From 1094511f0561b2556486f78fee09116c54ba2ff8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: electricface1 Date: Mon, 8 Apr 2019 09:58:17 +0000 Subject: [PATCH] chore: auto pull translation files from transifex --- deepin-screen-recorder.desktop | 11 +++- translations/deepin-screen-recorder_am_ET.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_ar.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_ast.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_az.ts | 33 ++++------ translations/deepin-screen-recorder_bg.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_bn.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_ca.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_cs.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_da.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_de.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_el.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_es.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_es_419.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_fa.ts | 33 ++++------ translations/deepin-screen-recorder_fi.ts | 62 +++++++++++++++++++ translations/deepin-screen-recorder_fr.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_gl_ES.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_he.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_hi_IN.ts | 31 ++++------ translations/deepin-screen-recorder_hr.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_hu.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_id.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_it.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_lt.ts | 37 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_ms.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_ne.ts | 35 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_nl.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_pl.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_pt.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_pt_BR.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_ru.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_sk.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_sl.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_sr.ts | 38 +++++------- translations/deepin-screen-recorder_tr.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_uk.ts | 36 ++++------- translations/deepin-screen-recorder_zh_CN.ts | 31 ++++------ translations/deepin-screen-recorder_zh_HK.ts | 62 +++++++++++++++++++ translations/deepin-screen-recorder_zh_TW.ts | 36 ++++------- translations/desktop/desktop_fi.ts | 1 + translations/desktop/desktop_id.ts | 1 + translations/desktop/desktop_pt.ts | 2 +- translations/desktop/desktop_zh_HK.ts | 1 + 44 files changed, 614 insertions(+), 844 deletions(-) create mode 100644 translations/deepin-screen-recorder_fi.ts create mode 100644 translations/deepin-screen-recorder_zh_HK.ts create mode 100644 translations/desktop/desktop_fi.ts create mode 100644 translations/desktop/desktop_id.ts create mode 100644 translations/desktop/desktop_zh_HK.ts diff --git a/deepin-screen-recorder.desktop b/deepin-screen-recorder.desktop index 38463252..c0c8bef1 100644 --- a/deepin-screen-recorder.desktop +++ b/deepin-screen-recorder.desktop @@ -19,8 +19,10 @@ Comment[cs]=Nahrát obrazovku Comment[da]=Optag skærm Comment[de]=Bildschirm aufzeichnen Comment[es]=Grabación de pantalla +Comment[fi]=Tallenna näyttö Comment[fr]=Enregistre l'écran Comment[hr]=Snimi zaslon +Comment[id]=Rekam Layar Comment[it]=Registratore dello schermo Comment[lt]=Įrašinėti ekraną Comment[ms]=Rakam Skrin @@ -36,6 +38,7 @@ Comment[sr]=Снимај екран Comment[tr]=Ekranı kaydet Comment[uk]=Запис з екрана Comment[zh_CN]=录屏 +Comment[zh_HK]=錄製螢幕 Comment[zh_TW]=錄製螢幕 GenericName[ast]=Grabador de la pantalla GenericName[bg]=Запис на екрана @@ -44,8 +47,10 @@ GenericName[cs]=Nahrávač obrazovky GenericName[da]=Skærmoptager GenericName[de]=Screen Recorder GenericName[es]=Screen Recorder +GenericName[fi]=Näytön tallennin GenericName[fr]=Enregistreur d'écran GenericName[hr]=Snimač zaslona +GenericName[id]=Perekam Layar GenericName[it]=Screen Recorder GenericName[lt]=Ekrano rašytuvas GenericName[ms]=Perakam Skrin @@ -53,7 +58,7 @@ GenericName[nb]=Skjermopptaker GenericName[ne]=स्क्रीन रेकर्डर GenericName[nl]=Schermopname GenericName[pl]=Nagrywanie ekranu -GenericName[pt]=Gravador de Ecrã +GenericName[pt]=Gravador de ecrã GenericName[pt_BR]=Gravador de Tela GenericName[ru]=Запись с Экрана GenericName[sq]=Regjistrues Ekrani @@ -61,6 +66,7 @@ GenericName[sr]=Снимач Екрана GenericName[tr]=Ekran Kaydedici GenericName[uk]=Записувач з екрана GenericName[zh_CN]=录屏 +GenericName[zh_HK]=螢幕錄影 GenericName[zh_TW]=螢幕錄影 Name[ast]=Deepin Screen Recorder Name[bg]=Deepin запис на екрана @@ -69,8 +75,10 @@ Name[cs]=Nahrávač obrazovky Name[da]=Deepin skærmoptager Name[de]=Deepin Screen Recorder Name[es]=Deepin Screen Recorder +Name[fi]=Deepin näytön tallennin Name[fr]=Enregistreur d'écran Deepin Name[hr]=Deepin snimač zaslona +Name[id]=Perekam Layar Deepin Name[it]=Deepin Screen Recorder Name[lt]=Deepin ekrano rašytuvas Name[ms]=Perakam Skrin Deepin @@ -86,5 +94,6 @@ Name[sr]=Дипин Снимач Екрана Name[tr]=Deepin Ekran Kaydedici Name[uk]=Записувач з екрана Deepin Name[zh_CN]=深度录屏 +Name[zh_HK]=Deepin 螢幕錄影 Name[zh_TW]=Deepin 螢幕錄影 diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_am_ET.ts b/translations/deepin-screen-recorder_am_ET.ts index a35ea783..2906bc18 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_am_ET.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_am_ET.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - ይጫኑ በ ትሪ ምልክት ላይ -ወይንም ይጫኑ በ አቋራጭ ቁልፍ እንደገና መቅረጫውን ለ ማስቆም + MainWindow - + Deepin screen recorder ዲፕኢን የ መመልከቻ መቅረጫ - + Start recording መቅረጽ ማስጀመሪያ - + Select area ቦታ ይምረጡ @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder የ ዲፕኢን-መመልከቻ-መቅረጫ - + View መመልከቻ - - Record finished - መቅረጹን ጨርሷል + + Recording finished + - + Saved to ማስቀመጫ ወደ @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record ይጫኑ ወይንም ይጎትቱ ወደ ተመረጠው ቦታ ለ መቅረጽ - - WindowManager - - - - Desktop - ዴስክቶፕ - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_ar.ts b/translations/deepin-screen-recorder_ar.ts index 8a15ffbb..eb7484c3 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_ar.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_ar.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - انقر أيقونة الصينية -أو اضغط على الاختصار مرة أخرى لإيقاف التسجيل + MainWindow - + Deepin screen recorder مسجل الشاشة ديبين - + Start recording ابدأ التسجيل - + Select area اختر منطقة @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View معاينة - - Record finished - التسجيل انتهى + + Recording finished + - + Saved to حفظ إلى @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record انقر أو اسحب ل اختيار المنطقة للتسجيل - - WindowManager - - - - Desktop - سطح المكتب - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_ast.ts b/translations/deepin-screen-recorder_ast.ts index 28d3b0d3..7ba3ede1 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_ast.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_ast.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Primi l'iconu de la bandexa o -l'atayu pa parar la grabación + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin screen recorder - + Start recording Aniciar la grabación - + Select area Esbillar l'área @@ -30,22 +29,22 @@ l'atayu pa parar la grabación RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Ver - - Record finished - Finó la grabación + + Recording finished + - + Saved to Guardóse en @@ -53,20 +52,11 @@ l'atayu pa parar la grabación StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Primi o arrastra pa esbillar l'área a grabar - - WindowManager - - - - Desktop - Escritoriu - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_az.ts b/translations/deepin-screen-recorder_az.ts index 8e265d88..1db5253e 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_az.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_az.ts @@ -2,8 +2,8 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording @@ -11,17 +11,17 @@ or press the shortcut again to stop recording MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin screen recorder - + Start recording Yazmağa başlayın - + Select area @@ -29,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Görünüş - - Record finished - Yazı bitdi + + Recording finished + - + Saved to Saxlanıldı @@ -52,19 +52,10 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record - - WindowManager - - - - Desktop - Masaüstü - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_bg.ts b/translations/deepin-screen-recorder_bg.ts index 4c0cd1e2..43644f53 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_bg.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_bg.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Щракнете на системната икона -или краткият път отново за спиране на записа + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin запис на екрана - + Start recording Започни запис - + Select area Избор на област @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Изглед - - Record finished - Записа приключи + + Recording finished + - + Saved to Запазено в @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Щракни или влачи до избраната област за запис - - WindowManager - - - - Desktop - Десктоп - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_bn.ts b/translations/deepin-screen-recorder_bn.ts index 766fcf1f..27de00b6 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_bn.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_bn.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - ট্রে আইকনে ক্লিক করুন -বা রেকর্ডিং বন্ধ করতে আবার শর্টকাট টিপুন + MainWindow - + Deepin screen recorder ডিপিন স্ক্রিন রেকর্ডার - + Start recording রেকর্ডিং শুরু করুন - + Select area জায়গা নির্বাচন করুন @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder ডিপিন-স্ক্রিন-রেকর্ডার - + View দেখুন - - Record finished - রেকর্ড শেষ + + Recording finished + - + Saved to এখানে সংরক্ষণ করুন @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record রেকর্ড করতে জায়গা নির্বাচন করতে ক্লিক করুন অথবা টেনে আনুন - - WindowManager - - - - Desktop - ডেস্কটপ - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_ca.ts b/translations/deepin-screen-recorder_ca.ts index b9e298fb..75c5661c 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_ca.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_ca.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Feu clic a la icona de la safata -o premeu la drecera de nou per aturar la gravació + MainWindow - + Deepin screen recorder Gravador de pantalla del Deepin - + Start recording Inicia la gravació - + Select area Selecciona l'àrea @@ -30,22 +29,22 @@ o premeu la drecera de nou per aturar la gravació RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Vista - - Record finished - Gravació acabada + + Recording finished + - + Saved to Desat a @@ -53,20 +52,11 @@ o premeu la drecera de nou per aturar la gravació StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Cliqueu o arrossegueu per seleccionar l'àrea a gravar - - WindowManager - - - - Desktop - Escriptori - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_cs.ts b/translations/deepin-screen-recorder_cs.ts index 512155c2..28ebc93c 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_cs.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_cs.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Pro zastavení nahrávání klepněte na ikonu -v oznamovací oblasti panelu nebo stiskněte klávesovou zkratku + MainWindow - + Deepin screen recorder Nahrávač obrazovky - + Start recording Začít nahrávat - + Select area Vyberte oblast @@ -30,22 +29,22 @@ v oznamovací oblasti panelu nebo stiskněte klávesovou zkratku RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Pohled - - Record finished - Nahrávání dokončeno + + Recording finished + - + Saved to Uloženo do @@ -53,20 +52,11 @@ v oznamovací oblasti panelu nebo stiskněte klávesovou zkratku StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klepněte nebo táhněte pro vybrání oblasti k nahrávání - - WindowManager - - - - Desktop - Plocha - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_da.ts b/translations/deepin-screen-recorder_da.ts index e36bec77..9b4cf285 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_da.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_da.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Klik på bakkeikon -eller tryk på genvejen igen, for at stoppe optagelse + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin skærmoptager - + Start recording Start optagelse - + Select area Vælg område @@ -30,22 +29,22 @@ eller tryk på genvejen igen, for at stoppe optagelse RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Vis - - Record finished - Optagelse færdig + + Recording finished + - + Saved to Gem til @@ -53,20 +52,11 @@ eller tryk på genvejen igen, for at stoppe optagelse StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klik eller træk for at vælge område som skal optages - - WindowManager - - - - Desktop - Skrivebord - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_de.ts b/translations/deepin-screen-recorder_de.ts index 73c327bc..d18d96fd 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_de.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_de.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Klicken Sie auf das Symbol im Systemtray -oder benutzen Sie die Tastenkombination noch einmal um die Aufnahme zu beenden. + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin Bildschirmaufzeichner - + Start recording Aufnahme starten - + Select area Bereich auswählen @@ -30,22 +29,22 @@ oder benutzen Sie die Tastenkombination noch einmal um die Aufnahme zu beenden.< RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Ansicht - - Record finished - Aufnahme abgeschlossen + + Recording finished + - + Saved to Gespeichert nach @@ -53,19 +52,10 @@ oder benutzen Sie die Tastenkombination noch einmal um die Aufnahme zu beenden.< StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klicken oder ziehen, um den Bildschirmbereich auszuwählen, der aufgenommen wird. - - WindowManager - - - - Desktop - Schreibtisch - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_el.ts b/translations/deepin-screen-recorder_el.ts index 21a6e549..0e741829 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_el.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_el.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Κάντε κλικ στο εικονίδιο -ή πατήστε πάλι τη συντόμευση για να σταματήσετε την εγγραφή + MainWindow - + Deepin screen recorder Kαταγραφέας Oθόνης Deepin - + Start recording Έναρξη εγγραφής - + Select area Επιλογή περιοχής @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Εμφάνιση - - Record finished - Τέλος εγγραφής + + Recording finished + - + Saved to Αποθηκεύτηκε στο @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Κάντε κλικ ή σύρετε για να επιλέξετε την περιοχή για εγγραφή - - WindowManager - - - - Desktop - Επιφάνια εργασίας - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_es.ts b/translations/deepin-screen-recorder_es.ts index b55c1c73..837e5d53 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_es.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_es.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Haz clic en el icono de la bandeja o presiona -la tecla atajo nuevamente para detener la grabación. + MainWindow - + Deepin screen recorder Videograbador Deepin - + Start recording Iniciar grabación - + Select area Seleccionar área @@ -30,22 +29,22 @@ la tecla atajo nuevamente para detener la grabación. RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Ver - - Record finished - Grabación terminada + + Recording finished + - + Saved to Guardada en @@ -53,20 +52,11 @@ la tecla atajo nuevamente para detener la grabación. StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Haz clic o arrástrala para seleccionar el área a grabar. - - WindowManager - - - - Desktop - Escritorio - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_es_419.ts b/translations/deepin-screen-recorder_es_419.ts index c73a7053..17191da3 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_es_419.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_es_419.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Haz clic en el icono de la bandeja o pulsar de nuevo -el atajo de teclado para detener la grabación. + MainWindow - + Deepin screen recorder Videograbadora Deepin - + Start recording Empezar a grabar - + Select area Seleccionar área @@ -30,22 +29,22 @@ el atajo de teclado para detener la grabación. RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Ver - - Record finished - Grabación terminada + + Recording finished + - + Saved to Guardado en @@ -53,20 +52,11 @@ el atajo de teclado para detener la grabación. StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Hacer clic o arrastrar para seleccionar la zona que grabar. - - WindowManager - - - - Desktop - Escritorio - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_fa.ts b/translations/deepin-screen-recorder_fa.ts index 6df0467b..b6f40867 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_fa.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_fa.ts @@ -2,8 +2,8 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording @@ -11,17 +11,17 @@ or press the shortcut again to stop recording MainWindow - + Deepin screen recorder - + Start recording شروع ضبط - + Select area ناحیه را انتخاب کنید @@ -29,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder - + View - - Record finished - پایان ضبط + + Recording finished + - + Saved to ذخیره در @@ -52,19 +52,10 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record - - WindowManager - - - - Desktop - دسکتاپ - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_fi.ts b/translations/deepin-screen-recorder_fi.ts new file mode 100644 index 00000000..ec2e2464 --- /dev/null +++ b/translations/deepin-screen-recorder_fi.ts @@ -0,0 +1,62 @@ + + + CountdownTooltip + + + Click the tray icon +or press the shortcut again to stop recording + + + + + MainWindow + + + Deepin screen recorder + Deepin näytön tallennin + + + + Start recording + Aloita tallennus + + + + Select area + Valitse alue + + + + RecordProcess + + + deepin-screen-recorder + deepin-näytön-tallennin + + + + View + Näytä + + + + Recording finished + + + + + Saved to + Tallenna nimellä + + + + StartTooltip + + + Click or drag to +select the area to record + Napsauta tai vedä +valitse tallennettava alue + + + \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_fr.ts b/translations/deepin-screen-recorder_fr.ts index 07b74bc5..71b49908 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_fr.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_fr.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Cliquez sur l'icône de la barre -ou cliquez à nouveau sur le raccourci pour stopper l'enregistrement + MainWindow - + Deepin screen recorder Enregistreur d'écran Deepin - + Start recording Démarrer l'enregistrement - + Select area Sélectionnez la zone @@ -30,22 +29,22 @@ ou cliquez à nouveau sur le raccourci pour stopper l'enregistrement RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-enregistreur-écran - + View Afficher - - Record finished - Enregistrement terminé + + Recording finished + - + Saved to Sauvegarder vers @@ -53,20 +52,11 @@ ou cliquez à nouveau sur le raccourci pour stopper l'enregistrement StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Cliquez ou maintenez le bouton de la souris afin de sélectionner la zone à enregistrer - - WindowManager - - - - Desktop - Bureau - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_gl_ES.ts b/translations/deepin-screen-recorder_gl_ES.ts index 269c8780..e78b1ad9 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_gl_ES.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_gl_ES.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Fai clic na icona da doca -ou preme outra vez no atallo para deter a gravación + MainWindow - + Deepin screen recorder Gravador de escritorio - + Start recording Iniciar gravación - + Select area Seleccionar área @@ -30,22 +29,22 @@ ou preme outra vez no atallo para deter a gravación RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Ver - - Record finished - Gravación rematada + + Recording finished + - + Saved to Gardado en @@ -53,20 +52,11 @@ ou preme outra vez no atallo para deter a gravación StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Fai clic ou arrastra para seleccionar a área a gravar - - WindowManager - - - - Desktop - Escritorio - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_he.ts b/translations/deepin-screen-recorder_he.ts index 918cbd93..920bb1b9 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_he.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_he.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - יש ללחוץ על הסמל -במגש המערכת פעם נוספת כדי לעצור את ההסרטה + MainWindow - + Deepin screen recorder מסריט המסך של Deepin - + Start recording התחלה בהסרטה - + Select area בחירת אזור @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View תצוגה - - Record finished - ההסרטה הסתיימה + + Recording finished + - + Saved to נשמר אל @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record יש ללחוץ או לגרור כדי לבחור את האזור להסרטה - - WindowManager - - - - Desktop - שולחן עבודה - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_hi_IN.ts b/translations/deepin-screen-recorder_hi_IN.ts index 7f3308b2..0ab8ee00 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_hi_IN.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_hi_IN.ts @@ -2,8 +2,8 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording @@ -11,17 +11,17 @@ or press the shortcut again to stop recording MainWindow - + Deepin screen recorder डीपिन स्क्रीन रिकॉर्डर - + Start recording - + Select area @@ -29,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View - - Record finished + + Recording finished - + Saved to @@ -52,19 +52,10 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record - - WindowManager - - - - Desktop - डेस्कटॉप - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_hr.ts b/translations/deepin-screen-recorder_hr.ts index 0aacd500..e9f98586 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_hr.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_hr.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Kliknite ikonu trake -ili pritisnite ponovno prečac za prekid snimanja + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin snimač zaslona - + Start recording Započni snimanje - + Select area Odaberi područje @@ -30,22 +29,22 @@ ili pritisnite ponovno prečac za prekid snimanja RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-snimač-zaslona - + View Pogled - - Record finished - Snimanje završeno + + Recording finished + - + Saved to Spremljeno u @@ -53,20 +52,11 @@ ili pritisnite ponovno prečac za prekid snimanja StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klikni ili privuci za odabir područja snimanja - - WindowManager - - - - Desktop - Radna površina - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_hu.ts b/translations/deepin-screen-recorder_hu.ts index 1c23752b..414cfea6 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_hu.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_hu.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Kattintsunk a tálca ikonra -vagy kattintsunk a stop gombra a felvétel megállításához + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin képernyő felvevő - + Start recording Felvétel megkezdése - + Select area Terület kiválasztása @@ -30,22 +29,22 @@ vagy kattintsunk a stop gombra a felvétel megállításához RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Megtekintés - - Record finished - Felvétel befejeződött + + Recording finished + - + Saved to Mentve ide @@ -53,20 +52,11 @@ vagy kattintsunk a stop gombra a felvétel megállításához StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Terület felvételéhez használjuk az egeret - - WindowManager - - - - Desktop - Asztal - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_id.ts b/translations/deepin-screen-recorder_id.ts index afa1ef79..019b0adf 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_id.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_id.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Klik ikon baki -atau tekan jalan pintas untuk menghentikan perekaman + MainWindow - + Deepin screen recorder Perekam layar deepin - + Start recording Mulai merekam - + Select area Pilih area @@ -30,22 +29,22 @@ atau tekan jalan pintas untuk menghentikan perekaman RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Lihat - - Record finished - Perekaman selesai + + Recording finished + - + Saved to Simpan ke @@ -53,20 +52,11 @@ atau tekan jalan pintas untuk menghentikan perekaman StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klik atau seret ke pilih area untuk rekam - - WindowManager - - - - Desktop - Desktop - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_it.ts b/translations/deepin-screen-recorder_it.ts index 44201160..d90da9a2 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_it.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_it.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Clicca l'icona sulla Tray -o premi nuovamente la scorciatoia per stoppare la registrazione + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin screen recorder - + Start recording Inizia la registrazione - + Select area Seleziona l'area @@ -30,22 +29,22 @@ o premi nuovamente la scorciatoia per stoppare la registrazione RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Visualizza - - Record finished - Registrazione terminata + + Recording finished + - + Saved to Salva in @@ -53,20 +52,11 @@ o premi nuovamente la scorciatoia per stoppare la registrazione StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Clicca o trascina seleziona l'area da registrare - - WindowManager - - - - Desktop - Desktop - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_lt.ts b/translations/deepin-screen-recorder_lt.ts index 5ac10142..d0961909 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_lt.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_lt.ts @@ -2,28 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Norėdami stabdyti įrašinėjimą, -spustelėkite dėklo piktogramą -arba dar kartą paspauskite trumpinį + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin ekrano rašytuvas - + Start recording Pradėti įrašinėjimą - + Select area Pasirinkti sritį @@ -31,22 +29,22 @@ arba dar kartą paspauskite trumpinį RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Žiūrėti - - Record finished - Įrašinėjimas užbaigtas + + Recording finished + - + Saved to Įrašyta į @@ -54,7 +52,7 @@ arba dar kartą paspauskite trumpinį StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Spustelėkite ir vilkite, @@ -62,13 +60,4 @@ norėdami pasirinkti įrašinėjimo sritį - - WindowManager - - - - Desktop - Darbalaukis - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_ms.ts b/translations/deepin-screen-recorder_ms.ts index 78a0de2d..a9cf1a82 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_ms.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_ms.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Klik ikon talam -atau klik pintasan sekali lagi untuk hentikan rakaman + MainWindow - + Deepin screen recorder Perakam skrin Deepin - + Start recording Mula merakam - + Select area Pilih kawasan @@ -30,22 +29,22 @@ atau klik pintasan sekali lagi untuk hentikan rakaman RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Lihat - - Record finished - Rakaman selesai + + Recording finished + - + Saved to Disimpan ke @@ -53,20 +52,11 @@ atau klik pintasan sekali lagi untuk hentikan rakaman StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klik atau seret untuk pilih kawasan rakaman - - WindowManager - - - - Desktop - Desktop - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_ne.ts b/translations/deepin-screen-recorder_ne.ts index b664b258..e15f75c5 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_ne.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_ne.ts @@ -2,26 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - ट्रे आइकनमा क्लिक गर्नुहोस् र रेकर्डिङ बन्द गर्न सर्टकट फेरि थिच्नुहोस् + MainWindow - + Deepin screen recorder डिपिन स्क्रीन रेकर्डर - + Start recording रेकर्डिङ सुरू गर्नुहोस् - + Select area क्षेत्र चयन गर्नुहोस् @@ -29,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder डिपिन-स्क्रीन-रेकर्डर - + View हेर्नुहोस् - - Record finished - रेकर्ड समाप्त भयो + + Recording finished + - + Saved to बचत गरियो @@ -52,19 +52,10 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record रेकर्ड गर्न क्षेत्र चयन गर्न क्लिक गर्नुहोस् वा तान्नुहोस् - - WindowManager - - - - Desktop - डेस्कटप - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_nl.ts b/translations/deepin-screen-recorder_nl.ts index 250afe90..00cfdd1f 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_nl.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_nl.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Klik op het systeemvakpictogram -of druk nogmaals op de sneltoets om de opname te stoppen + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin Schermopname - + Start recording Opname starten - + Select area Gebied selecteren @@ -30,22 +29,22 @@ of druk nogmaals op de sneltoets om de opname te stoppen RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-schermopname - + View Bekijken - - Record finished - Opname gestopt + + Recording finished + - + Saved to Opgeslagen naar @@ -53,20 +52,11 @@ of druk nogmaals op de sneltoets om de opname te stoppen StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Klik of sleep om het opnamegebied te kiezen - - WindowManager - - - - Desktop - Bureaublad - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_pl.ts b/translations/deepin-screen-recorder_pl.ts index 42ceae18..46130092 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_pl.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_pl.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Kliknij na ikonę w obszarze powiadamiania -lub naciśnij raz jeszcze na skrót, aby zakończyć nagrywanie + MainWindow - + Deepin screen recorder Nagrywanie ekranu Deepin - + Start recording Rozpocznij nagrywanie - + Select area Zaznacz obszar @@ -30,22 +29,22 @@ lub naciśnij raz jeszcze na skrót, aby zakończyć nagrywanie RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Podgląd - - Record finished - Zakończono nagrywanie + + Recording finished + - + Saved to Zapisano w @@ -53,20 +52,11 @@ lub naciśnij raz jeszcze na skrót, aby zakończyć nagrywanie StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Kliknij lub przeciągnij do zaznaczonego obszaru, aby zacząć nagrywać - - WindowManager - - - - Desktop - Pulpit - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_pt.ts b/translations/deepin-screen-recorder_pt.ts index a037eafa..2ef4c16a 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_pt.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_pt.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Clique no ícone da área de notificação -ou clique no atalho novamente para parar de gravar + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin screen recorder - + Start recording Iniciar gravação - + Select area Selecionar área @@ -30,22 +29,22 @@ ou clique no atalho novamente para parar de gravar RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Ver - - Record finished - Gravação terminada + + Recording finished + - + Saved to Guardado em @@ -53,20 +52,11 @@ ou clique no atalho novamente para parar de gravar StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Clique ou arraste para selecionar a área a gravar - - WindowManager - - - - Desktop - Ambiente de Trabalho - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_pt_BR.ts b/translations/deepin-screen-recorder_pt_BR.ts index 39004ecc..7b4a83cd 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_pt_BR.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_pt_BR.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Clique no ícone da bandeja -ou pressione o atalho novamente para parar a gravação + MainWindow - + Deepin screen recorder Gravador de Tela - + Start recording Começar gravação - + Select area Selecionar área @@ -30,22 +29,22 @@ ou pressione o atalho novamente para parar a gravação RecordProcess - + deepin-screen-recorder gravador-de-tela - + View Visualizar - - Record finished - Gravação concluída + + Recording finished + - + Saved to Salvo em @@ -53,20 +52,11 @@ ou pressione o atalho novamente para parar a gravação StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Clique ou arraste para selecionar a área da gravação - - WindowManager - - - - Desktop - Área de trabalho - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_ru.ts b/translations/deepin-screen-recorder_ru.ts index 23919c0b..ccfafe6b 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_ru.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_ru.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Щелкните на иконке в системном лотке -или снова нажмите на ярлык программы для остановки записи + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin запись с экрана - + Start recording Начало записи - + Select area Выберите область @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-запись с экрана - + View Просмотр - - Record finished - Запись завершена + + Recording finished + - + Saved to Сохранить в @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Щелкните или тащите выбранную область записи - - WindowManager - - - - Desktop - Рабочий стол - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_sk.ts b/translations/deepin-screen-recorder_sk.ts index 387048fe..040575b2 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_sk.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_sk.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Kliknite na ikonu -alebo stlačte klávesovú skratku pre zastavenie nahrávania + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin nahrávanie obrazovky - + Start recording Štart nahrávania - + Select area Vybrať oblasť @@ -30,22 +29,22 @@ alebo stlačte klávesovú skratku pre zastavenie nahrávania RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-nahravanie-obrazovky - + View Pohľad - - Record finished - Nahrávanie dokončené + + Recording finished + - + Saved to Uložené do @@ -53,20 +52,11 @@ alebo stlačte klávesovú skratku pre zastavenie nahrávania StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Kliknutím alebo ťahaním vyberte oblasť pre nahrávanie - - WindowManager - - - - Desktop - Pracovná plocha - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_sl.ts b/translations/deepin-screen-recorder_sl.ts index b28654f7..bf1938db 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_sl.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_sl.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Kliknite na ikono v odlagališču -ali ponovno pritisnite bližnjico za prekinitev snemanja + MainWindow - + Deepin screen recorder Snemalnik zaslona Deepin - + Start recording Začni snemanje - + Select area Izberi območje @@ -30,22 +29,22 @@ ali ponovno pritisnite bližnjico za prekinitev snemanja RecordProcess - + deepin-screen-recorder snemalnik-zaslona-deepin - + View Pogled - - Record finished - Snemanje končano + + Recording finished + - + Saved to Shranjeno v @@ -53,20 +52,11 @@ ali ponovno pritisnite bližnjico za prekinitev snemanja StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Kliknite ali povlecite, da izberete območje snemanja - - WindowManager - - - - Desktop - Namizje - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_sr.ts b/translations/deepin-screen-recorder_sr.ts index 1105b8ac..8e6cf608 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_sr.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_sr.ts @@ -2,50 +2,49 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Кликни на икону у касети -или притисни поново пречицу да зауставиш снимање + MainWindow - + Deepin screen recorder Дипин снимач екрана - + Start recording Започни снимање - + Select area - Одабери површину + Изабери површину RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Пусти - - Record finished - Снимање завршено + + Recording finished + - + Saved to Сачувај у @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Кликни или превуци да обележиш површину снимања - - WindowManager - - - - Desktop - Радна површина - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_tr.ts b/translations/deepin-screen-recorder_tr.ts index 1dc27051..04368f1c 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_tr.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_tr.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Ekran kaydını durdurmak için -tepsi simgesine tıklayın ya da kısayola yeniden basın + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin Ekran Kaydedici - + Start recording Ekran kaydını başlat - + Select area Alanı seçin @@ -30,22 +29,22 @@ tepsi simgesine tıklayın ya da kısayola yeniden basın RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-ekran-kaydedici - + View Görüntüle - - Record finished - Ekran kaydı bitti + + Recording finished + - + Saved to Şuraya kaydedildi @@ -53,20 +52,11 @@ tepsi simgesine tıklayın ya da kısayola yeniden basın StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Kaydedilecek alanı seçmek için tıklayın ya da sürükleyin - - WindowManager - - - - Desktop - Masaüstü - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_uk.ts b/translations/deepin-screen-recorder_uk.ts index a378ee11..a89a36ab 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_uk.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_uk.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - Натисніть іконку в треї -або натисніть гарячі клавіші ще раз, щоб зупинити запис + MainWindow - + Deepin screen recorder Записувач Екрану Deepin - + Start recording Розпочати запис - + Select area Виберіть область @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View Вид - - Record finished - Запис закінчено + + Recording finished + - + Saved to Збережено у @@ -53,20 +52,11 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record Натисніть або перетяніть, щоб вибрати область для запису - - WindowManager - - - - Desktop - Стільниця - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_zh_CN.ts b/translations/deepin-screen-recorder_zh_CN.ts index b104bd94..e256e486 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_zh_CN.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_zh_CN.ts @@ -2,8 +2,8 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording 点击托盘图标以停止录制 或再次按下深度录屏快捷键 @@ -12,17 +12,17 @@ or press the shortcut again to stop recording MainWindow - + Deepin screen recorder 深度录屏 - + Start recording 开始录制 - + Select area 选择区域 @@ -30,22 +30,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder 深度录屏 - + View 查看 - - Record finished + + Recording finished 录制完毕 - + Saved to 保存在 @@ -53,19 +53,10 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record 点击或拖拽来选择录制区域 - - WindowManager - - - - Desktop - 桌面 - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_zh_HK.ts b/translations/deepin-screen-recorder_zh_HK.ts new file mode 100644 index 00000000..d1336cbc --- /dev/null +++ b/translations/deepin-screen-recorder_zh_HK.ts @@ -0,0 +1,62 @@ + + + CountdownTooltip + + + Click the tray icon +or press the shortcut again to stop recording + + + + + MainWindow + + + Deepin screen recorder + Deepin 螢幕錄影 + + + + Start recording + 開始錄影 + + + + Select area + 選取範圍 + + + + RecordProcess + + + deepin-screen-recorder + deepin-screen-recorder + + + + View + 檢視 + + + + Recording finished + + + + + Saved to + 已儲存到 + + + + StartTooltip + + + Click or drag to +select the area to record + 點擊或拖曳以 +選取要錄影的範圍 + + + \ No newline at end of file diff --git a/translations/deepin-screen-recorder_zh_TW.ts b/translations/deepin-screen-recorder_zh_TW.ts index 66c857d6..6a3e8183 100644 --- a/translations/deepin-screen-recorder_zh_TW.ts +++ b/translations/deepin-screen-recorder_zh_TW.ts @@ -2,27 +2,26 @@ CountdownTooltip - - Click tray icon + + Click the tray icon or press the shortcut again to stop recording - 欲停止錄影可點擊系統匣圖示 -或再次按下快速鍵 + MainWindow - + Deepin screen recorder Deepin 螢幕錄影 - + Start recording 開始錄影 - + Select area 選取範圍 @@ -30,22 +29,22 @@ or press the shortcut again to stop recording RecordProcess - + deepin-screen-recorder deepin-screen-recorder - + View 檢視 - - Record finished - 錄影結束 + + Recording finished + - + Saved to 已儲存到 @@ -53,19 +52,10 @@ or press the shortcut again to stop recording StartTooltip - + Click or drag to select the area to record 拖曳要錄影的範圍 - - WindowManager - - - - Desktop - 桌面 - - \ No newline at end of file diff --git a/translations/desktop/desktop_fi.ts b/translations/desktop/desktop_fi.ts new file mode 100644 index 00000000..6d25e838 --- /dev/null +++ b/translations/desktop/desktop_fi.ts @@ -0,0 +1 @@ +desktopDeepin Screen RecorderDeepin näytön tallenninRecord screenTallenna näyttöScreen RecorderNäytön tallennin \ No newline at end of file diff --git a/translations/desktop/desktop_id.ts b/translations/desktop/desktop_id.ts new file mode 100644 index 00000000..ae0958c0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop/desktop_id.ts @@ -0,0 +1 @@ +desktopDeepin Screen RecorderPerekam Layar DeepinRecord screenRekam LayarScreen RecorderPerekam Layar \ No newline at end of file diff --git a/translations/desktop/desktop_pt.ts b/translations/desktop/desktop_pt.ts index 63a47fc7..a0a63e28 100644 --- a/translations/desktop/desktop_pt.ts +++ b/translations/desktop/desktop_pt.ts @@ -1 +1 @@ -desktopDeepin Screen RecorderDeepin Screen RecorderRecord screenGravar ecrãScreen RecorderGravador de Ecrã \ No newline at end of file +desktopDeepin Screen RecorderDeepin Screen RecorderRecord screenGravar ecrãScreen RecorderGravador de ecrã \ No newline at end of file diff --git a/translations/desktop/desktop_zh_HK.ts b/translations/desktop/desktop_zh_HK.ts new file mode 100644 index 00000000..ea1b12e1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop/desktop_zh_HK.ts @@ -0,0 +1 @@ +desktopDeepin Screen RecorderDeepin 螢幕錄影Record screen錄製螢幕Screen Recorder螢幕錄影 \ No newline at end of file