재료
- 돼지갈비 900g
- 당근 3개
- 당면 2줌
- 다진 파 2줄기
- 가늘게 썬 깻잎 3장
- 청주 약간
- 참기름 약간
- 양념
- 마늘 2 Tbsp
- 생강 2*1/2 Tbsp
- 고추장 1/3 c
- 간장 1/3 c
- 고추가루 2 Tbsp
- 후추
- 양파 1/2개
방법
- 돼지갈비를 생강 1/2Tbsp 과 청주에 버무려놓는다.
- 양념거리를 블렌더에 넣고 섞는다.
- 당근은 큼지막하게 썰고 모서리를 둥글게 깎아놓는다. 무가 있으면 무를 넣어도 좋다.
- 야채, 돼지갈비, 생강을 물에 넣어 돼지갈비 겉색깔이 바뀔때까지 찌거나 삶는다. 육즙을 보존하고 싶다면 찌는게 좋다.
- 익힌 야채와 돼지갈비를 물에 살짝 헹군다.
- 야채와 익힌 돼지갈비를 냄비에 양념과 섞는다. 반나절 버무려 놓으면 더 좋다.
- 한시간 정도 약한불에서 졸여준다.
- 불려놓았던 당면을 넣고 10분정도 더 익힌다.
- 참기름을 섞고, 파/깻잎을 올려 상에 낸다.
ingredients
- 2lbs pork ribs cut between each bone
- 3 carrots
- 2 fistful sweet potato starch noodles, soaked in water for couple hours
- 2 green onions cut into 1 inch slices
- 3 perilla leaves cut into thin strips
- little bit of sake/rice wine/vodka
- sesame oil
- spices
- garlic: 2 Tbsp
- ginger: 2 * 1/2 Tbsp
- gochujang: 1/3 cup
- soy sauce: 1/3 cup
- gochugaru 2 Tbsp
- cracked black pepper
- onion: 1/2
- Mix the pork ribs, 1/2 Tbsp of ginger, and a little bit of sake. Let it sit for a couple hours (if possible) in the fridge.
- Blend the spices.
- Cut the carrots into 1 inch pieces, and round the edges with a knife. This prevents the vegetables from getting crushed when cooking. If you have radishes, prepare it the same way as carrots.
- Boil or steam the vegetables and the pork ribs until the meat turns brown from cooking. Steaming is better if you want to keep the meat juicier.
- Rinse the vegetables and the meat briefly in cold water.
- Mix the vegetables, meat, and spices. Let it marinate for a few hours if possible.
- Cook over low-medium heat for about an hour. Stir frequently to prevent it from burning.
- Add the noodles and cook 10 minutes more.
- Mix in some sesame oil and part of green onion/perilla leaves. Garnish with the rest.