Skip to content

Commit d50ea22

Browse files
committed
Update Spanish translation
1 parent 9120af1 commit d50ea22

File tree

1 file changed

+226
-46
lines changed

1 file changed

+226
-46
lines changed

po/es.po

+226-46
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: \n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 16:36-0500\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 05:17-0500\n"
12-
"Last-Translator: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 13:38-0500\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 18:00-0500\n"
12+
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: es\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,94 +18,274 @@ msgstr ""
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2020

21-
#: indicator.js:70
21+
#: indicator.js:71
2222
msgid "Overlay"
2323
msgstr "Superposición"
2424

25-
#: indicator.js:92 prefs.js:31
25+
#: indicator.js:85
26+
msgid "Open System Monitor"
27+
msgstr "Abrir Monitor del sistema"
28+
29+
#: indicator.js:93
2630
msgid "Settings"
2731
msgstr "Configuración"
2832

29-
#: indicator.js:97
30-
msgid "Disable"
31-
msgstr "Desactivar"
33+
#: indicator.js:98 prefs.js:643
34+
msgid "Disable Extension"
35+
msgstr "Desactivar extensión"
36+
37+
#: prefs.js:86
38+
msgid "Place"
39+
msgstr "Lugar"
40+
41+
#: prefs.js:87
42+
msgid "The area where this monitor will be shown."
43+
msgstr "El área donde se mostrará este monitor."
44+
45+
#: prefs.js:107
46+
msgid "Label"
47+
msgstr "Etiqueta"
48+
49+
#: prefs.js:108
50+
msgid "The label that may prefix this monitor."
51+
msgstr "La etiqueta que puede prefijar este monitor."
52+
53+
#: prefs.js:119 prefs.js:675
54+
msgid "Icon"
55+
msgstr "Icono"
56+
57+
#: prefs.js:120
58+
msgid "The icon that may prefix this monitor."
59+
msgstr "El icono que puede prefijar este monitor."
60+
61+
#: prefs.js:136
62+
msgid "Color"
63+
msgstr "Color"
64+
65+
#: prefs.js:137
66+
msgid "The color of the text for this monitor."
67+
msgstr "El color del texto de este monitor."
68+
69+
#: prefs.js:153
70+
msgid "Number Precision"
71+
msgstr "Precisión numérica"
72+
73+
#: prefs.js:154
74+
msgid "The number of decimal places to show (0-10)."
75+
msgstr "El número de decimales que se mostrarán (0-10)."
76+
77+
#: prefs.js:165
78+
msgid "Display Formats"
79+
msgstr "Formatos de visualización"
80+
81+
#: prefs.js:166
82+
msgid "The display formats/data types to show."
83+
msgstr "Los formatos de visualización/tipos de datos que se mostrarán."
84+
85+
#: prefs.js:171
86+
msgid "Formats are displayed left-to-right or top-to-bottom when applicable"
87+
msgstr "Los formatos se muestran de izquierda a derecha o de arriba a abajo cuando corresponda"
88+
89+
#: prefs.js:202
90+
msgid "Move monitor down."
91+
msgstr "Bajar monitor."
92+
93+
#: prefs.js:212
94+
msgid "Move monitor up."
95+
msgstr "Subir monitor."
96+
97+
#: prefs.js:325
98+
msgid "Stat File"
99+
msgstr "Archivo stat"
100+
101+
#: prefs.js:326
102+
msgid "File path cooresponding to the /proc/stat processor information."
103+
msgstr "Ruta de archivo que responde a la información del procesador en /proc/stat."
104+
105+
#: prefs.js:357
106+
msgid "Memory File"
107+
msgstr "Archivo de memoria"
108+
109+
#: prefs.js:385
110+
msgid "Battery File"
111+
msgstr "Archivo de batería"
112+
113+
#: prefs.js:413
114+
msgid "Network Device"
115+
msgstr "Dispositivo de red"
116+
117+
#: prefs.js:439 prefs.js:500
118+
msgid "/proc File"
119+
msgstr "Archivo /proc"
120+
121+
#: prefs.js:446
122+
msgid "/sys Directory"
123+
msgstr "Directorio /sys"
32124

33-
#: overlay.js:122
34-
msgid "RAM 0.00%"
35-
msgstr "RAM 0,00 %"
125+
#: prefs.js:474 monitors/disk.js:28
126+
msgid "Disk"
127+
msgstr "Disco"
36128

37-
#: overlay.js:128
38-
msgid "CPU 0.00%"
39-
msgstr "CPU 0,00 %"
129+
#: prefs.js:555
130+
msgid "General"
131+
msgstr "Generales"
40132

41-
#: prefs.js:35
133+
#: prefs.js:563
42134
msgid "Show Extension Indicator"
43135
msgstr "Mostrar indicador de extensión"
44136

45-
#: prefs.js:59
137+
#: prefs.js:576
46138
msgid "Show Overlay"
47139
msgstr "Mostrar superposición"
48140

49-
#: prefs.js:79
141+
#: prefs.js:586
50142
msgid "Show Toggle Alerts"
51143
msgstr "Mostrar alertas de alternancia"
52144

53-
#: prefs.js:99
54-
msgid "Update Delay (ms)"
55-
msgstr "Demora de actualización (ms)"
145+
#: prefs.js:596
146+
msgid "Update Interval (ms)"
147+
msgstr "Intervalo de actualización (ms)"
56148

57-
#: prefs.js:118
149+
#: prefs.js:615
150+
msgid "Keybinds"
151+
msgstr "Enlaces de teclas"
152+
153+
#: prefs.js:618
154+
msgid "Toggle Overlay"
155+
msgstr "Alternar superposición"
156+
157+
#: prefs.js:633
158+
msgid "Danger Zone!"
159+
msgstr "¡Zona peligrosa!"
160+
161+
#: prefs.js:637
162+
msgid "Reset Settings"
163+
msgstr "Restablecer configuración"
164+
165+
#: prefs.js:649
166+
msgid "Uninstall Extension"
167+
msgstr "Desinstalar extensión"
168+
169+
#: prefs.js:655
170+
msgid "Source"
171+
msgstr "Origen"
172+
173+
#: prefs.js:668
174+
msgid "Styles"
175+
msgstr "Estilos"
176+
177+
#: prefs.js:676
178+
msgid "Icon to display in the top panel"
179+
msgstr "Icono que mostrar en el panel superior"
180+
181+
#: prefs.js:685
58182
msgid "Anchor Corner"
59183
msgstr "Esquina de anclaje"
60184

61-
#: prefs.js:122
185+
#: prefs.js:689
62186
msgid "Top-Left"
63187
msgstr "Esquina superior izquierda"
64188

65-
#: prefs.js:123
189+
#: prefs.js:690
66190
msgid "Top-Right"
67191
msgstr "Esquina superior derecha"
68192

69-
#: prefs.js:124
193+
#: prefs.js:691
70194
msgid "Bottom-Left"
71195
msgstr "Esquina inferior izquierda"
72196

73-
#: prefs.js:125
197+
#: prefs.js:692
74198
msgid "Bottom-Right"
75199
msgstr "Esquina inferior derecha"
76200

77-
#: prefs.js:140
78-
msgid "Default Monitor"
79-
msgstr "Monitor predeterminado"
201+
#: prefs.js:707
202+
msgid "Default Display"
203+
msgstr "Pantalla predeterminada"
80204

81-
#: prefs.js:144
205+
#: prefs.js:711
82206
msgid "Primary"
83207
msgstr "Principal"
84208

85-
#: prefs.js:159
209+
#: prefs.js:726
210+
msgid "Horizontal/Vertical"
211+
msgstr "Horizontal/vertical"
212+
213+
#: prefs.js:727
214+
msgid "Toggle to the right to display vertically, or left to display horizontally"
215+
msgstr "Alternar hacia la derecha para mostrar verticalmente o hacia la izquierda para mostrar horizontalmente"
216+
217+
#: prefs.js:741
218+
msgid "Margin"
219+
msgstr "Margen"
220+
221+
#: prefs.js:742
222+
msgid "Margin (in pixels) between the screen edge and the overlay"
223+
msgstr "Margen (en píxeles) entre la orilla de la pantalla y la superposición"
224+
225+
#: prefs.js:759
226+
msgid "Padding"
227+
msgstr "Espaciado interior"
228+
229+
#: prefs.js:760
230+
msgid "Space between text and the edge of the overlay (in pixels)"
231+
msgstr "Espacio entre el texto y la orilla de la superposición (en píxeles)"
232+
233+
#: prefs.js:777
86234
msgid "Background Color"
87235
msgstr "Color de fondo"
88236

89-
#: prefs.js:202
237+
#: prefs.js:818
90238
msgid "Foreground Color"
91239
msgstr "Color de primer plano"
92240

93-
#: prefs.js:245
94-
msgid "Keybinds"
95-
msgstr "Enlaces de teclas"
241+
#: prefs.js:862
242+
msgid "Border Radius"
243+
msgstr "Radio de esquina"
96244

97-
#: prefs.js:248
98-
msgid "Toggle Overlay"
99-
msgstr "Alternar superposición"
245+
#: prefs.js:863
246+
msgid "See: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/border-radius"
247+
msgstr "Vea: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/border-radius"
100248

101-
#: prefs.js:263
102-
msgid "Danger Zone!"
103-
msgstr "¡Zona peligrosa!"
249+
#: prefs.js:865
250+
msgid "Overlay border radius (corner radius)."
251+
msgstr "Tamaño de redondeado de las esquinas de la superposición."
104252

105-
#: prefs.js:267
106-
msgid "Reset Settings"
107-
msgstr "Restablecer configuración"
253+
#: prefs.js:876
254+
msgid "Font"
255+
msgstr "Tipo de letra"
108256

109-
#: prefs.js:273
110-
msgid "Disable Extension"
111-
msgstr "Desactivar extensión"
257+
#: prefs.js:877
258+
msgid "Monospace fonts are highly recommended"
259+
msgstr "Los tipos de letra de anchura fija son muy recomendables"
260+
261+
#: prefs.js:879
262+
msgid "The font to use for all overlay text."
263+
msgstr "El tipo de letra que se utilizará en el texto de la superposición."
264+
265+
#: prefs.js:906
266+
msgid "Monitors"
267+
msgstr "Monitores"
268+
269+
#: prefs.js:914
270+
msgid "Select"
271+
msgstr "Seleccionar"
272+
273+
#: monitors/battery.js:32
274+
msgid "Battery"
275+
msgstr "Batería"
276+
277+
#: monitors/memory.js:25
278+
msgid "Memory"
279+
msgstr "Memoria"
280+
281+
#: monitors/meta.js:21
282+
msgid "Meta"
283+
msgstr "Meta"
284+
285+
#: monitors/network.js:27
286+
msgid "Network"
287+
msgstr "Red"
288+
289+
#: monitors/processor.js:27
290+
msgid "Processor"
291+
msgstr "Procesador"

0 commit comments

Comments
 (0)