-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
/
input.conf
348 lines (331 loc) · 51.7 KB
/
input.conf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
# 此文件定义 mpv 的快捷键绑定和 uosc 右键菜单项目
##⇘⇘uosc 一级菜单:打开
o script-message-to uosc open-file #menu: 打开 > 打开内置浏览器
CTRL+o script-message-to open_dialog import_files #menu: 打开 > 打开原生浏览器
TAB script-message-to file_browser browse-files;script-message-to file_browser dynamic/reload;show-text '' #menu: 打开 > 打开 OSD 浏览器
# script-message-to uosc playlist #menu: 打开 > 播放菜单
# script-message-to uosc chapters #menu: 打开 > 章节菜单
# script-message-to uosc editions #menu: 打开 > 版本菜单
# script-message-to uosc audio #menu: 打开 > 其他音轨
# script-message-to uosc subtitles #menu: 打开 > 其他字幕
# ignore #menu: 打开 > ---
` script-message-to simplehistory open-list;show-text '' #menu: 打开 > 历史 > 打开历史菜单
ALT+l script-message-to simplehistory history-incognito-mode #menu: 打开 > 历史 > 开/关 隐身历史
CTRL+L script-message-to simplehistory history-load-last #menu: 打开 > 历史 > 加载最后播放文件
CTRL+l script-message-to simplehistory history-resume #menu: 打开 > 历史 > 加载最后播放文件及进度
N script-message-to simplebookmark open-list;show-text '' #menu: 打开 > 书签 > 打开书签菜单
CTRL+n script-message-to simplebookmark bookmark-save #menu: 打开 > 书签 > 添加进度书签
CTRL+N script-message-to simplebookmark bookmark-fileonly #menu: 打开 > 书签 > 添加文件书签
ALT+C script-message-to smartcopypaste_II open-list;show-text '' #menu: 打开 > 剪贴 > 打开剪贴菜单
CTRL+c script-message-to smartcopypaste_II copy #menu: 打开 > 剪贴 > 复制文件路径及进度
CTRL+ALT+c script-message-to smartcopypaste_II copy-specific #menu: 打开 > 剪贴 > 复制文件路径
CTRL+v script-message-to smartcopypaste_II paste #menu: 打开 > 剪贴 > 跳转到复制内容
CTRL+ALT+v script-message-to smartcopypaste_II paste-specific #menu: 打开 > 剪贴 > 复制内容添加至播放列表
# script-message-to webtorrent toggle-info;show-text '' #menu: 打开 > Youtube-dl > 开/关 磁链 OSD
CTRL+F script-message-to quality_menu video_formats_toggle #menu: 打开 > Youtube-dl > 开/关 ytdl 视频选择菜单
ALT+F script-message-to quality_menu audio_formats_toggle #menu: 打开 > Youtube-dl > 开/关 ytdl 音频选择菜单
ALT+Y script-message-to youtube_download menu #menu: 打开 > Youtube-dl > 开/关 ytdl 下载菜单
# script-message-to quality_menu reload #menu: 打开 > Youtube-dl > ytdl 重新加载
# ignore #menu: 打开 > ---
# script-binding recentmenu/open #menu: 打开 > 近期播放 #@recent
##⇘⇘uosc 一级菜单:文件
SHIFT+F11 stop #menu: 文件 > 停止
ALT+t cycle ontop;show-text "置顶:${ontop}" #menu: 文件 > 开/关 置顶状态 #@state=(ontop and 'checked')
ALT+b cycle window-maximized #menu: 文件 > 开/关 最大化 #@state=(window_maximized and 'checked')
ENTER cycle fullscreen #menu: 文件 > 开/关 全屏 #@state=(fullscreen and 'checked')
i script-binding stats/display-stats #menu: 文件 > 临时显示统计信息
I script-binding stats/display-stats-toggle #menu: 文件 > 常驻显示统计信息
l ab-loop #menu: 文件 > 设定/清除 片段循环
L cycle-values loop-file inf no;show-text "循环播放:${loop-file}" #menu: 文件 > 开/关 循环播放 #@state=(loop_file and 'checked')
n script-message playlistmanager shuffle #menu: 文件 > 随机播放
[ no-osd add speed -0.1; script-message-to uosc flash-speed #menu: 文件 > 速度 > 速度 -0.1
] no-osd add speed 0.1; script-message-to uosc flash-speed #menu: 文件 > 速度 > 速度 +0.1
{ no-osd multiply speed 0.5; script-message-to uosc flash-speed #menu: 文件 > 速度 > 半速
} no-osd multiply speed 2.0; script-message-to uosc flash-speed #menu: 文件 > 速度 > 倍速
BS no-osd set speed 1.0; script-message-to uosc flash-speed #menu: 文件 > 速度 > 重置速度
ALT+o script-message-to uosc show-in-directory #menu: 文件 > 定位当前文件
DEL script-message-to delete_current_file delete-file 1 "请按 1 确认删除" #menu: 文件 > 删除当前文件
##⇘⇘uosc 一级菜单:导航
# show-text ${track-list} 5000 #menu: 导航 > 打开 OSD 轨道信息
O no-osd cycle-values osd-level 3 1 #menu: 导航 > 开/关 显示 OSD 时间轴
F5 script-message-to playlistmanager showplaylist;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 播放列表
F6 script-message-to adevice_list toggle-adevice-browser;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 音频设备列表
F7 script-message-to edition_list toggle-edition-browser;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 版本列表
F8 script-message-to chapter_list toggle-chapter-browser;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 章节列表
F9 script-message-to track_list toggle-vidtrack-browser;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 视频轨列表
F10 script-message-to track_list toggle-audtrack-browser;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 音频轨列表
F11 script-message-to track_list toggle-subtrack-browser;show-text '' #menu: 导航 > OSD 交互菜单 > 字幕轨列表
ALT+c script-message-to chapter_make_read create_chapter #menu: 导航 > 章节制作 > 标记章节时间
ALT+e script-message-to chapter_make_read edit_chapter #menu: 导航 > 章节制作 > 编辑章节标题
ALT+r script-message-to chapter_make_read remove_chapter #menu: 导航 > 章节制作 > 删除当前章节
ALT+w script-message-to chapter_make_read write_chapter chp #menu: 导航 > 章节制作 > 创建 chp 章节文件
ALT+g script-message-to chapter_make_read write_chapter ogm #menu: 导航 > 章节制作 > 创建 ogm 章节文件
< playlist-prev;show-text "播放列表:${playlist-pos-1}/${playlist-count}" #menu: 导航 > 上个文件
> playlist-next;show-text "播放列表:${playlist-pos-1}/${playlist-count}" #menu: 导航 > 下个文件
PGDWN add chapter -1 #menu: 导航 > 上一章节
PGUP add chapter 1 #menu: 导航 > 下一章节
ALT+q script-message-to chapterskip chapter-skip;show-text "自动跳过指定章节" #menu: 导航 > 开/关 自动跳过指定章节
F3 script-message-to skiptosilence skip-to-silence;show-text "跳到下一个静音位置" #menu: 导航 > 跳到下一个静音位置
, frame-back-step;show-text "当前帧:${estimated-frame-number}" #menu: 导航 > 前进后退 > 上一帧
. frame-step ;show-text "当前帧:${estimated-frame-number}" #menu: 导航 > 前进后退 > 下一帧
RIGHT seek 5 #menu: 导航 > 前进后退 > 前进 5 秒
LEFT seek -5 #menu: 导航 > 前进后退 > 后退 5 秒
UP seek 60 #menu: 导航 > 前进后退 > 前进 1 分钟
DOWN seek -60 #menu: 导航 > 前进后退 > 后退 1 分钟
SHIFT+RIGHT seek 1 exact #menu: 导航 > 前进后退 > 精准前进 1 秒
SHIFT+LEFT seek -1 exact #menu: 导航 > 前进后退 > 精准后退 1 秒
SHIFT+UP seek 80 exact #menu: 导航 > 前进后退 > 精准前进 80 秒
SHIFT+DOWN seek -80 exact #menu: 导航 > 前进后退 > 精准后退 80 秒
CTRL+z script-message-to undoredo undo #menu: 导航 > 跳转 > 撤消跳转
CTRL+x script-message-to undoredo redo #menu: 导航 > 跳转 > 重做跳转
CTRL+ALT+z script-message-to undoredo undoLoop #menu: 导航 > 跳转 > 循环跳转
##⇘⇘uosc 一级菜单:画面
# set video-aspect-override "-1";show-text "宽高比:${video-aspect-override}" #menu: 画面 > 切换 宽高比 > 默认值
# set video-aspect-override "16:9";show-text "宽高比:${video-aspect-override}" #menu: 画面 > 切换 宽高比 > 16:9
# set video-aspect-override "4:3";show-text "宽高比:${video-aspect-override}" #menu: 画面 > 切换 宽高比 > 4:3
# set video-aspect-override "2.35:1";show-text "宽高比:${video-aspect-override}" #menu: 画面 > 切换 宽高比 > 2.35:1
A cycle-values video-aspect-override 16:9 4:3 2.35:1 -1;show-text "宽高比:${video-aspect-override}" #menu: 画面 > 切换 宽高比 > 循环切换
CTRL+LEFT cycle-values video-rotate 0 270 180 90;show-text "视频旋转:${video-rotate}" #menu: 画面 > 左旋转
CTRL+RIGHT cycle-values video-rotate 0 90 180 270;show-text "视频旋转:${video-rotate}" #menu: 画面 > 右旋转
CTRL+- add window-scale -0.1;show-text "窗口缩小:${window-scale}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 缩小窗口
CTRL+= add window-scale 0.1;show-text "窗口放大:${window-scale}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 放大窗口
ALT+- add video-zoom -0.1;show-text "画面缩小:${video-zoom}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 画面缩小
ALT+= add video-zoom 0.1;show-text "画面放大:${video-zoom}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 画面放大
ALT+LEFT add video-pan-x -0.1;show-text "画面左移动:${video-pan-x}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 画面左移动
ALT+RIGHT add video-pan-x 0.1;show-text "画面右移动:${video-pan-x}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 画面右移动
ALT+UP add video-pan-y -0.1;show-text "画面上移动:${video-pan-y}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 画面上移动
ALT+DOWN add video-pan-y 0.1;show-text "画面下移动:${video-pan-y}" #menu: 画面 > 画面缩放 > 画面下移动
ALT+p cycle-values panscan 0.0 1.0;show-text "视频画面缩放:${panscan}" #menu: 画面 > 开/关 裁切填充 #@state=(panscan and 'checked')
# ignore #menu: 画面 > ---
ALT+BS set video-zoom 0;set panscan 0;set video-rotate 0;set video-pan-x 0;set video-pan-y 0;set video-aspect-override -1;show-text "重置画面操作" #menu: 画面 > 重置以上画面操作
# ignore #menu: 画面 > ---
CTRL+I cycle icc-profile-auto ;show-text "ICC 自动校色:${icc-profile-auto}" #menu: 画面 > 开/关 自动 ICC 校色 #@state=(icc_profile_auto and 'checked')
# cycle sigmoid-upscaling;show-text "非线性色彩转换:${sigmoid-upscaling}" #menu: 画面 > 开/关 非线性色彩转换 #@state=(sigmoid_upscaling and 'checked')
1 add contrast -1;show-text "对比度:${contrast}" #menu: 画面 > 调色 > 对比度 -1
2 add contrast 1;show-text "对比度:${contrast}" #menu: 画面 > 调色 > 对比度 +1
3 add brightness -1;show-text "明度:${brightness}" #menu: 画面 > 调色 > 明度 -1
4 add brightness 1;show-text "明度:${brightness}" #menu: 画面 > 调色 > 明度 +1
5 add gamma -1;show-text "伽马:${gamma}" #menu: 画面 > 调色 > 伽马 -1
6 add gamma 1;show-text "伽马:${gamma}" #menu: 画面 > 调色 > 伽马 +1
7 add saturation -1;show-text "饱和度:${saturation}" #menu: 画面 > 调色 > 饱和度 -1
8 add saturation 1;show-text "饱和度:${saturation}" #menu: 画面 > 调色 > 饱和度 +1
- add hue -1;show-text "色相:${hue}" #menu: 画面 > 调色 > 色相 -1
= add hue 1;show-text "色相:${hue}" #menu: 画面 > 调色 > 色相 +1
CTRL+BS set contrast 0;set brightness 0;set gamma 0;set saturation 0;set hue 0;show-text "重置调色" #menu: 画面 > 调色 > 重置
D cycle deband;show-text "去色带:${deband}" #menu: 画面 > 去色带 > deband 开关 #@state=(deband and 'checked')
ALT+z add deband-iterations +1;show-text "增加去色带强度:${deband-iterations}" #menu: 画面 > 去色带 > deband 强度 +1
ALT+x add deband-iterations -1;show-text "降低去色带强度:${deband-iterations}" #menu: 画面 > 去色带 > deband 强度 -1
h cycle-values tone-mapping auto spline bt.2390 hable bt.2446a st2094-40;show-text "HDR 映射曲线:${tone-mapping}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 HDR 映射曲线
ALT+h cycle-values hdr-compute-peak yes no;show-text "HDR 动态映射:${hdr-compute-peak}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 HDR 动态映射 #@state=(hdr_compute_peak and 'checked')
CTRL+h cycle target-colorspace-hint;show-text "HDR 直通模式:${target-colorspace-hint}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 HDR 直通模式 #@state=(target_colorspace_hint and 'checked')
CTRL+t cycle-values target-trc auto pq gamma2.2;show-text "显示器传输特性:${target-trc}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 显示器传输特性
CTRL+T cycle-values target-peak 100 203;show-text "映射目标峰值:${target-peak}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 映射目标峰值
CTRL+g cycle gamut-mapping-mode ;show-text "色域映射模式:${gamut-mapping-mode}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 色域映射模式
# cycle tone-mapping-visualize;show-text "色调映射可视化模式:${tone-mapping-visualize}" #menu: 画面 > HDR 相关 > 切换 色调映射可视化模式
# ignore #menu: ---
##⇘⇘menu 一级菜单:轨道
# ignore #menu: 菜单 > 轨道 #@tracks
# ignore #menu: 菜单 > 次字幕 #@tracks/sub-secondary
# ignore #menu: 菜单 > 章节列表 #@chapters
# ignore #menu: 菜单 > 版本列表 #@editions
# ignore #menu: ---
##⇘⇘uosc 一级菜单:视频
# cycle video #menu: 视频 > 切换 视频轨
# set hwdec "no" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > 软解
# set hwdec "auto-safe" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > 自动选择硬解加速模式
# set hwdec "auto-copy-safe" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > 自动选择 copy 硬解模式
# set hwdec "nvdec" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > nvdec 硬解
# set hwdec "d3d11va" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > d3d11va 硬解
# set hwdec "nvdec-copy" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > nvdec-copy 硬解
# set hwdec "d3d12va-copy" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > d3d12va-copy 硬解
# set hwdec "d3d11va-copy" #menu: 视频 > 切换 解码方式 > d3d11va-copy 硬解
# set video-sync audio;show-text "帧同步模式:${video-sync}" #menu: 视频 > 切换 帧同步模式 > audio
# set video-sync display-resample;show-text "帧同步模式:${video-sync}" #menu: 视频 > 切换 帧同步模式 > display-resample
# set video-sync display-tempo;show-text "帧同步模式:${video-sync}" #menu: 视频 > 切换 帧同步模式 > display-tempo
# set video-sync display-vdrop;show-text "帧同步模式:${video-sync}" #menu: 视频 > 切换 帧同步模式 > display-vdrop
# set video-sync display-resample-vdrop;show-text "帧同步模式:${video-sync}" #menu: 视频 > 切换 帧同步模式 > display-resample-vdrop
# cycle-values video-sync display-resample display-tempo audio display-vdrop display-resample-vdrop;show-text "帧同步模式:${video-sync}" #menu: 视频 > 切换 帧同步模式 > 循环切换
ALT+i cycle interpolation ;show-text "抖动补偿:${interpolation}" #menu: 视频 > 开/关 抖动补偿 #@state=(interpolation and 'checked')
# cycle d3d11-flip;show-text "flip 模式:${d3d11-flip}" #menu: 视频 > 开/关 flip 模式 #@state=(d3d11_flip and 'checked')
C script-message-to dynamic_crop toggle_crop #menu: 视频 > 开/关 去黑边
d cycle deinterlace;show-text "去交错:${deinterlace}" #menu: 视频 > 开/关 反交错 #@state=(deinterlace and 'checked')
# cycle vd-lavc-assume-old-x264;show-text "兼容 x264 旧编码模式:${vd-lavc-assume-old-x264}" #menu: 视频 > 开/关 兼容 x264 旧编码模式 #@state=(vd_lavc_assume_old_x264 and 'checked')
# ignore #menu: 视频 > ---
s screenshot subtitles #menu: 视频 > 截屏 > 同源尺寸 - 有字幕 - 无 OSD-单帧
S screenshot video #menu: 视频 > 截屏 > 同源尺寸 - 无字幕 - 无 OSD-单帧
CTRL+s show-text "截屏" 400;script-message delay-command 0.5 screenshot window #menu: 视频 > 截屏 > 实际尺寸 - 有字幕 - 有 OSD-单帧
ALT+s screenshot subtitles+each-frame #menu: 视频 > 截屏 > 同源尺寸 - 有字幕 - 无 OSD-逐帧
ALT+S screenshot video+each-frame #menu: 视频 > 截屏 > 同源尺寸 - 无字幕 - 无 OSD-逐帧
CTRL+S show-text "逐帧截屏" 400;script-message delay-command 0.5 screenshot window+each-frame #menu: 视频 > 截屏 > 实际尺寸 - 有字幕 - 有 OSD-逐帧
c script-message slicing_mark #menu: 视频 > 片段 > 指定剪切起始/结束位置
a script-message slicing_audio #menu: 视频 > 片段 > 开/关 剪切音频信息
CTRL+C script-message clear_slicing_mark #menu: 视频 > 片段 > 清除标记
w script-message set_animated_start #menu: 视频 > 动图 > 开始时间
W script-message set_animated_end #menu: 视频 > 动图 > 结束时间
CTRL+w script-message make_animated #menu: 视频 > 动图 > 导出动图
CTRL+W script-message make_animated_with_subtitles #menu: 视频 > 动图 > 导出带字幕的动图
##⇘⇘uosc 一级菜单:音频
# script-message-to uosc audio-device #menu: 音频 > 音频设备列表 #@audio-devices
# ignore #menu: 音频 > ---
y cycle audio;show-text "音轨切换为:${audio}" #menu: 音频 > 切换 音频轨
m cycle mute;show-text "静音:${mute}" #menu: 音频 > 切换 静音 #@state=(mute and 'checked')
# ignore #menu: 音频 > ---
CTRL+, add audio-delay -0.1;show-text "音频延迟:${audio-delay}" #menu: 音频 > 延迟 -0.1
CTRL+. add audio-delay 0.1;show-text "音频预载:${audio-delay}" #menu: 音频 > 延迟 +0.1
; set audio-delay 0 ;show-text "重置音频延迟:${audio-delay}" #menu: 音频 > 延迟 重置
# ignore #menu: 音频 > ---
# cycle audio-normalize-downmix;show-text "音频规格化:${audio-normalize-downmix}" #menu: 音频 > 切换 音频规格化 #@state=(audio_normalize_downmix and 'checked')
CTRL+y cycle audio-exclusive ;show-text "音频独占模式:${audio-exclusive}" #menu: 音频 > 切换 音频独占模式 #@state=(audio_exclusive and 'checked')
CTRL+Y cycle hr-seek-framedrop;show-text "音频同步模式:${hr-seek-framedrop}" #menu: 音频 > 切换 音频同步模式 #@state=(hr_seek_framedrop and 'checked')
# set audio-channels "7.1";show-text "音频通道输出方式:${audio-channels}" #menu: 音频 > 音频通道输出方式 > 7.1 声道输出
# set audio-channels "5.1";show-text "音频通道输出方式:${audio-channels}" #menu: 音频 > 音频通道输出方式 > 5.1 声道输出
# set audio-channels "stereo";show-text "音频通道输出方式:${audio-channels}" #menu: 音频 > 音频通道输出方式 > 双通道输出
# set audio-channels "7.1,5.1,stereo";show-text "音频通道输出方式:${audio-channels}" #menu: 音频 > 音频通道输出方式 > 自动选择以上输出方式
ALT+y cycle-values audio-channels "7.1,5.1,stereo" "7.1" "5.1" "stereo" "auto-safe" "auto";show-text "音频通道输出方式:${audio-channels}" #menu: 音频 > 音频通道输出方式 > 循环切换
F2 cycle-values af "@dynaudnorm:lavfi=[dynaudnorm=f=500:g=31:p=0.5:m=5:r=0.9]" "@loudnorm:lavfi=[loudnorm=I=-16:TP=-1.5:LRA=11]" "" #menu: 音频 > 切换 下混滤镜
ALT+` af clr "" #menu: 音频 > 清空 af 滤镜
##⇘⇘uosc 一级菜单:字幕
j cycle sub;show-text "字幕切换为:${sub}" #menu: 字幕 > 切换 字幕轨
k cycle secondary-sid;show-text "切换次字幕:${secondary-sid}" #menu: 字幕 > 切换 次字幕
v cycle sub-visibility;show-text "字幕可见性:${sub-visibility}" #menu: 字幕 > 切换 字幕可见性 #@state=(sub_visibility and 'checked')
ALT+V cycle secondary-sub-visibility;show-text "次字幕可见性:${secondary-sub-visibility}" #menu: 字幕 > 切换 次字幕可见性 #@state=(secondary_sub_visibility and 'checked')
u cycle sub-ass-override;show-text "字幕渲染样式:${sub-ass-override}" #menu: 字幕 > 切换 渲染样式
F cycle-values sub-font "Noto Sans CJK SC" "Noto Sans CJK KR" "Noto Serif CJK SC" "Noto Serif CJK KR";show-text "字幕字体:${sub-font}" #menu: 字幕 > 切换 默认字体
CTRL+r sub-reload;show-text "重载当前字幕" #menu: 字幕 > 重载当前字幕
# ignore #menu: 字幕 > ---
ALT+R cycle secondary-sub-ass-override;show-text "次字幕样式覆盖:${secondary-sub-ass-override}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 次字幕样式覆盖 #@state=(secondary_sub_ass_override and 'checked')
ALT+T cycle-values blend-subtitles yes no;show-text "字幕混合视频帧:${blend-subtitles}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 字幕混合视频帧 #@state=(blend_subtitles and 'checked')
K cycle sub-fix-timing ;show-text "字幕时序修复:${sub-fix-timing}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 字幕时序修复 #@state=(sub_fix_timing and 'checked')
J cycle sub-ass-vsfilter-color-compat ;show-text "字幕颜色转换方式:${sub-ass-vsfilter-color-compat}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 字幕颜色转换方式
V cycle sub-ass-use-video-data ;show-text "使用视频信息:${sub-ass-use-video-data}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 使用视频信息
ALT+B cycle sub-vsfilter-bidi-compat ;show-text "bidi 双向检测兼容性:${sub-vsfilter-bidi-compat}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 bidi 双向检测兼容性 #@state=(sub_vsfilter_bidi_compat and 'checked')
ALT+X cycle-values sub-ass-style-overrides "ScaledBorderAndShadow=no" "ScaledBorderAndShadow=yes";show-text "强制替换 ass 样式:${sub-ass-style-overrides}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 ass 字幕阴影边框缩放
H cycle sub-ass-force-margins ;show-text "ass 字幕输出黑边:${sub-ass-force-margins}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 ass 字幕输出到黑边 #@state=(sub_ass_force_margins and 'checked')
ALT+Z cycle sub-use-margins ;show-text "srt 字幕输出黑边:${sub-use-margins}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 srt 字幕输出到黑边 #@state=(sub_use_margins and 'checked')
P cycle stretch-image-subs-to-screen ;show-text "pgs 字幕输出黑边:${stretch-image-subs-to-screen}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 pgs 字幕输出到黑边 #@state=(stretch_image_subs_to_screen and 'checked')
p cycle sub-gray;show-text "pgs 字幕灰度转换:${sub-gray}" #menu: 字幕 > 兼容性 > 切换 pgs 字幕灰度转换 #@state=(sub_gray and 'checked')
# ignore #menu: 字幕 > ---
Y script-message sub-select toggle #menu: 字幕 > 切换 字幕选择脚本
CTRL+m script-message-to autosubsync autosubsync-menu #menu: 字幕 > 打开 字幕同步菜单
CTRL+M script-binding subtitle_lines/list_subtitles #menu: 字幕 > 打开 字幕内容菜单
ALT+m script-message-to sub_export export-selected-subtitles #menu: 字幕 > 导出当前内封字幕
# ignore #menu: 字幕 > ---
r add sub-pos -1;show-text "字幕上移:${sub-pos}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 字幕上移
t add sub-pos +1;show-text "字幕下移:${sub-pos}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 字幕下移
R add secondary-sub-pos -1;show-text "次字幕上移:${secondary-sub-pos}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 次字幕上移
T add secondary-sub-pos +1;show-text "次字幕下移:${secondary-sub-pos}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 次字幕下移
z add sub-delay -0.1;show-text "字幕延迟:${sub-delay}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 字幕延迟 -0.1
x add sub-delay 0.1;show-text "字幕预载:${sub-delay}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 字幕延迟 +0.1
Z add secondary-sub-delay -0.1;show-text "次字幕延迟:${secondary-sub-delay}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 次字幕延迟 -0.1
X add secondary-sub-delay 0.1;show-text "次字幕预载:${secondary-sub-delay}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 次字幕延迟 +0.1
ALT+k add sub-scale -0.1;show-text "字幕缩小:${sub-scale}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 字号 -0.1
ALT+j add sub-scale 0.1;show-text "字幕放大:${sub-scale}" #menu: 字幕 > 其他操作 > 字号 +0.1
SHIFT+BS set sub-pos 100;set sub-scale 1.0;set sub-delay 0;show-text "重置字幕状态" #menu: 字幕 > 其他操作 > 恢复初始
##⇘⇘uosc 一级菜单:视频滤镜
CTRL+` vf clr "" #menu: 视频滤镜 > 清空
CTRL+j vf toggle lavfi=graph=hqdn3d #menu: 视频滤镜 > 开/关 hqdn3d 降噪滤镜
ALT+v vf toggle deblock=filter=weak:block=4 #menu: 视频滤镜 > 开/关 去色块滤镜
! vf toggle format=colorlevels=limited #menu: 视频滤镜 > 开/关 动态范围限制
@ vf toggle vflip #menu: 视频滤镜 > 开/关 垂直翻转
SHARP vf toggle hflip #menu: 视频滤镜 > 开/关 水平翻转
$ vf toggle rotate=angle=180*PI/180 #menu: 视频滤镜 > 开/关 旋转 180
% vf toggle format:gamma=gamma2.2 #menu: 视频滤镜 > 开/关 伽马修正 2.2
^ vf toggle fps=fps=60/1.001 #menu: 视频滤镜 > 开/关 强制帧数 59.94
* vf toggle pad=aspect=16/9:x=-1:y=-1 #menu: 视频滤镜 > 开/关 填充 16:9 的黑边并居中
& vf toggle colortemperature=temperature=6500 #menu: 视频滤镜 > 开/关 色温修正 6500
##⇘⇘uosc 一级菜单:着色器
CTRL+0 change-list glsl-shaders clr "" #menu: 着色器 > 清空
CTRL+1 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/KrigBilateral.glsl" #menu: 着色器 > IGV > 开/关 KrigBilateral
CTRL+2 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/SSimSuperRes.glsl" #menu: 着色器 > IGV > 开/关 SSimSuperRes
CTRL+3 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/SSimDownscaler.glsl" #menu: 着色器 > IGV > 开/关 SSimDownscaler
CTRL+4 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/adaptive-sharpen.glsl" #menu: 着色器 > IGV > 开/关 自适应锐化
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/AMD-FSR/AMD-FSR.glsl" #menu: 着色器 > AMD > 开/关 FSR
CTRL+5 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/AMD-FSR/AMD-FSR-EASU_rgb.glsl" #menu: 着色器 > AMD > 开/关 FSR-EASU
CTRL+6 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/FSRCNNX_x2_8-0-4-1.glsl" #menu: 着色器 > FSRCNNX > 开/关 FSRCNNX
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/FSRCNNX_x2_8-0-4-1_LineArt.glsl" #menu: 着色器 > FSRCNNX > 开/关 FSRCNNX-LineArt
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/FSRCNNX_x2_16-0-4-1.glsl" #menu: 着色器 > FSRCNNX > 开/关 FSRCNNX-16x
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/FSRCNNX_x2_16-0-4-1_enhance.glsl" #menu: 着色器 > FSRCNNX > 开/关 FSRCNNX-enhance
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/igv/FSRCNNX_x2_16-0-4-1_anime_enhance.glsl" #menu: 着色器 > FSRCNNX > 开/关 FSRCNNX-anime-enhance
CTRL+7 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/nnedi3/nnedi3-nns32-win8x4.glsl" #menu: 着色器 > NNEDI3 > 开/关 nns32-4
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/nnedi3/nnedi3-nns32-win8x6.glsl" #menu: 着色器 > NNEDI3 > 开/关 nns32-6
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/nnedi3/nnedi3-nns64-win8x4.glsl" #menu: 着色器 > NNEDI3 > 开/关 nns64-4
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/nnedi3/nnedi3-nns64-win8x6.glsl" #menu: 着色器 > NNEDI3 > 开/关 nns64-6
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/nnedi3/nnedi3-nns128-win8x4.glsl" #menu: 着色器 > NNEDI3 > 开/关 nns128-4
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/nnedi3/nnedi3-nns128-win8x6.glsl" #menu: 着色器 > NNEDI3 > 开/关 nns128-6
CTRL+8 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/ravu/ravu-zoom-ar-r3.glsl" #menu: 着色器 > RAVU > 开/关 ravu-zoom-ar
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/ravu/ravu-lite-ar-r3.glsl" #menu: 着色器 > RAVU > 开/关 ravu-lite-ar
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Restore/Anime4K_Clamp_Highlights.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 去伪影
CTRL+9 change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Restore/Anime4K_Restore_CNN_Soft_M.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 抗锯齿
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Restore/Anime4K_Restore_CNN_Soft_VL.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 中强度抗锯齿
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Restore/Anime4K_Restore_CNN_Soft_UL.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 高强度抗锯齿
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Experimental-Effects/Anime4K_Darken_HQ.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 深线
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Experimental-Effects/Anime4K_Thin_HQ.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 收线
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Denoise/Anime4K_Denoise_Bilateral_Mode.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 降噪
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Deblur/Anime4K_Deblur_DoG.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 去糊
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/Anime4K/glsl/Upscale/Anime4K_Upscale_CNN_x2_S.glsl" #menu: 着色器 > Anime4K > 开/关 Anime4K 放大
# change-list glsl-shaders toggle "~~/shaders/other/PixelClipper.glsl" #menu: 着色器 > Other > 开/关 抗振铃
CTRL+D script-message cycle-commands "set deband no;change-list glsl-shaders pre '~~/shaders/other/hdeband.glsl'" "change-list glsl-shaders remove '~~/shaders/other/hdeband.glsl'" #menu: 着色器 > Other > 开/关 去色带
CTRL+J script-message cycle-commands "change-list glsl-shaders pre '~~/shaders/other/nlmeans.glsl'" "change-list glsl-shaders remove '~~/shaders/other/nlmeans.glsl'" #menu: 着色器 > Other > 开/关 nlmeans 降噪
# script-message cycle-commands "change-list glsl-shaders pre '~~/shaders/other/nlmeans_luma.glsl'" "change-list glsl-shaders remove '~~/shaders/other/nlmeans_luma.glsl'" #menu: 着色器 > Other > 开/关 nlmeans-luma 降噪
# script-message cycle-commands "change-list glsl-shaders pre '~~/shaders/other/nlmeans_light.glsl'" "change-list glsl-shaders remove '~~/shaders/other/nlmeans_light.glsl'" #menu: 着色器 > Other > 开/关 nlmeans-light 降噪
# script-message cycle-commands "change-list glsl-shaders pre '~~/shaders/other/nlmeans_hq.glsl'" "change-list glsl-shaders remove '~~/shaders/other/nlmeans_hq.glsl'" #menu: 着色器 > Other > 开/关 nlmeans-hq 降噪
##⇘⇘uosc 一级菜单:其它
CTRL+P script-message cycle-commands "apply-profile FSRCNNX;show-text 配置组:FSRCNNX" "apply-profile AMD-FSR_EASU;show-text 配置组:AMD-FSR_EASU" "apply-profile NNEDI3;show-text 配置组:NNEDI3" "apply-profile ravu-zoom;show-text 配置组:ravu-zoom" "apply-profile Anime4K;show-text 配置组:Anime4K" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 指定配置组
ALT+1 apply-profile FSRCNNX;show-text "配置组:FSRCNNX" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 FSRCNNX 配置
ALT+2 apply-profile FSRCNNX+;show-text "配置组:FSRCNNX+" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 FSRCNNX+ 配置
ALT+3 apply-profile FSRCNNX-anime;show-text "配置组:FSRCNNX-anime" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 FSRCNNX-anime 配置
ALT+4 apply-profile FSRCNNX-anime+;show-text "配置组:FSRCNNX-anime+" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 FSRCNNX-anime+ 配置
ALT+5 apply-profile ravu-zoom;show-text "配置组:ravu-zoom" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 Ravu-zoom 配置
# apply-profile ravu-3x;show-text "配置组:ravu-3x" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 Ravu-3x 配置
ALT+6 apply-profile Anime4K;show-text "配置组:Anime4K" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 Anime4k 配置
# apply-profile Anime4K+;show-text "配置组:Anime4K+" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 Anime4k+ 配置
ALT+7 apply-profile NNEDI3;show-text "配置组:NNEDI3" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 NNEDI3 配置
ALT+8 apply-profile NNEDI3+;show-text "配置组:NNEDI3+" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 NNEDI3+ 配置
ALT+9 apply-profile AMD-FSR_EASU;show-text "配置组:AMD-FSR_EASU" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 AMD-FSR_EASU 配置
# apply-profile SSIM;show-text "配置组:SSIM" #menu: 其它 > 常规配置组 > 切换 SSIM 配置
# cycle border;show-text "显示边框:${border}" #menu: 其它 > 切换 边框模式 #@state=(border and 'checked')
CTRL+B cycle title-bar;show-text "显示标题栏:${title-bar}" #menu: 其它 > 切换 标题栏 #@state=(title_bar and 'checked')
# cycle-values title ${media-title} ${filename} #menu: 其它 > 切换 媒体标题
~ script-binding console/enable #menu: 其它 > 打开 控制台
CTRL+R cycle-values reset-on-next-file "all" "no" "vf,af,loop-file,deinterlace,border,contrast,brightness,gamma,saturation,hue,video-zoom,video-rotate,video-pan-x,video-pan-y,panscan,speed,audio,sub,audio-delay,sub-pos,sub-scale,sub-delay,sub-speed,sub-visibility";show-text "播放下一个文件时重置以下选项:${reset-on-next-file}" #menu: 其它 > 重置播放中更改项
##⇘⇘uosc 一级菜单:工具
Ctrl+p script-message-to command_palette show-command-palette "Command Palette" #menu: 工具 > 打开命令面板
# script-message-to uosc keybinds #menu: 工具 > 查看键绑定面板
# script-message set-clipboard ${filename} #menu: 工具 > 复制文件信息 > 复制当前文件名
# script-message set-clipboard ${path} #menu: 工具 > 复制文件信息 > 复制当前文件路径
CTRL+ALT+t script-message set-clipboard ${time-pos} #menu: 工具 > 复制文件信息 > 复制当前时间
CTRL+ALT+s script-message set-clipboard ${sub-text} #menu: 工具 > 复制文件信息 > 复制当前字幕内容
# script-message-to uosc open-config-directory #menu: 工具 > 定位配置文件
M script-message manager-update-all ;show-text "更新脚本着色器" #menu: 工具 > 一键更新脚本和着色器
# ignore #menu: ---
##⇘⇘uosc 一级菜单
b cycle window-minimized #menu: 最小化
q quit #menu: 退出程序
Q quit-watch-later # 退出并保存当前状态
##⇘⇘以下键位不显示在 uosc 菜单中
MENU script-message-to uosc menu-blurred # 开/关 uosc 菜单
POWER quit
PLAY cycle pause;script-message-to uosc flash-pause-indicator
PAUSE cycle pause;script-message-to uosc flash-pause-indicator
PLAYPAUSE cycle pause;script-message-to uosc flash-pause-indicator
STOP quit
FORWARD seek 30
REWIND seek -30
NEXT playlist-next
PREV playlist-prev
SPACE cycle pause;script-message-to uosc flash-pause-indicator
MBTN_LEFT cycle pause;script-message-to uosc flash-pause-indicator
MBTN_LEFT_DBL ignore
MBTN_Right context-menu # 打开 menu 菜单
#MBTN_Right script-message-to uosc menu-blurred # 开/关 uosc 菜单
MBTN_FORWARD playlist-next;show-text "播放列表:${playlist-pos-1}/${playlist-count}" # 前进键 切换到列表中的下个文件
MBTN_BACK playlist-prev;show-text "播放列表:${playlist-pos-1}/${playlist-count}" # 后退键 切换到列表中的上个文件
MBTN_Right_DBL ignore
#MBTN_MID ignore
Wheel_Up no-osd add volume 1; script-message-to uosc flash-volume
Wheel_Down no-osd add volume -1; script-message-to uosc flash-volume
#WHEEL_LEFT ignore
#WHEEL_RIGHT ignore
ESC set fullscreen no;set window-maximized no
9 no-osd add volume -1; script-message-to uosc flash-volume # 音量 -1
0 no-osd add volume 1; script-message-to uosc flash-volume # 音量 +1