-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5k
/
fa.po
6464 lines (5136 loc) · 245 KB
/
fa.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Mohammad Ashouri <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:600
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- دوربین: دسترسی برای گرفتن عکس و پیوست آن به یک یادداشت."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:603
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr "- موقعیت: دسترسی برای پیوست اطلاعات موقعیت جغرافیایی به یک یادداشت."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:597
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- فضای ذخیرهسازی: برای پیوست فایلها به یادداشتها و فعال کردن همگامسازی "
"فایلهای سیستمی ."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:328
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "«%s» ویژگی ضروری «%s» را ندارد."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:262
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:76
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr "(در افزونه: %s )"
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr "(هیچ کدام)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:417 packages/lib/models/Setting.ts:418
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr "(چیزی که بدست خواهی آورد: %s)"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:745
#: packages/lib/shim-init-node.ts:255
msgid "(You may disable this prompt in the options)"
msgstr "(شما می توانید این درخواست را در گزینه ها غیرفعال کنید)"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1023
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:725
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1019
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:599
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:679
msgid "&File"
msgstr "&فایل"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:848
msgid "&Go"
msgstr "&برو"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:901
msgid "&Help"
msgstr "&کمک"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:866
msgid "&Note"
msgstr "&یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:879
msgid "&Tools"
msgstr "&ابزارها"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:767
msgid "&View"
msgstr "&نما"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:891
msgid "&Window"
msgstr "&صفحه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1739 packages/lib/models/Setting.ts:1932
msgid "%d days"
msgstr "%d روز"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:148
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:149
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:150
msgid "%d GB"
msgstr "%d گیگابایت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:145
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:146
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:147
msgid "%d GB storage space"
msgstr "%d گیگابایت فضای ذخیرهسازی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1509
msgid "%d hour"
msgstr "%d ساعت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1510 packages/lib/models/Setting.ts:1511
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:136
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:138
msgid "%d MB"
msgstr "%d مگابایت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:133
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:135
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "%d مگابایت به ازای هر یادداشت یا فایل پیوست"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1506 packages/lib/models/Setting.ts:1507
#: packages/lib/models/Setting.ts:1508
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقیقه"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:34
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d یادداشتهایی که مطابق این الگو هستند. آیا حذف شوند؟"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40
msgid "%d notes will be permanently deleted. Continue?"
msgstr "%d یادداشت برای همیشه حذف خواهد شد. ادامه هید؟"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:227
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:237
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:18
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - کپی"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:192
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) نمیتواند بارگذاری شود: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:675
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr "%s (%s) می خواهم یک دفترچه یادداشت را با شما به اشتراک بگذارم."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:306
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:103
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (قبل از انتشار)"
#: packages/lib/models/Setting.ts:962 packages/lib/models/Setting.ts:963
#: packages/lib/models/Setting.ts:964
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:961
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:74
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s، %s)"
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:87
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:85
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:217
msgid ""
"%s is not optimised for synchronising many small files so your initial "
"synchronisation will be slow."
msgstr ""
"%s برای همگام سازی بسیاری از فایل های کوچک بهینه نشده است، بنابراین همگام "
"سازی اولیه شما کند خواهد بود."
#: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:75
msgid "%s tab opened"
msgstr "برگه %s باز شد"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:286
#: packages/lib/services/ReportService.ts:287
#: packages/lib/services/ReportService.ts:288
#: packages/lib/services/ReportService.ts:291
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:343
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d یادداشت"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:325
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
#: packages/lib/services/ReportService.ts:261
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:227
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:265
msgid "%s: Missing password."
msgstr "%s: گذرواژه وجود ندارد."
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> میتواند \"افزودن\"، \"حذف\"، \"فهرست\" یا \"برچسب یادداشت\" "
"برای تخصیص یا حذف [tag] از [note]، برای فهرست کردن یادداشت های مرتبط با "
"[tag] و یا برای فهرست کردن برچسب های مرتبط با [note] باشد. دستور `tag list` "
"می تواند برای فهرست کردن تمام برچسبها باشد (از -l برای جزئیات بیشتر استفاده "
"نمایید)."
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> میتواند \"تغییر وضعیت\" یا \"پاکسازی\" باشد. از \"تغییر "
"وضعیت\" برای تغییر وضعیت کارها بین حالت تکمیل شده و ناتمام استفاده نمایید. "
"(اگر هدف یک یادداشت معمولی باشد، تبدیل به یک کار میشود). از \"پاکسازی\" برای "
"تبدیل یک کار به یک یادداشت معمولی استفاده نمایید."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1535
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1533
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1536
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:75
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:240
msgid "About"
msgstr "درباره"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942
msgid "About Joplin"
msgstr "درباره joplin"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:328
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:333
msgid "accelerator"
msgstr "شتابدهنده"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:385
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr "شتابدهنده «%s» نامعتبر است."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:354
msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
"شتابدهنده «%s» برای دستورات «%s» و «%s» استفاده شده است. این ممکن است منجر "
"به رفتار غیرمنتظرهای شود."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:676
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40
msgid "Accept"
msgstr "قبول"
#: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:98
msgid "Accepted invitations"
msgstr "دعوت نامه های پذیرفته شده"
#: packages/lib/WebDavApi.js:451
msgid "Access denied: Please check your username and password"
msgstr "دسترسی غیرمجاز: لطفاً نام کاربری و گذرواژه خود را بررسی نمایید"
#: packages/lib/WebDavApi.js:449
msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username"
msgstr "دسترسی غیرمجاز: لطفاً نام کاربری و یا گذرواژه خود را مجدد وارد نمایید"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:144
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:31
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:48
msgid "Account information"
msgstr "اطلاعات حساب"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:35
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:51
msgid "Account type"
msgstr "نوع حساب"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106
msgid "Action"
msgstr "عمل"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:172
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:58
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:659
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:167
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:816
msgid "Actual Size"
msgstr "اندازه واقعی"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1568
msgid "Add body"
msgstr "افزودن بدنه"
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:82
msgid "Add new"
msgstr "افزودن جدید"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:43
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "افزودن یا حذف برچسبها:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:276
msgid "Add recipient:"
msgstr "افزودن دریافت کننده:"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1641
msgid "Add title"
msgstr "افزودن عنوان"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:134
msgid "Add to dictionary"
msgstr "افزودن به لغتنامه"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:162
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:286
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr "داشبورد مدیر"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:138
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینههای پیشرفته"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:660
msgid "Advanced settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:196
msgid "Advanced tools"
msgstr "ابزارهای پیشرفته"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:99
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
"تمام داده ها اعم از یادداشتها، دفترچهها و برچسبها به طور دائمی حذف خواهند شد."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:227
msgid "All item sync failures have been marked as \"ignored\"."
msgstr ""
"همه خطاهای همگام سازی به عنوان \"نادیده گرفته شده\" علامت گذاری شده اند."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/AllNotesItem.tsx:61
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:184
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:557
msgid "All notes"
msgstr "همه یادداشتها"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
"تمام پورتهای بالقوه در حال استفاده هستند- لطفا این مشکل را در %s گزارش نمایید"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1230
msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details."
msgstr ""
"اجازه اشکال زدایی به افزونه های موبایل را می دهد. برای جزئیات بیشتر به %s "
"مراجعه کنید."
#: packages/app-cli/app/command-config.ts:19
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "همچنین متغیرهای پیکربندی تنظیم نشده و مخفی را نمایش میدهد."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:204
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "همچنین یادداشتهای مرتبط را منتشر کن"
#: packages/lib/models/Setting.ts:784
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1187
msgid "Always ask"
msgstr "همیشه سوال کن"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:421
msgid "Always open %s files without asking."
msgstr "همیشه فایل %s را بدون درخواست باز کنید."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1188
msgid "Always resize"
msgstr "همیشه اندازه را تغییر بده"
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:37
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
"دفترچه «%s» دارای ابهام است. لطفا از شناسه دفترچه استفاده نمایید - برای دیدن "
"شناسه کوتاه دفترچه از \"ti\" و یا برای دفترچه انتخاب شده از $b استفاده نمایید"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:30
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
msgstr ""
"دفترچه «%s» دارای ابهام است. لطفا از شناسه دفترچه استفاده نمایید - برای دیدن "
"شناسه کوتاه دفترچه از \"ti\" استفاده کنید"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13
msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?"
msgstr ""
"یک طراحی ذخیره شده خودکار پیدا شد. آیا میخواهید یک کپی از آن را به یادداشت "
"پیوست کنید؟"
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:95
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "خطایی روی داده است: %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید الآن دانلود شود؟"
#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:21
msgid "Android API level: %d"
msgstr "سطح api اندروید : %d"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:48
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:24
msgid ""
"Any email sent to this address will be converted into a note and added to "
"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook"
msgstr ""
"هر ایمیلی که به این آدرس ارسال شود به یادداشت تبدیل شده و به مجموعه شما "
"اضافه می شود. یادداشت در صندوق دفترچه ذخیره خواهد شد"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2804
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2809
msgid "Application"
msgstr "برنامه"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:39
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:37
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید توکن مجوز را تمدید کنید؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید به چیدمان پیش فرض بازگردید؟ در صورت تایید، "
"نحوه چیدمان فعلی از بین خواهد رفت."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:573
msgid "Arguments:"
msgstr "آرگومانها:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:436
msgid "Aritim Dark"
msgstr "Aritim Dark"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:48
msgid "Attach"
msgstr "پیوست"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:75
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:675
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1134
msgid "Attach file"
msgstr "پیوست فایل"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1138
msgid "Attach photo"
msgstr "پیوست تصویر"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1238
msgid "Attach..."
msgstr "پیوست..."
#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:247
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:264
msgid "attachment"
msgstr "پیوست"
#: packages/lib/models/Resource.ts:509
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "تداخل پیوست: «%s»"
#: packages/lib/models/Setting.ts:780
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "رفتار دانلود پیوست"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:277
msgid "Attachments"
msgstr "پیوستها"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:301
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "پیوستهایی که دانلود نشدهاند"
#: packages/lib/models/Setting.ts:421
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"هشدار: اگر این مکان را تغییر دادید، قبل از همگامسازی مطمئن شوید که تمام "
"محتوای خود را در آن کپی کنید، در غیر این صورت تمام فایل ها حذف خواهند شد! "
"برای جزئیات بیشتر به سوالات متداول مراجعه کنید: %s"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:72
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:86
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:49
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:139
msgid "Authorisation token:"
msgstr "توکن مجوز:"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:88
#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:162
msgid "Authorise"
msgstr "ایجاد مجوز"
#: packages/lib/models/Setting.ts:786
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:30
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr "افزودن خودکار حساب های غیرفعال برای حذف"
#: packages/lib/models/Setting.ts:998
msgid "Auto-pair braces, parentheses, quotations, etc."
msgstr "جفتسازی خودکار کروشه، پرانتز، نقل قول و غیره."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1480
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "بررسی خودکار برای بروزرسانی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1919
msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days"
msgstr "حذف خودکار یادداشتها در سطل زباله پس از چند روز"
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "پوسته برنامه خودکار با پوسته سیستم تغییر کند"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:48
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:816
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:209
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:323
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:347
msgid "Basic"
msgstr "پایه"
#: packages/app-mobile/components/BetaChip.tsx:37
msgid "Beta"
msgstr "بتا"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
"باز کردن قفل بیومتریک روی دستگاه تنظیم نشده است. لطفاً از آن را برای باز کردن "
"قفل joplin تنظیم کنید. اگر دستگاه در حالت قفل است، برای بازنشانی اسکن "
"بیومتریک، آن را خاموش و روشن کنید."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:55
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:14
msgid "Bold"
msgstr "پررنگ"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:226
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:324
msgid "Browse all plugins"
msgstr "مشاهده تمام افزونهها"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:612
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:222
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:54
msgid "Built-in"
msgstr "پیش ساخته"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:85
msgid "Bulleted List"
msgstr "لیست گلولهای"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:129
msgid "by %s"
msgstr "توسط %s"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:160
msgid "Can Share"
msgstr "میتوانید به اشتراک بگذارید"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:119
msgid "Can view"
msgstr "میتوانید مشاهده کنید"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:120
msgid "Can view and edit"
msgstr "امکان مشاهده و ویرایش"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:349 packages/app-desktop/bridge.ts:365
#: packages/app-desktop/bridge.ts:423
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109
#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:17
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:816
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:79
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/permanentlyDeleteNote.ts:20
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:315
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:218
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:135
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:71
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:195
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.tsx:88
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:107
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:70
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:192
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:210
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:748
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:155
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:167
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:217
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:253
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:528
#: packages/app-mobile/plugins/PluginRunner/dialogs/PluginDialogWebView.tsx:125
#: packages/app-mobile/utils/showMessageBox.ts:17
#: packages/lib/shim-init-node.ts:256
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: packages/app-cli/app/app.ts:142
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "در حال لغو همگام سازی در پسزمینه... لطفا صبور باشید."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:206
msgid "Cancelling..."
msgstr "در حال لغو..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:289
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "در حال لغو... لطفا صبور باشید."
#: packages/lib/shim-init-node.ts:314
msgid "Cannot access %s"
msgstr "عدم دسترسی به %s"
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:19
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "آیتم رمزنگاری شده را نمیتوان تغییر داد"
#: packages/lib/models/Note.ts:616
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "یادداشت نمیتوان را به دفترچهی «%s» کپی کرد"
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:170
msgid "Cannot create a new note: %s"
msgstr "نمیتوان یادداشت جدید ایجاد نمود: %s"
#: packages/app-cli/app/command-attach.ts:22
#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:26 packages/app-cli/app/command-cp.ts:25
#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:28
#: packages/app-cli/app/command-done.ts:22
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:38
#: packages/app-cli/app/command-export.ts:43
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:21
#: packages/app-cli/app/command-help.ts:67
#: packages/app-cli/app/command-import.ts:37
#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:25 packages/app-cli/app/command-mv.ts:46
#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:24
#: packages/app-cli/app/command-restore.ts:20
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:30
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:30
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.ts:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.ts:22
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:270
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:287
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "«%s» یافت نشد."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "«%s» یافت نشد"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:202
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "نمی توان همگامسازی را راهاندازی کرد."
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:237
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "نمیتوان ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگذاری کرد."
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:250
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "نمیتوان ماژول «%s» برای فرمت «%s» و هدف «%s» بارگذاری کرد."
#: packages/lib/models/Note.ts:628
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "یادداشت را نمیتوان به دفترچه ی «%s» انتقال داد"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73
#: packages/lib/models/Folder.ts:853
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد"
#: packages/lib/onedrive-api.ts:468
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"توکن را نمیتوان تازهسازی کرد: داده های احراز هویت یافت نشد. با همگامسازی "
"مجدد، ممکن است این مشکل را حل کند."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:246
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr "«%s» «%s» را نمیتوان به علت بزرگ بودن بیش از حد ذخیره نمود (%s)"
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:263
msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"«%s» «%s» را نمیتوان به علت عبور از مقدار اندازه مجاز برای این حساب (%s) "
"ذخیره نمود"
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:337
msgid ""
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
"نمی توان دفترچه رمزنگاری شده را با گیرنده %s به اشتراک گذاشت؛ زیرا آنها "
"رمزنگاری انتها به انتها (end-to-end) را فعال نکردهاند. آنها میتوانند از طریق "
"صفحه تنظیمات > رمزنگاری، این کار را انجام دهند."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:331
msgid "Case sensitive"
msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ لاتین"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr "ویرایش چیدمان برنامه"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:210
msgid "Change language"
msgstr "ویرایش زبان"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:106
msgid "Characters"
msgstr "کاراکترها"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:107
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "کاراکترها به غیر از فاصلهها"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:622
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:917
msgid "Check for updates..."
msgstr "بررسی برای بروزرسانی..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:267
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:473
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "بررسی تنظیمات همگامسازی"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:90
msgid "Checkbox"
msgstr "چکباکس"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
msgid "Checkbox list"
msgstr "لیست چکباکس"
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:97
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "در حال بررسی... لطفا صبور باشید."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1141
msgid "Choose an option"
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:72
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "صفحه افزونههای مروگر کروم"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:150
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:322
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:193
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
msgid "Clear alarm"
msgstr "پاکسازی هشدار"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:140
msgid "Clear search"
msgstr "پاکسازی جستجو"
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:204
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک نمایید. یادداشت در دفترچهای به نام "
"«%s» کپی میشود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمیشود."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:382
msgid "Click to add tags..."
msgstr "کلیک برای افزودن برچسب..."
#: packages/lib/versionInfo.ts:76
msgid "Client ID: %s"
msgstr "شناسه کاربر: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:351
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:176
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:402
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:222
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:274
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:33
#: packages/app-mobile/components/DismissibleDialog.tsx:81
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:163
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:56
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:105
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:201
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:144
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:185
msgid "Close dropdown"
msgstr "بستن حالت کشویی"
#: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:33
msgid ""
"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the "
"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your "
"notes as JEX."
msgstr ""
"برنامه را ببندید، سپس نمایه خود را در \"%s\" حذف کنید و برنامه را دوباره "
"شروع کنید. اطمینان حاصل کنید که ابتدا با صادرات تمام یادداشت های خود به "
"عنوان JEX یک نسخه پشتیبان ایجاد کرده اید."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:687
msgid "Close Window"
msgstr "بستن صفحه"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:39
msgid "Cmd-click to open"
msgstr "کلیک خط فرمان برای باز کردن"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:45
msgid "Cmd-click to open: %s"
msgstr "کلیک خط فرمان برای باز کردن: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:70
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:34
msgid "Code"
msgstr "کد"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:685
msgid "Code Block"
msgstr "بلوک کد"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1378
msgid "Code View"
msgstr "نمای کد"
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:173
msgid "Collaborate on a notebook with others"
msgstr "همکاری با دیگران در یک دفترچه"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:170
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "همکاری با دیگران در دفترچهها"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:430
msgid "Collapse"
msgstr "بستن"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:26
msgid "Collapse %s"
msgstr "کوچک کردن %s"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:351
msgid "Coming alarms"
msgstr "هشدارهای آینده"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1649
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"لیست مسیرهای دایرکتوری های جدا شده با کاما برای دانلود گواهینامهها، یا مسیری "
"به فایلهای گواهینامه شخصی. برای مثال: /my/cert_dir, /other/custom.pem . توجه "
"داشته باشید که اگر تغییراتی در تنظیمات TLS ایجاد کنید، باید تغییرات خود را "
"قبل از کلیک بر روی گزینه \"بررسی پیکربندی همگام سازی\" ذخیره نمایید."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:322
msgid "command"
msgstr "فرمان"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:696
msgid "Command palette"
msgstr "پالت فرمان"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
msgid "Command palette..."