włączonych prawidłowych wtyczek"
148+
msgstr "nie włączono żadnych prawidłowych wtyczek"

0 commit comments

Comments
 (0)