-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
0118_partie.yml
75 lines (55 loc) · 2.78 KB
/
0118_partie.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 118
Wort: partie
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la partie
Femininum / Plural: ''
IPA: \paʁ.ti\
Definition: Teil
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il garde la majeure partie de cet argent.
Er behält den größten Teil dieses Geldes.
Nous avons gagné la première partie.
Wir haben das erste Spiel gewonnen.
J’ai besoin de la deuxième partie du gâteau.
Ich brauche den zweiten Teil des Kuchens.
Le lac est situé dans la partie nord de la région.
Der See befindet sich im nördlichen Teil der Region.
Chacun doit faire sa partie du travail.
Jeder muss seinen Teil der Arbeit erledigen.
La première partie du concert était incroyable.
Der erste Teil des Konzerts war unglaublich.
Les deux pays sont engagés dans des négociations pour résoudre leur partie du conflit.
Die beiden Länder befinden sich in Verhandlungen, um ihren Teil des Konflikts zu lösen.
Le soleil brille sur la partie supérieure du bâtiment.
Der Sonnenschein trifft den oberen Teil des Gebäudes.
La partie inférieure de la robe était brodée de fleurs.
Der untere Teil des Kleides war mit Blumen bestickt.
Il a étudié la partie piano du concerto avec soin.
Er hat den Klavierpart des Konzertes sorgfältig studiert.
Je ne connais pas ma partie, je suis encore en apprentissage.
Ich beherrsche mein Metier noch nicht, ich bin noch in der Ausbildung.
Les parties belligérantes se sont rencontrées pour négocier la paix.
Die kriegführenden Mächte haben sich getroffen, um über Frieden zu verhandeln.
La majeure partie du temps, elle passait ses journées à lire.
Die meiste Zeit verbrachte sie mit Lesen.
En partie, je suis d'accord avec toi, en partie, je ne suis pas d'accord.
Teils stimme ich dir zu, teils nicht.
J'ai gagné la partie de poker avec un full house.
Ich habe die Pokerpartie mit einem Full House gewonnen.
Il a abandonné la partie de tennis après avoir perdu le premier set.
Er hat das Tennisspiel aufgegeben, nachdem er den ersten Satz verloren hatte.
La partie est jouée, il est trop tard pour changer d'avis.
Die Würfel sind gefallen, es ist zu spät, um die Meinung zu ändern.
Les parties contractantes se sont mises d'accord sur les termes du contrat.
Die Vertragsparteien haben sich auf die Vertragsbedingungen geeinigt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Wortendung -ie"></grammar>