diff --git a/content/adventures/ar.yaml b/content/adventures/ar.yaml index a314b3d2cbf..e7793143fc9 100644 --- a/content/adventures/ar.yaml +++ b/content/adventures/ar.yaml @@ -691,71 +691,71 @@ adventures: {print} 'SURPRISE!' ``` debugging: - name: debugging - default_save_name: debugging - description: debugging adventure + name: تصحيح الأخطاء + default_save_name: تصحيح الأخطاء + description: مغامرة تصحيح الأخطاء levels: 1: story_text: |- - Welcome to a debugging adventure. Debugging a code means getting rid of mistakes in the code. - That means that in these debugging adventures, we will show you code that does not work yet. - You will have to figure out what's wrong and correct the mistakes. + نرحب بكم في مغامرة تصحيح الأخطاء. تصحيح كود يعني التخلص من الأخطاء في كود. + هذا يعني أنه في هذه المغامرات التصحيحية، سنعرض لك كود لا يعمل . + عليك أن تكتشف ماهو الخطأ وتصحيحه .‍ - ### Exercise - Debug this code. Good luck! + ### التمرين + صحح هذا الكود. حظًا سعيدًا! example_code: | - **Warning! This code needs to be debugged!** + **تحذير! هذا الكود بحاجة إلى تصحيح!** ``` - {print} I love programming - Do you love programming too? + {print} انا أحب البرمجة + أتحب البرمجة أيضًا؟ {echo} - {print} What are your hobbies? - {echo} Your hobbies are + {print} ما هي هواياتك؟ + {echo} هاوياتك هي ``` 2: story_text: |- - Welcome to a debugging adventure. Debugging a code means getting rid of mistakes in the code. - That means that in these debugging adventures, we will give you a code that does not work yet. - You will have to figure out what's wrong and correct the mistakes. + نرحب بكم في مغامرة تصحيح الأخطاء. تصحيح كود يعني التخلص من الأخطاء في كود. + هذا يعني أنه في هذه المغامرات التصحيحية، سنعرض لك كود لا يعمل . + عليك أن تكتشف ماهو الخطأ وتصحيحه .‍ - ### Exercise - Debug this code. Good luck! + ### التمرين + صحح هذا الكود. حظًا سعيدًا! example_code: | - **Warning! This code needs to be debugged!** + **تحذير! هذا الكود بحاجة إلى تصحيح!** ``` - destination {ask} Where are you going on holidays? - {print} The flight to dstination leaves at 3 pm. - {ask} Did you check in your luggage yet? + أين ستذهب في عطلتك {ask} على وجهة ؟ + {print} الرحلة إلى الوجهة تغادر في الساعة الثالثة مساءً. + {ask} هل قمت بفحص أمتعتك حتى الآن؟ {echo} - {print} Let me print your boarding pass for you. + {print} اسمح لي بطباعة بطاقة الصعود لك. {sleep} - Here you go! Have a nice trip! + ها هي! تمتع برحلة ممتعة! ``` 3: story_text: |- - Welcome to a debugging adventure. Debugging a code means getting rid of mistakes in the code. - That means that in these debugging adventures, we will give you a code that does not work yet. - You will have to figure out what's wrong and correct the mistakes. + نرحب بكم في مغامرة تصحيح الأخطاء. تصحيح كود يعني التخلص من الأخطاء في كود. + هذا يعني أنه في هذه المغامرات التصحيحية، سنعرض لك كود لا يعمل . + عليك أن تكتشف ماهو الخطأ وتصحيحه .‍ - ### Exercise - Debug this code. Good luck! + ### التمرين + صحح هذا الكود. حظًا سعيدًا! example_code: | - **Warning! This code needs to be debugged!** + **تحذير! هذا الكود بحاجة إلى تصحيح!** ``` - movie_choices {is} dracula, fast and furious, home alone, barbie - chosen_movie {is} movies {at} {random} - {print} Tonight we will watch chosen _movies - like {ask} Do you like that movie? - {print} Tomorrow we will watch something else. - {add} chosen_movie {to} movie_choices - {print} Tomorrow we will watch tomorrows_movie - tomorrows_movie {is} movie_choices {at} {random} - I'll go get the popcorn! {print} + اختيارات_الفيلم {is} dracula, fast and furious, home alone, barbie + الفيلم_المختار {is} الفيلم {at} {random} + {print} الليلة سوف نشاهد الفيلم_المختار + مثال{ask} هل تحب هذا الفيلم? + {print} غدا سنشاهد شيئا آخر. + {add} الفيلم_المختار {to_list} اختيارات_الفيلم + {print}غدا سنشاهد فيلم_الغد + فيلم_الغد {is} اختيارات_الفيلم {at} {random} + سأذهب للحصول على الفشار!{print} ``` 4: story_text: |- - ### Exercise - Debug this code. Good luck! + ### التمرين + صحح هذا الكود. حظًا سعيدًا! example_code: | **Warning! This code needs to be debugged!** ``` diff --git a/content/slides/ar.yaml b/content/slides/ar.yaml index 653dfd2900c..5aa223eca50 100644 --- a/content/slides/ar.yaml +++ b/content/slides/ar.yaml @@ -2,32 +2,33 @@ levels: 0: 1: header: مرحباً بكم في هيدي! - text: Hedy is a programming language. + text: هيدي هي لغة برمجة. 2: header: البرمجة text: |- - Programming is giving instructions to a computer, using the language of the computer. + البرمجة هي إعطاء تعليمات للكمبيوتر باستخدام لغة الكمبيوتر. - Such a language is called a "programming language". + مثل هذه اللغة تسمى "لغة برمجة". 3: header: لغة برمجة text: |- - Maybe you already know some programming languages? - Some examples are: + ربما تعرف بالفعل بعض لغات البرمجة؟ + بعض الأمثلة تشمل: * Scratch * Python * HTML 4: header: برمجة text: |- - If you can program, you can do many cool things: - * Build interactive stories - * Create computer drawings and draw these on paper or fabric - * Build your own apps to use on your phone + ذا كنت تستطيع البرمجة، يمكنك فعل العديد من الأشياء الرائعة: + + *إنشاء قصص تفاعلية + *إنشاء رسومات على الكمبيوتر ورسمها على الورق أو النسيج + *بناء تطبيقاتك الخاصة لاستخدامها على هاتفك 5: - header: Programming in Hedy - text: In Hedy we use special codes, like `{print}`. - code: '{print} Welcome to Hedy!' + header: البرمجة باستخدام هيدي + text: في هيدي نستخدم كود خاصة، مثل `{print}`. + code: '{print}مرحبًا بك في هيدي!' 6: header: Programming in Hedy text: Code words will be shown in pink. @@ -121,7 +122,7 @@ levels: {print} What song would you like to hear? {ask} I like that song too! {print} Next up... {echo} - debug: true + debug: 'True' 13: header: Let the programming fun begin! text: Enjoy the adventures in level 1! @@ -190,7 +191,7 @@ levels: {print} I'll go get your donut. {sleep} {print} Here you go! A filling donut with toping! {ask} Have a nice day! - debug: true + debug: 'True' 8: header: Let the programming fun begin! text: Enjoy the adventures in level 2! @@ -255,7 +256,7 @@ levels: {print} or do you prefer... second_choice {at} {random} {remove} second_choice {to} music_genres {print} I like music_genre {random} best! - debug: true + debug: 'True' 8: header: Let's get to work! text: Enjoy the adventures in level 3! @@ -270,7 +271,7 @@ levels: code: |- name {is} Sophie {print} My name is name - debug: true + debug: 'True' 3: header: Fixing it with quotation marks text: |- @@ -308,7 +309,7 @@ levels: Please try to print a contraction like "you're" or "I'm" in the screen below and see what happens.... code: '{print} ''This won''t work!''' - debug: true + debug: 'True' 9: header: Ready, Set, Go! text: Enjoy the adventures in level 4! @@ -333,7 +334,7 @@ levels: colors {is} 'orange, silver, white, brown' {print} 'I love the colors {at} {random} one!' choice {is} {ask} Which one do you like? - debug: true + debug: 'True' 11: header: Ready, Set, Go! text: Enjoy the adventures in level 4! @@ -356,7 +357,7 @@ levels: When using the `{if}` command, don't forget to use the `{print}` command. This code will not work! code: '{if} name {is} Hedy ''nice''' - debug: true + debug: 'True' 4: header: else text: |- @@ -402,7 +403,7 @@ levels: item_to_declare {is} {ask} 'What would you like to declare' {else} Alright {print} Thank you. Please head to gate A22.' - debug: true + debug: 'True' 8: header: Let's go! text: Enjoy the adventures in level 5! @@ -467,7 +468,7 @@ levels: {if} day {is} monday total_price = total_price * 0.25 {print} 'That will be total_price please' - debug: true + debug: 'True' 10: header: Let's get to work! text: Enjoy the adventures in level 6! @@ -490,7 +491,7 @@ levels: header: Don't forget the print command text: When using the repeat command, do not forget the `{print}` command. code: '{repeat} 5 {times} ''Help!''' - debug: true + debug: 'True' 4: header: Repeat an ask command text: You can also repeat an `{ask}`, `{if}` or `{else}` command multiple times. @@ -512,7 +513,7 @@ levels: {if} yes {print} 'Hurray! {else} 'That's a shame... Oh well... time to build a shelter and find some food.' - debug: true + debug: 'True' 6: header: Ready Set Go! text: Enjoy the adventures in level 7! @@ -527,7 +528,7 @@ levels: You could only repeat one line of code. code: '{repeat} 5 {times} {print} ''Help!''' - debug: true + debug: 'True' 3: header: '{repeat} commands now' text: |- @@ -556,7 +557,7 @@ levels: code: |- {if} name {is} Hedy {print} 'nice' {else} {print} 'boo!' - debug: true + debug: 'True' 6: header: if and else now text: |- @@ -599,7 +600,7 @@ levels: {print} You chose a round trip ticket' price * 2 {print} 'That will be ' price ' euros please' - debug: true + debug: 'True' 10: header: Let's check out the adventures! text: Enjoy the adventures in level 8! @@ -691,7 +692,7 @@ levels: {else} {print} 'Fun!' {print} 'Thanks for filling in the safety questions everyone. Enjoy your jump!' - debug: true + debug: 'True' 9: header: Let's go! text: Enjoy the adventures in level 9! @@ -728,7 +729,7 @@ levels: {add} chosen_person {from} people {print} 'Come and watch our show tonight!' {print} 'Tickets are only available at the counter - debug: true + debug: 'True' 5: header: Time to program! text: Enjoy the adventures in level 10! @@ -765,7 +766,7 @@ levels: {repeat} {for} numbers {in} {range} 1 {to} 10 {times} {print} This is the table of multiplications for factor {print} number ' x ' factor ' = ' i * factor - debug: true + debug: 'True' 5: header: Let's start programming! text: Enjoy the adventures in level 11! @@ -830,7 +831,7 @@ levels: {call} new member {else} password = {ask} 'Please enter password' - debug: true + debug: 'True' 8: header: Ready to try it out? text: Enjoy the adventures in level 12! @@ -940,7 +941,7 @@ levels: {call} happiness {with} person {else} mood = sad {define} sadness {to} name - debug: true + debug: 'True' 9: header: Let's go! text: Enjoy the adventures in level 13! @@ -1022,7 +1023,7 @@ levels: {print} 'Shame.. I wont buy it' {else} {print} 'I will buy it! Thank you!' - debug: true + debug: 'True' 7: header: Let's get to work! text: Enjoy the adventures in level 14! diff --git a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po index 47473bb861a..6514ad906bd 100644 --- a/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -203,6 +203,7 @@ msgstr "لديك بالفعل مغامرة بنفس هذا الإسم." msgid "adventure_empty" msgstr "لم تدخل اسم المغامرة!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "يمكنك استخدام زر \"معاينة\" لعرض نسخة مصممة من مغامرتك. لعرض المغامرة على صفحة مخصصة ، اختر \"عرض\" من صفحة المعلمين." @@ -1128,8 +1129,9 @@ msgstr "وضع المبرمج الإلزامي" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "حسابي" @@ -1884,6 +1886,7 @@ msgstr "مرحباً في هيدي! بكل فخر أنت الآن تمتلك ح msgid "teachers" msgstr "المعلمون" +#, fuzzy msgid "template_code" msgstr "" "هنا شرح المغامرة الخاصة بي!\n" diff --git a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po index 5a944a0527a..14e74df2fda 100644 --- a/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1261,8 +1261,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po index 7fdf2b3908b..a1f5512f095 100644 --- a/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/bn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1306,8 +1306,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 5cc38ccf35c..61f641820f4 100644 --- a/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "Ja tens una aventura amb aquest nom." msgid "adventure_empty" msgstr "No has introduït un nom d'aventura!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Assegura't d'envoltar sempre les paraules clau amb { }, de manera que es reconeguin correctament. Pots utilitzar el botó \"Vista prèvia\" per veure la versió amb estil de la teva aventura. Per veure l'aventura en una pàgina independent, seleccioneu \"visualitzar\" des de la pàgina de professors." @@ -1101,8 +1102,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po index 0e03221229f..5c4b08b618a 100644 --- a/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cs/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1260,8 +1260,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po index 2e6cc49b16a..14d4e09023a 100644 --- a/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/cy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1319,8 +1319,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po index 3bf9f76af48..28bd3ce88c4 100644 --- a/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/da/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1319,8 +1319,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 4613ea9fb1c..81db0d4a93c 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "Du hast bereits ein Abenteuer mit diesem Namen." msgid "adventure_empty" msgstr "Du hast keinen Abenteuernamen eingegeben!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Stelle sicher, dass du Schlüsselwörter immer mit { } einschließt, dann werden sie korrekt erkannt. Du kannst den Vorschau-Knopf verwenden, um eine gestylte Version deines Abenteuers zu sehen. Um das Abenteuer auf einer eigenen Seite zu sehen, wähle \"view\" von der Lehrerseite." @@ -1054,8 +1055,9 @@ msgstr "Verpflichtender Entwicklermodus" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Mein Konto" diff --git a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po index 74ae61873e8..b7b7d8aef22 100644 --- a/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/el/LC_MESSAGES/messages.po @@ -211,6 +211,7 @@ msgstr "Έχεις ήδη μια περιπέτεια με αυτό το όνο msgid "adventure_empty" msgstr "Δεν έδωσες όνομα περιπέτειας!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Μπορείς να χρησιμοποιήσεις το κουμπί \"προεπισκόπηση\" για να δεις μια στυλιζαρισμένη έκδοση της περιπέτειάς σου. Για να δεις την περιπέτεια σε μια ειδική σελίδα, επίλεξε \"προβολή\" από τη σελίδα καθηγητών." @@ -1164,8 +1165,9 @@ msgstr "Υποχρεωτική λειτουργία προγραμματιστή msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Ο λογαριασμός μου" @@ -1947,6 +1949,7 @@ msgstr "Καλώς ήρθες στη Hedy! Είσαι πλέον περήφαν msgid "teachers" msgstr "Teachers" +#, fuzzy msgid "template_code" msgstr "" "Αυτή είναι η εξήγηση της περιπέτειάς μου!\n" diff --git a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po index 75ba2011f2e..a8d6db0aeef 100644 --- a/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1182,8 +1182,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Mia konto" diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index b33bf8f7625..8dc834dd664 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -183,6 +183,7 @@ msgstr "Ya tienes una aventura con este nombre." msgid "adventure_empty" msgstr "¡No has introducido un nombre de aventura!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Asegúrate de rodear siempre las palabras clave con { } para que se reconozcan correctamente. Puedes usar el botón de \"vista previa\" para ver una versión con estilo de tu aventura. Para ver la aventura en una página dedicada, selecciona \"ver\" en la página de profesores." diff --git a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po index 504d9c953f9..6a57493064b 100644 --- a/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1290,8 +1290,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 492a05bb3f7..929684d20f2 100644 --- a/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1302,8 +1302,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po index 0a9ec03b925..59e551e8e16 100644 --- a/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1318,8 +1318,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index e8c6235d4df..4d2c73064f4 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "Tu as déjà une aventure avec ce nom." msgid "adventure_empty" msgstr "Tu n'as pas entré de nom d'aventure !" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Assure-toi bien d'entourer les mot-clés avec {}, afin qu'ils soient correctement reconnus. Tu peux aussi utiliser le bouton \"Aperçu\" pour voir une version stylisée de ton aventure. Pour voir ton aventure sur une page dédiée, sélectionne \"Voir\" depuis la page des enseignants." @@ -1067,8 +1068,9 @@ msgstr "Mode dévelopeur obligatoire" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Mon compte" diff --git a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po index 291aed3a0c0..eebf9a8f743 100644 --- a/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fy/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1249,8 +1249,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Myn profyl" diff --git a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po index ae8b96dc852..fe4713a0a60 100644 --- a/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1275,8 +1275,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po index e999622e103..c3c12530acc 100644 --- a/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -206,6 +206,7 @@ msgstr "आपके पास पहले से ही इस नाम क msgid "adventure_empty" msgstr "आपने एक adventure नाम दर्ज नहीं किया!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "आप अपने रोमांच का स्टाइल संस्करण देखने के लिए \"पूर्वावलोकन\" बटन का उपयोग कर सकते हैं। रोमांच को एक समर्पित पृष्ठ पर देखने के लिए, शिक्षक पृष्ठ से \"दृश्य\" चुनें।" @@ -1169,8 +1170,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "मेरा खाता" diff --git a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po index 55b0bf0da00..5c56d107a08 100644 --- a/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1247,8 +1247,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Fiókom" diff --git a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po index 617b0214a2b..93d9ae3f0e0 100644 --- a/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ia/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1318,8 +1318,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index a6fff8e6bd6..4b6898a1111 100644 --- a/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -207,6 +207,7 @@ msgstr "Anda sudah bertualang dengan nama ini." msgid "adventure_empty" msgstr "Anda tidak memasukkan nama petualangan!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Pastikan Anda selalu mengapit kata kunci dengan { }, agar kata kunci tersebut dikenali dengan benar. Anda dapat menggunakan tombol \"pratinjau\" untuk melihat versi gaya petualangan Anda. Untuk melihat petualangan di halaman khusus, pilih \"lihat\" dari halaman guru." @@ -1055,8 +1056,9 @@ msgstr "Mode pengembang wajib" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Profil saya" diff --git a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 11d0c21d51a..8c4afee96df 100644 --- a/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1260,8 +1260,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Mio profilo" diff --git a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index aa101554c31..3768fdaa0ee 100644 --- a/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1304,8 +1304,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po index b484ac3be27..ff9738f4df8 100644 --- a/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/kmr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1318,8 +1318,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index b29743ac410..8e30ae22ebb 100644 --- a/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1319,8 +1319,9 @@ msgstr "필수 개발자 모드" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po index 5c720959c50..5c2c1c9f279 100644 --- a/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1319,8 +1319,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index f2c420df1d9..60fdedb57f2 100644 --- a/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -208,6 +208,7 @@ msgstr "Du har allerede et eventyr med dette navnet." msgid "adventure_empty" msgstr "Du skrev ikke noe navn på eventyret!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Du kan bruke \"forhåndsvis\" knappen til å se en stilert versjon av eventyret ditt. For å se eventyret på en egen side, velg \"vis\" fra lærersiden." @@ -1152,8 +1153,9 @@ msgstr "Obligatorisk utviklermodus" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Min konto" @@ -1932,6 +1934,7 @@ msgstr "Velkommen til Hedy! Du er nå den stolte eier av en lærerkonto som gir msgid "teachers" msgstr "Teachers" +#, fuzzy msgid "template_code" msgstr "" "Dette er forklaringen for eventyret mitt!\n" diff --git a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 371e8a9dbe4..32d7f565c51 100644 --- a/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -187,6 +187,7 @@ msgstr "Je hebt al een avontuur met deze naam." msgid "adventure_empty" msgstr "Je hebt geen naam voor je avontuur ingevuld!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Let erop dat je commando's altijd tussen { } zet, dan worden ze goed herkend. Je kunt de voorbeeld knop gebruiken om de opgemaakt versie van jouw avontuur te zien. Om jouw avontuur op een speciale pagina te zien kies je bekijk op de lerarenpagina." @@ -1017,8 +1018,9 @@ msgstr "Verplichte programmeursmodus" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Mijn account" diff --git a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po index f018e905221..a21053048de 100644 --- a/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pa_PK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1316,8 +1316,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po index 74f0572b465..942949d279b 100644 --- a/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pap/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1319,8 +1319,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 7e48ed49380..32cdb50f740 100644 --- a/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -189,6 +189,7 @@ msgstr "Posiadasz już przygodę o tej nazwie." msgid "adventure_empty" msgstr "Nie podałeś nazwy przygody!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Pamiętaj, żeby zawsze otaczać słowa kluczowe / polecenia symbolami {` i `}`. Możesz użyć przycisku \"podgląd\" aby zobaczyć jak wygląda Twoja przygoda. Aby zobaczyć przygodę na dedykowanej stronie, wybierz \"podgląd\" z menu na stronie nauczyciela." @@ -1060,8 +1061,9 @@ msgstr "Obowiązkowy tryb deweloperski" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Moje konto" diff --git a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 30844eb649c..38c6a5e1143 100644 --- a/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1045,8 +1045,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "Mais opções" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Minha conta" diff --git a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index d561887c897..24b602e88da 100644 --- a/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1258,8 +1258,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "Mais opções" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "O meu perfil" diff --git a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po index 9b73ec05748..caab8e7842e 100644 --- a/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1317,8 +1317,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 7722395f2b2..646dfbaf905 100644 --- a/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -198,6 +198,7 @@ msgstr "У вас уже есть приключение с этим назва msgid "adventure_empty" msgstr "Вы не ввели название приключения!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Убедитесь, что вы всегда окружаете ключевые слова символом { }, тогда они будут распознаны правильно. Вы можете использовать кнопку \"предварительный просмотр\" для просмотра стилизованной версии вашего приключения. Чтобы просмотреть приключение на специальной странице, выберите \"просмотр\" на странице учителя." @@ -1076,8 +1077,9 @@ msgstr "Обязательный режим разработчика" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Мой аккаунт" diff --git a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po index 51e17561517..59e0a0669f6 100644 --- a/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1317,8 +1317,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po index f107af2d4dd..88e27230165 100644 --- a/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1298,8 +1298,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po index da0b57731a1..15c938730a3 100644 --- a/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po @@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "Du har redan ett äventyr med det här namnet." msgid "adventure_empty" msgstr "Du har inte angett ett äventyrsnamn!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Du behöver alltid ha klammer { } runt nyckelord, så att de känns igen korrekt. Du kan använda knappen \"förhandsgranska\" för att visa en formatterad version av ditt äventyr. Om du vill visa äventyret på en egen sida väljer du \"visa\" på lärarsidan." @@ -1059,8 +1060,9 @@ msgstr "Obligatoriskt utvecklarläge" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Mitt konto" diff --git a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po index 09f5118ba7f..3a7aa4d3491 100644 --- a/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/sw/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1267,8 +1267,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Wasifu wangu" diff --git a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po index 2315e16bc79..5a121fcad5a 100644 --- a/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/te/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1317,8 +1317,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po index 7b5a2c4a6fc..7d34bee5212 100644 --- a/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1285,8 +1285,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po index 198cf8669b6..ce805b0d3c1 100644 --- a/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1318,8 +1318,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po index 3b807941c92..954f2df1c8b 100644 --- a/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tn/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1312,8 +1312,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 1cfc1ecedb3..6f361964c6f 100644 --- a/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "Bu isimle bir maceranız zaten var." msgid "adventure_empty" msgstr "Bir macera ismi girmediniz!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Anahtar kelimeleri her zaman { } ile çevrelediğinizden emin olun, böylece doğru şekilde tanınırlar. Maceranızın işlenmiş şeklini görüntülemek için \"önizleme\" düğmesini kullanabilirsiniz. Macerayı, ona özel bir sayfada görüntülemek için öğretmenler sayfasından \"görüntüle\"yi seçin." @@ -1045,8 +1046,9 @@ msgstr "Zorunlu geliştirici kipi" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "Hesabım" diff --git a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po index 7511391f95b..f67c3655330 100644 --- a/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po @@ -198,6 +198,7 @@ msgstr "У вас вже є пригода з такою назвою." msgid "adventure_empty" msgstr "Ви не ввели назву пригоди!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "Переконайтеся, що ви завжди оточуєте ключові слова символом { }, тоді вони будуть розпізнані правильно. Ви можете скористатися кнопкою \"попередній перегляд\", щоб переглянути стилізовану версію вашої пригоди. Щоб переглянути завдання на окремій сторінці, виберіть \"переглянути\" на сторінці вчителя." @@ -1159,8 +1160,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po index db10b5f2dc5..7ae40af3009 100644 --- a/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ur/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1315,8 +1315,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po index cb9fa1c5c88..c954496973f 100644 --- a/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1317,8 +1317,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account" diff --git a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po index 712fbbcb4eb..658805c676f 100644 --- a/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-01 00:00+0000\n" -"Last-Translator: \"Zoom.Quiet\" \n" +"Last-Translator: Someone \n" "Language: zh_Hans\n" "Language-Team: zh_Hans \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -183,6 +183,7 @@ msgstr "您已经使用此名称进行了一次探险活动。" msgid "adventure_empty" msgstr "你没有输入一个探险活动的名字!" +#, fuzzy msgid "adventure_exp_3" msgstr "确保始终用 { } 括住关键字,然后才能正确识别它们。 您可以使用“预览”按钮查看冒险的风格版本。 要在专用页面上查看冒险,请从教师页面中选择“查看”。" @@ -1003,8 +1004,9 @@ msgstr "强制开发者模式" msgid "more_options" msgstr "更多选项" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" msgid "my_account" msgstr "我的账户" diff --git a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po index 7007a6c9d5c..154766d0ddc 100644 --- a/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1317,8 +1317,9 @@ msgstr "Mandatory developer's mode" msgid "more_options" msgstr "More options" +#, fuzzy msgid "multiple_levels_warning" -msgstr "" +msgstr "We've noticed you have both selected several levels and included code snippets in your adventure, this might cause issues with the syntax highlighter and the automatic translation of keywords" #, fuzzy msgid "my_account"