-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2143_pair.yml
114 lines (81 loc) · 3.9 KB
/
2143_pair.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2143
Wort: pair
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: pair
Femininum / Plural: paire
IPA: \pɛʁ\
Definition: gerade [Zahl]; Hand [in Hand]
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
L'histoire de la musique va de *pair* avec l'histoire politique.
Die Geschichte der Musik geht mit der politischen Geschichte *Hand in Hand*.
Les nombres *pairs* sont divisibles par deux.
*Gerade* Zahlen sind durch zwei teilbar.
Le Royaume-Uni compte encore une Chambre des *pairs*.
Das Vereinigte Königreich hat noch immer ein Ober*haus*.
J'ai acheté une *paire* de chaussures pour le mariage.
Ich habe ein *Paar* Schuhe für die Hochzeit gekauft.
Les yeux sont des organes *pairs*.
Die Augen sind *paarige* Organe.
Il a été jugé par ses *pairs* lors du procès.
Er wurde während des Prozesses von seines*gleichen* gerichtet.
Cette action est cotée au-dessus du *pair*.
Diese Aktie wird über *Pari* gehandelt.
"Tu ferais mieux de te mêler de tes affaires", lui a dit son *pair*.
"Du solltest dich besser um deine eigenen Angelegenheiten kümmern", sagte ihm sein *Kollege*.
Les jours *pairs*, je fais du sport.
An *geraden* Tagen treibe ich Sport.
Elle travaille comme jeune fille au *pair* à Paris.
Sie arbeitet als *Au-pair*-Mädchen in Paris.
Les *pairs* du royaume se sont réunis pour délibérer.
Die *Pairs* des Königreichs versammelten sich zur Beratung.
Cette fonction mathématique est *paire*.
Diese mathematische Funktion ist *gerade*.
Le numéro de sa maison est *pair*.
Seine Hausnummer ist *gerade*.
Les poumons sont un exemple d'organes *pairs*.
Die Lungen sind ein Beispiel für *paarige* Organe.
Il n'a pas son *pair* en matière de cuisine française.
Er hat seines*gleichen* nicht, wenn es um französische Küche geht.
La Chambre des *pairs* a été abolie en France en 1848.
Die *Pairs*kammer wurde in Frankreich 1848 abgeschafft.
J'ai besoin d'une nouvelle *paire* de lunettes.
Ich brauche eine neue *Brille*.
Les actions sont échangées au *pair*.
Die Aktien werden zum *Nennwert* gehandelt.
Son talent est vraiment hors *pair*.
Sein Talent ist wirklich *einzigartig*.
Les reins sont des organes *pairs* essentiels.
Die Nieren sind lebenswichtige *paarige* Organe.
La parité des monnaies est basée sur le *pair* de change.
Die Währungsparität basiert auf dem Wechselkurs*pari*.
Elle a été promue au rang de ses *pairs*.
Sie wurde in den Rang ihrer *Standesgenossen* befördert.
Le côté *pair* de la rue est plus calme.
Die Straßenseite mit den *geraden* Hausnummern ist ruhiger.
Cette permutation est *paire* en algèbre.
Diese Permutation ist in der Algebra *gerade*.
Il faut toujours avoir une *paire* de ciseaux à portée de main.
Man sollte immer eine *Schere* griffbereit haben.
La fonction cosinus est une fonction *paire*.
Die Kosinusfunktion ist eine *gerade* Funktion.
Les jumeaux vont souvent de *pair*.
Zwillinge gehen oft *Hand in Hand*.
Le Sénat et la Chambre des *pairs* formaient le parlement.
Der Senat und die *Pairs*kammer bildeten das Parlament.
Les oreilles sont un exemple typique d'organes *pairs*.
Die Ohren sind ein typisches Beispiel für *paarige* Organe.
Cette entreprise est cotée au-dessous du *pair*.
Dieses Unternehmen wird unter *Pari* gehandelt.
Dans ce groupe, il n'a pas son *pair* en matière d'éloquence.
In dieser Gruppe hat er in Sachen Redegewandtheit nicht seines*gleichen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: '<b>impair</b>: <i>ungerade</i>'