diff --git a/wagtailstreamforms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/wagtailstreamforms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 00000000..b81ecb39 Binary files /dev/null and b/wagtailstreamforms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/wagtailstreamforms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wagtailstreamforms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..edf652ca --- /dev/null +++ b/wagtailstreamforms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,469 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 17:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:42+0100\n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#: blocks.py:46 +msgid "The form post action. \"\" or \".\" for the current page or a url" +msgstr "" +"L'action post du formulaire. \"\" ou \".\" pour la page actuelle ou une url" + +#: blocks.py:50 +msgid "This form will be given a unique reference once saved" +msgstr "Ce formulaire recevra une référence unique une fois sauvegardé" + +#: conf.py:7 +msgid "Streamforms" +msgstr "Streamforms" + +#: forms.py:70 +msgid "Date from" +msgstr "Date du" + +#: forms.py:74 +msgid "Date to" +msgstr "Date au" + +#: models/file.py:11 +msgid "Submission" +msgstr "Envoi" + +#: models/file.py:16 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: models/file.py:20 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: models/file.py:29 +msgid "Form submission file" +msgstr "Formulaire de dépôt de fichier" + +#: models/form.py:36 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: models/form.py:40 +msgid "Slug" +msgstr "Slug" + +#: models/form.py:44 +msgid "Used to identify the form in template tags" +msgstr "Utilisé pour identifier le formulaire dans les tags du gabarit" + +#: models/form.py:47 +msgid "Template" +msgstr "Gabarit" + +#: models/form.py:53 models/form.py:107 +msgid "Fields" +msgstr "Champs" + +#: models/form.py:56 +msgid "Submit button text" +msgstr "Texte du bouton d'envoi" + +#: models/form.py:61 +msgid "Success message" +msgstr "Message de succès" + +#: models/form.py:64 +msgid "" +"An optional success message to show when the form has been successfully " +"submitted" +msgstr "" +"Un message de succès optionnel à montrer lorsque le formulaire a été " +"correctement envoyé" + +#: models/form.py:67 +msgid "Error message" +msgstr "Message d'erreur" + +#: models/form.py:70 +msgid "An optional error message to show when the form has validation errors" +msgstr "" +"Un message d'erreur optionnel à montrer lorsque le formulaire retourne des " +"erreurs de validation" + +#: models/form.py:74 +msgid "Post redirect page" +msgstr "Page de redirection après l'envoi" + +#: models/form.py:79 +msgid "The page to redirect to after a successful submission" +msgstr "La page de redirection après un envoi réussi" + +#: models/form.py:82 +msgid "Submission hooks" +msgstr "Hooks lors de l'envoi" + +#: models/form.py:96 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: models/form.py:106 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: models/form.py:116 models/submission.py:15 +msgid "Form" +msgstr "Formulaire" + +#: models/form.py:117 +msgid "Forms" +msgstr "Formulaires" + +#: models/form.py:156 +msgid "Submission date" +msgstr "Date d'envoi" + +#: models/submission.py:11 +msgid "Form data" +msgstr "Données du formulaire" + +#: models/submission.py:19 +msgid "Submit time" +msgstr "Heure d'envoi" + +#: models/submission.py:38 +msgid "Form submission" +msgstr "Envoi du formulaire" + +#: templates/streamforms/advanced_settings.html:3 +#, python-format +msgid "Advanced form settings for %(form_title)s" +msgstr "Paramètres avancés pour %(form_title)s" + +#: templates/streamforms/advanced_settings.html:7 +msgid "Advanced form settings" +msgstr "Paramètres avancés du formulaire" + +#: templates/streamforms/advanced_settings.html:20 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: templates/streamforms/confirm_copy.html:3 +#, python-format +msgid "Copy of %(form_title)s" +msgstr "Copie de %(form_title)s" + +#: templates/streamforms/confirm_copy.html:7 +#: templates/streamforms/confirm_copy.html:21 wagtail_hooks.py:73 +msgid "Copy" +msgstr "Copie" + +#: templates/streamforms/confirm_copy.html:11 +msgid "Are you sure you want to copy this form?" +msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir copier ce formulaire?" + +#: templates/streamforms/confirm_delete.html:3 +#: templates/streamforms/index_submissions.html:3 +#, python-format +msgid "Submissions of %(form_title)s" +msgstr "Envois de %(form_title)s" + +#: templates/streamforms/confirm_delete.html:7 +msgid "Delete form data" +msgstr "Supprimer les données du formulaire" + +#: templates/streamforms/confirm_delete.html:12 +msgid "" +"\n" +" Are you sure you want to delete this form submission?\n" +" " +msgid_plural "" +"\n" +" Are you sure you want to delete these form submissions?\n" +" " +msgstr[0] "" +"\n" +" Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer cette soumission ?\n" +" " +msgstr[1] "" +"\n" +" Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ces soumissions ?\n" +" " + +#: templates/streamforms/confirm_delete.html:20 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: templates/streamforms/index_submissions.html:74 +#, python-format +msgid "Form data %(form_title)s" +msgstr "Données de formulaire %(form_title)s" + +#: templates/streamforms/index_submissions.html:83 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: templates/streamforms/index_submissions.html:89 +msgid "Download CSV" +msgstr "Téléchargement CSV" + +#: templates/streamforms/index_submissions.html:101 +#, python-format +msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form." +msgstr "Il n'y a pas eu d'envois pour le formulaire '%(title)s." + +#: templates/streamforms/list_submissions.html:11 +msgid "Delete selected submissions" +msgstr "Supprimer les soumissions sélectionnés" + +#: templates/streamforms/list_submissions.html:41 +msgid "Files" +msgstr "Fichiers" + +#: templates/streamforms/non_existent_form.html:2 +msgid "Sorry, this form has been deleted." +msgstr "Désolé, ce formulaire a été supprimé." + +#: templates/streamforms/partials/pagination_nav.html:4 +#, python-format +msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s." +msgstr "Page %(page_num)s sur %(total_pages)s." + +#: templates/streamforms/partials/pagination_nav.html:8 +msgid "Previous" +msgstr "Précédant" + +#: templates/streamforms/partials/pagination_nav.html:13 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:6 +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:7 +msgid "February" +msgstr "Février" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:8 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:9 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:10 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:11 +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:12 +msgid "July" +msgstr "Juillet" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:13 +msgid "August" +msgstr "Août" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:14 +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:15 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:16 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:17 +msgid "December" +msgstr "Décembre" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:20 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:21 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:22 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:23 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:24 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:25 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:26 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:29 +msgid "Sun" +msgstr "Dim" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:30 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:31 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:32 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:33 +msgid "Thu" +msgstr "Jeu" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:34 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: templates/streamforms/wagtailadmin/shared/datetimepicker_translations.html:35 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: views/advanced_settings.py:25 +#, python-format +msgid "Form '%s' advanced settings updated." +msgstr "Les paramètres avancés du formulaire '%s' ont été mise à jour." + +#: views/copy.py:14 +msgid "New title" +msgstr "Nouveau titre" + +#: views/copy.py:15 +msgid "New slug" +msgstr "Nouveau slug" + +#: views/copy.py:27 +#, python-format +msgid "Form '%s' copied to '%s'." +msgstr "Formulaire '%s' copié vers '%s'." + +#: views/submission_delete.py:52 +#, python-format +msgid "One submission has been deleted." +msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted." +msgstr[0] "Une soumission a été supprimée." +msgstr[1] "%(count)d soumissions ont été supprimées." + +#: views/submission_list.py:43 +msgid "No Form found matching the query" +msgstr "Pas de formulaire trouvé correspondant à la requête" + +#: wagtail_hooks.py:60 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: wagtail_hooks.py:61 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Paramètres avancés" + +#: wagtail_hooks.py:74 +msgid "Copy this form" +msgstr "Copier ce formulaire" + +#: wagtail_hooks.py:85 +msgid "Submissions" +msgstr "Soumissions" + +#: wagtail_hooks.py:86 +msgid "Submissions of this form" +msgstr "Soumissions de ce formulaire" + +#: wagtail_hooks.py:167 +msgid "Latest submission" +msgstr "Dernière soumission" + +#: wagtail_hooks.py:173 +msgid "Saved submissions" +msgstr "Soumissions enregistrées" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:11 +msgid "Text field (single line)" +msgstr "Champ texte (ligne simple)" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:17 +msgid "Text field (multi line)" +msgstr "Champ texte (multi-ligne)" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:23 +msgid "Date field" +msgstr "Champ date" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:29 +msgid "Time field" +msgstr "Champ heure" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:35 +msgid "Email field" +msgstr "Champ courriel" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:41 +msgid "URL field" +msgstr "Champ URL" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:46 +msgid "Number field" +msgstr "Champ nombre" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:52 +msgid "Dropdown field" +msgstr "Champ menu déroulant" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:75 +msgid "Multiselect field" +msgstr "Champ sélection multiple" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:96 +msgid "Radio buttons" +msgstr "Boutons radio" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:117 +msgid "Checkboxes" +msgstr "Cases à cocher" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:137 +msgid "Checkbox field" +msgstr "Champ cases à cocher" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:151 +msgid "Hidden field" +msgstr "Champ caché" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:158 +msgid "File field" +msgstr "Champ fichier" + +#: wagtailstreamforms_fields.py:172 +msgid "Files field" +msgstr "Champ fichiers"