-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1763_sain.yml
120 lines (85 loc) · 4.57 KB
/
1763_sain.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1763
Wort: sain
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: sain
Femininum / Plural: saine
IPA: \sɛ̃\
Definition: gesund
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Si vous menez une vie *saine*, vous réduisez vos risques.
Wenn Sie einen *gesunden* Lebensstil führen, reduzieren Sie Ihre Risiken.
Les pommes sont encore *saines*, nous pouvons les manger.
Die Äpfel sind noch *einwandfrei*, wir können sie essen.
Marie essaie d'avoir une alimentation *saine* pour sa famille.
Marie versucht, sich und ihre Familie *gesund* zu ernähren.
Mon grand-père est resté *sain* d'esprit jusqu'à sa mort.
Mein Großvater blieb bis zu seinem Tod geistig *gesund*.
Les fondations de ce vieux bâtiment sont toujours *saines*.
Die Fundamente dieses alten Gebäudes sind noch *solide*.
Cette entreprise maintient une gestion *saine* depuis des années.
Dieses Unternehmen führt seit Jahren eine *seriöse* Geschäftsführung.
Heureusement, ils sont tous rentrés *sains* et saufs de leur expédition.
Zum Glück sind sie alle *wohlbehalten* von ihrer Expedition zurückgekehrt.
La plaie est *saine* et guérit bien.
Die Wunde ist *gesund* und heilt gut.
Cette région a un climat particulièrement *sain*.
Diese Region hat ein besonders *gesundes* Klima.
Pour rester en forme, il faut avoir un mode de vie *sain*.
Um fit zu bleiben, muss man einen *gesunden* Lebensstil pflegen.
Le médecin a confirmé que ses dents sont *saines*.
Der Arzt hat bestätigt, dass ihre Zähne *gesund* sind.
Il faut porter un jugement *sain* sur la situation.
Man muss ein *vernünftiges* Urteil über die Situation fällen.
Cette côte est *saine*, il n'y a pas d'écueils cachés.
Diese Küste ist *ungefährlich*, es gibt keine versteckten Klippen.
La viande est parfaitement *saine* et peut être consommée.
Das Fleisch ist völlig *einwandfrei* und kann verzehrt werden.
Ces lectures *saines* sont recommandées pour les jeunes.
Diese *vernünftige* Lektüre wird für Jugendliche empfohlen.
La situation financière de l'entreprise est *saine*.
Die finanzielle Situation des Unternehmens ist *gesund*.
Une constitution *saine* aide à résister aux maladies.
Eine *kräftige* Konstitution hilft, Krankheiten zu widerstehen.
Cette jeunesse *saine* et vigoureuse fait plaisir à voir.
Diese *gesunde* und kräftige Jugend ist eine Freude anzusehen.
L'économie du pays reste *saine* malgré la crise.
Die Wirtschaft des Landes bleibt trotz der Krise *gesund*.
Pour avoir un esprit *sain* dans un corps *sain*, faites du sport !
Für einen *gesunden* Geist in einem *gesunden* Körper treiben Sie Sport!
Elle a une vue très *saine* de la situation actuelle.
Sie hat eine sehr *vernünftige* Sicht auf die aktuelle Situation.
Les légumes du jardin sont *sains* et biologiques.
Das Gemüse aus dem Garten ist *einwandfrei* und biologisch.
Cette politique économique *saine* porte ses fruits.
Diese *vernünftige* Wirtschaftspolitik trägt Früchte.
Son esprit est resté remarquablement *sain* malgré son grand âge.
Sein Geist ist trotz seines hohen Alters bemerkenswert *gesund* geblieben.
La charpente de cette maison est encore *saine*.
Das Gebälk dieses Hauses ist noch *solide*.
Ces distractions *saines* sont parfaites pour les enfants.
Diese *vernünftigen* Beschäftigungen sind perfekt für Kinder.
L'air de la montagne est plus *sain* que celui de la ville.
Die Bergluft ist *gesünder* als die Stadtluft.
Cette décision repose sur un raisonnement *sain*.
Diese Entscheidung basiert auf einer *vernünftigen* Überlegung.
Le foie du patient est complètement *sain*.
Die Leber des Patienten ist völlig *gesund*.
Les fondations de ce pont sont *saines* et stables.
Die Fundamente dieser Brücke sind *solide* und stabil.
Cette entreprise a une réputation *saine* sur le marché.
Dieses Unternehmen hat einen *seriösen* Ruf auf dem Markt.
Ces maximes *saines* guident nos actions depuis des années.
Diese *vernünftigen* Grundsätze leiten seit Jahren unser Handeln.
Il suit une doctrine *saine* et équilibrée.
Er folgt einer *vernünftigen* und ausgewogenen Lehre.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''