From 0c777e4422c3977da7d0785b4116f8a9516fb7ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 22 Nov 2024 09:57:29 +0000 Subject: [PATCH] Translate web/xliff/en.xlf in zh-Hans 100% translated source file: 'web/xliff/en.xlf' on 'zh-Hans'. --- web/xliff/zh-Hans.xlf | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/web/xliff/zh-Hans.xlf b/web/xliff/zh-Hans.xlf index ff8837a2d98d..287d3b62cd62 100644 --- a/web/xliff/zh-Hans.xlf +++ b/web/xliff/zh-Hans.xlf @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -596,9 +596,9 @@ - The URL "" was not found. - 未找到 URL " - "。 + The URL "" was not found. + 未找到 URL " + "。 @@ -1030,8 +1030,8 @@ - To allow any redirect URI, set this value to ".*". Be aware of the possible security implications this can have. - 要允许任何重定向 URI,请将此值设置为 ".*"。请注意这可能带来的安全影响。 + To allow any redirect URI, set this value to ".*". Be aware of the possible security implications this can have. + 要允许任何重定向 URI,请将此值设置为 ".*"。请注意这可能带来的安全影响。 @@ -1752,8 +1752,8 @@ - Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the Font Awesome icon "fa-test". - 输入完整 URL、相对路径,或者使用 'fa://fa-test' 来使用 Font Awesome 图标 "fa-test"。 + Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the Font Awesome icon "fa-test". + 输入完整 URL、相对路径,或者使用 'fa://fa-test' 来使用 Font Awesome 图标 "fa-test"。 @@ -2916,8 +2916,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - Field which contains members of a group. Note that if using the "memberUid" field, the value is assumed to contain a relative distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' - 包含组成员的字段。请注意,如果使用 "memberUid" 字段,则假定该值包含相对可分辨名称。例如,'memberUid=some-user' 而不是 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' + Field which contains members of a group. Note that if using the "memberUid" field, the value is assumed to contain a relative distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' + 包含组成员的字段。请注意,如果使用 "memberUid" 字段,则假定该值包含相对可分辨名称。例如,'memberUid=some-user' 而不是 'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...' @@ -3663,8 +3663,8 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - When using an external logging solution for archiving, this can be set to "minutes=5". - 使用外部日志记录解决方案进行存档时,可以将其设置为 "minutes=5"。 + When using an external logging solution for archiving, this can be set to "minutes=5". + 使用外部日志记录解决方案进行存档时,可以将其设置为 "minutes=5"。 @@ -3840,10 +3840,10 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - Are you sure you want to update ""? + Are you sure you want to update ""? 您确定要更新 - " - " 吗? + " + " 吗? @@ -4919,7 +4919,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - A "roaming" authenticator, like a YubiKey + A "roaming" authenticator, like a YubiKey 像 YubiKey 这样的“漫游”身份验证器 @@ -5298,7 +5298,7 @@ doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the - If set to a duration above 0, the user will have the option to choose to "stay signed in", which will extend their session by the time specified here. + If set to a duration above 0, the user will have the option to choose to "stay signed in", which will extend their session by the time specified here. 如果设置时长大于 0,用户可以选择“保持登录”选项,这将使用户的会话延长此处设置的时间。 @@ -7709,7 +7709,7 @@ Bindings to groups/users are checked against the user of the event. 成功创建用户并添加到组 - This user will be added to the group "". + This user will be added to the group "". 此用户将会被添加到组 &quot;&quot;。 @@ -9059,7 +9059,7 @@ Bindings to groups/users are checked against the user of the event. 同步组 - ("", of type ) + ("", of type ) (&quot;&quot;,类型为 @@ -9296,7 +9296,8 @@ Bindings to groups/users are checked against the user of the event. External applications that use as an identity provider via protocols like OAuth2 and SAML. All applications are shown here, even ones you cannot access. + 通过 OAuth2 和 SAML 等协议,使用 作为身份提供程序的外部应用程序。此处显示了所有应用程序,即使您无法访问的也包括在内。 - + \ No newline at end of file