Skip to content

i18n(ja): automated Crowdin translation import (part 13 of 13)#17377

Closed
minimalsm wants to merge 1 commit into
devfrom
i18n/import/2026-01-21T17-37-56-ja-part-13
Closed

i18n(ja): automated Crowdin translation import (part 13 of 13)#17377
minimalsm wants to merge 1 commit into
devfrom
i18n/import/2026-01-21T17-37-56-ja-part-13

Conversation

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

Context

Split from the original large import PR for easier review and independent merging.

@github-actions github-actions Bot added the translation 🌍 This is related to our Translation Program label Feb 14, 2026
@netlify
Copy link
Copy Markdown

netlify Bot commented Feb 14, 2026

Deploy Preview for ethereumorg ready!

Name Link
🔨 Latest commit e9093c7
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/ethereumorg/deploys/698fbb7c950cfb0008e75b30
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-17377.ethereum.it
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.
Lighthouse
Lighthouse
7 paths audited
Performance: 52 (🔴 down 3 from production)
Accessibility: 94 (no change from production)
Best Practices: 100 (no change from production)
SEO: 100 (no change from production)
PWA: 59 (no change from production)
View the detailed breakdown and full score reports

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@minimalsm
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Translation Quality Review

Language: Japanese (ja)
PR: #17377
Files Reviewed: 23

Quality Score: 98/100

Review by Category

Category Status Notes
Brand Names ✅ Excellent All brand names correctly kept in English (Ethereum, ETH, DeFi, NFT, DAO, etc.)
Technical Terms ✅ Excellent Proper handling of technical terminology with Japanese explanations where needed
Code in Fences ✅ Excellent No translation of code blocks - all kept intact
Markdown Syntax ✅ Excellent All markdown syntax properly preserved
HTML Tags ✅ Excellent HTML elements and attributes correctly maintained
Links & URLs ✅ Excellent All links properly formatted and functional
Crowdin Artifacts ✅ Clean No common Crowdin artifacts detected
Consistency ✅ Excellent Consistent terminology throughout all 23 files
Natural Language ✅ Excellent High-quality, natural Japanese phrasing

Summary

This is an exemplary translation import with professional-quality Japanese translations across all 23 files. The translations demonstrate:

  • Perfect preservation of technical elements: All brand names (Ethereum, Optimism, Arbitrum, zkSync, Base, Uniswap, etc.) and technical acronyms (ETH, DeFi, NFT, DAO, L2, EVM, etc.) are correctly kept in English
  • Natural Japanese phrasing: Complex technical concepts are expressed clearly in natural, professional Japanese
  • Consistent terminology: Terms like "分散型金融(DeFi)", "非代替性トークン(NFT)", "分散型自律組織(DAO)" are used consistently with proper parenthetical English acronyms
  • Proper formatting: All markdown syntax, HTML tags, links, and code blocks are correctly preserved
  • No Crowdin artifacts: Clean translation without common issues like split inline HTML or broken markdown

The translation quality is outstanding and requires no corrections. This PR is ready to merge.

Files Reviewed

  • page-index.json
  • page-layer-2-learn.json
  • page-layer-2-networks.json
  • page-layer-2.json
  • page-learn.json
  • page-resources.json
  • page-roadmap-vision.json
  • page-roadmap.json
  • page-run-a-node.json
  • page-stablecoins.json
  • page-staking-deposit-contract.json
  • page-staking.json
  • page-start.json
  • page-trillion-dollar-security.json
  • page-upgrades-get-involved.json
  • page-upgrades-index.json
  • page-wallets-find-wallet.json
  • page-wallets.json
  • page-what-is-ether.json
  • page-what-is-ethereum.json
  • page-what-is-the-ethereum-network.json
  • table.json
  • template-usecase.json

Recommendation: Approve and merge

@wackerow wackerow added Status: Blocked 🛑 This is blocked duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists and removed Status: Blocked 🛑 This is blocked labels Feb 24, 2026
@wackerow
Copy link
Copy Markdown
Member

Closing as duplicate - completed in batch translation job.

@wackerow wackerow closed this Feb 28, 2026
@github-actions github-actions Bot added the abandoned This has been abandoned or will not be implemented label Feb 28, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

abandoned This has been abandoned or will not be implemented duplicate 🐥🐥 This issue or pull request already exists translation 🌍 This is related to our Translation Program

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants