Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Standardize Sutta Titles #240

Open
khemarato opened this issue Jan 14, 2024 · 5 comments
Open

Standardize Sutta Titles #240

khemarato opened this issue Jan 14, 2024 · 5 comments
Assignees
Labels
good first issue Good for newcomers

Comments

@khemarato
Copy link
Collaborator

New suttas that get added to the site have a title in a standardized format:

SN 1.23 Jaṭā Sutta: The Tangle

That is: [book acronym] [SC number] [Pāli Name with spaces between words]: [English translation of the name]

The majority of the suttas on the site have titles in this format already but many of the suttas added early on are e.g. missing the Pāli name.

This task is to go through these non-standard suttas and bring their name up to standard.

NOTE that suttas whose Pāli name is the proper name of e.g. the Buddha's interlocutor, no English translation is necessary. Therefore, this sutta, for example, should be AN 3.127 Hatthaka Sutta

@khemarato khemarato added the good first issue Good for newcomers label Jan 14, 2024
@khemarato
Copy link
Collaborator Author

Hi @maia-tr - Thanks for all your work so far on this! Looks like only the AN is left to do?

@maia-tr
Copy link
Collaborator

maia-tr commented Oct 11, 2024

Yes, and some leftovers from other baskets that were too confusing at the time I was looking at them (not many though). I am going to put them together at the end and either find solution for them or not :)

@khemarato
Copy link
Collaborator Author

And with those two PRs, I guess I can close this now, @maia-tr ?

@maia-tr
Copy link
Collaborator

maia-tr commented Nov 12, 2024

in general i would say yes, but there are 58 texts that i was not sure how to deal with them, because they are not in the standard form, e.g. the text is the compilation of many texts with no one title, or there is chinese name SuttaCentral and so on. here is the list:

AN 1.50–53: Pabhassara Suttas (1995)
Bodhicaryāvatāra Chapter 1: The Benefits of Bodhicitta (2007) – Śāntideva
Bodhicaryāvatāra Chapter 2: Confession of Negativity (2007) – Śāntideva
Bodhicaryāvatāra Chapter 3: Fully Adopting Bodhicitta (2007) – Śāntideva
The Bodhisattvacaryāvatāra: A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life (1979) – Śāntideva
The Bodhisattva’s Garland of Jewels (2008) – Atiśa Dīpaṃkara
The Bodhisattva’s Confession of Downfalls (2020)
The “Sangye tenpa…” Dedication (1340) – Longchen Rabjampa
What Does the Buddha Really Teach? (2016) – Venerable Kiribathgoda Gnanananda Thera
EA 12.1: The One Way In (1990)
MA 80: The Rough Cloth (2020)
The Essence of Mahayana Practice (略辨大乘入道四行觀) (2008) – Bodhidharma (菩提達磨大師)
The Questions of King Malinda: An Abridgement of the Milindapañhā (1993) – N. K. G. Mendis
MN 8.61: The Mud Simile (2018)
MN 9.17: The Four Noble Truths (2009)
MN 39.12: The Similes on Overcoming the Hindrances (2018)
MN 57.27: The Leper Simile (2009)
MN 105.19: The Simile of the Field Surgeon (2018)
MN 146.15: The Lamp Simile (2009)
Mvu 94: From Uruvilvā to Ṛṣipatana (2009)
The Nidānakathā: Introduction to the Jātaka Stories (1880)
T0389 佛垂般涅槃略說敎誡經: The Sutra of the Teachings Left Behind by the Buddha (2004)
T0600 十善業道經: The Ten Wholesome Courses of Action (1940)
The Sutra on the Eight Realizations of Great Beings (1987) – Thích Nhất Hạnh
The Śūraṅgama Sūtra (T. 945) (2009)
The Exposition and Analysis of Dependent Arising (2020)
One-Syllable Prajñāpāramitā (2019)
Great Praise of the Twelve Acts of the Buddha (2008) – Nāgārjuna
Daily Confession (from the Vajrapañjara Tantra) (2020)
The Path of Purification (1956) – Bhadantācariya Buddhaghosa
The Yoga Sūtra (2022) – Śrī Patañjali
The Sūtra of the Heart of Transcendent Wisdom: A Tibetan Heart Sūtra Liturgy (2019)
Paṭisambhidāmagga Ānāpānasati-Kathā: The Explanation of Mindfulness of Breathing in The Path of Discrimination (1982)
The Book of the Discipline (1938) – I. B. Horner
The Bhikkhuni Pātimokkha (2019)
Analysis of the Bhikkhu-Pātimokkha: A translation of the Mahā-Vibhaṅga from the Vinaya-Piṭaka (2014) – Bhante Suddhāso
The First Sanghādisesa Rule for Bhikkhus: The Vinaya Pitaka Text and its Commentarial Exegesis (1982) – Bhikkhu Bodhi
The Mahākhandhaka (2021)
The Story of Jīvaka (2021)
Pv 1.3 Pūtimukha Sutta: Stinky Mouth (2020)
Pv 1.12 Uraga Sutta: The Snake (2020)
Pv 1.9 Mahāpesakāra Sutta: The Master Weaver (2020)
Noble Sūtra of Recalling the Three Jewels (2001)
The Lament of Rudra: From the Immaculate Confession Tantra (2020)
On the Five Aggregates 1: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 1 to 32 (2012) – Bhikkhu Anālayo
On the Five Aggregates 2: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 256 to 272 (2013) – Bhikkhu Anālayo
On the Five Aggregates 3: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 59 to 87 (2013) – Bhikkhu Anālayo
On the Five Aggregates 4: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 33 to 58 (2014) – Bhikkhu Anālayo
On the Five Aggregates 5: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 103 to 110 (2014) – Bhikkhu Anālayo
On Rādha and Views: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 111 to 138 (2015) – Bhikkhu Anālayo
On Views and Penetrative Knowledge: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 139 to 187 (2015) – Bhikkhu Anālayo
On the Six Sense Spheres 1: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 188 to 229 (2016) – Bhikkhu Anālayo
On the Six Sense Spheres 2: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 230 to 249 (2019) – Bhikkhu Anālayo
On the Six Sense Spheres 3: A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 250 to 255 (2019) – Bhikkhu Anālayo
SA 18: The Discourse on Not Belonging to Another (2013)
SA 267: The Second Discourse on Not Knowing (2013)
SA 301: The Discourse on the Middle Way (2006)
The Pratītyasamutpādā Di-vibhaṅga Nirdeśa Sūtra (2009)

@khemarato
Copy link
Collaborator Author

Okay. For the Chinese texts, let's add the Chinese name where we would add the Pali name on a Pāḷi text. For example, see MA 81

For e.g. MA 128 which has a Sanskrit name already, let's maybe do MA 128 優婆塞 (Upāsaka Sūtra): Discourse on the White-Clad Disciple with the Sanskrit equivalent in parentheses?

The rest are okay as they are 😊

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
good first issue Good for newcomers
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants