From 3aea9b9f0ccd699d7f9652cbf922159b4d67f3ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YaST Bot Date: Sun, 10 Mar 2024 02:43:52 +0000 Subject: [PATCH] Update web PO files Agama-weblate commit: 6e40e55f095086ac0577a8737169f99cde56c88c --- web/po/ca.po | 2223 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ web/po/cs.po | 57 +- web/po/de.po | 120 ++- web/po/es.po | 59 +- web/po/fr.po | 185 ++-- web/po/id.po | 59 +- web/po/ja.po | 70 +- web/po/ka.po | 59 +- web/po/mk.po | 64 +- web/po/nl.po | 59 +- web/po/pt_BR.po | 59 +- web/po/ru.po | 57 +- web/po/sv.po | 70 +- web/po/uk.po | 57 +- web/po/zh_Hans.po | 2163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ web/src/manifest.json | 9 +- 16 files changed, 4865 insertions(+), 505 deletions(-) create mode 100644 web/po/ca.po create mode 100644 web/po/zh_Hans.po diff --git a/web/po/ca.po b/web/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..0471061d13 --- /dev/null +++ b/web/po/ca.po @@ -0,0 +1,2223 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 20:42+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#. TRANSLATORS: error message, %s is replaced by the server URL +#: src/DevServerWrapper.jsx:82 +#, c-format +msgid "The server at %s is not reachable." +msgstr "No es pot accedir al servidor a %s." + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/DevServerWrapper.jsx:88 +msgid "Cannot connect to the Cockpit server" +msgstr "No es pot connectar amb el servidor Cockpit." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/DevServerWrapper.jsx:104 +msgid "Try Again" +msgstr "Torna-ho a provar" + +#: src/components/core/About.jsx:43 src/components/core/About.jsx:48 +msgid "About Agama" +msgstr "Quant a Agama" + +#. TRANSLATORS: content of the "About" popup (1/2) +#: src/components/core/About.jsx:53 +msgid "" +"Agama is an experimental installer for (open)SUSE systems. It is still under " +"development so, please, do not use it in production environments. If you " +"want to give it a try, we recommend using a virtual machine to prevent any " +"possible data loss." +msgstr "" +"L'Agama és un instal·lador experimental per a sistemes (open)SUSE. Encara " +"està en desenvolupament, així que, si us plau, no l'useu en entorns de " +"producció. Si voleu provar-lo, us recomanem que feu servir una màquina " +"virtual per evitar possibles pèrdues de dades." + +#. TRANSLATORS: content of the "About" popup (2/2) +#. %s is replaced by the project URL +#: src/components/core/About.jsx:65 +#, c-format +msgid "For more information, please visit the project's repository at %s." +msgstr "" +"Per obtenir-ne més informació, visiteu el repositori del projecte a %s." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/About.jsx:71 src/components/core/FileViewer.jsx:80 +#: src/components/core/IssuesDialog.jsx:119 src/components/core/Sidebar.jsx:157 +#: src/components/core/Terminal.jsx:48 +#: src/components/network/WifiSelector.jsx:151 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:239 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/core/DBusError.jsx:34 +msgid "D-Bus Error" +msgstr "Error de D-Bus" + +#: src/components/core/DBusError.jsx:38 +msgid "Cannot connect to D-Bus" +msgstr "No es pot connectar a D-Bus." + +#: src/components/core/DBusError.jsx:43 +msgid "" +"Could not connect to the D-Bus service. Please, check whether it is running." +msgstr "" +"No s'ha pogut connectar amb el servei D-Bus. Si us plau, comproveu si " +"s'executa." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/DBusError.jsx:51 +msgid "Reload" +msgstr "Torna a carregar" + +#: src/components/core/DevelopmentInfo.jsx:55 +msgid "Cockpit server" +msgstr "Servidor Cockpit" + +#: src/components/core/FileViewer.jsx:65 +msgid "Reading file..." +msgstr "Llegint el fitxer..." + +#: src/components/core/FileViewer.jsx:71 +msgid "Cannot read the file" +msgstr "No es pot llegir el fitxer." + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:37 +msgid "" +"There are some reported issues. Please review them in the previous steps " +"before proceeding with the installation." +msgstr "" +"Hi ha alguns problemes reportats. Reviseu-los als passos anteriors abans de " +"continuar la instal·lació." + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:49 +msgid "Confirm Installation" +msgstr "Confirmeu la instal·lació" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:55 +msgid "" +"If you continue, partitions on your hard disk will be modified according to " +"the provided installation settings." +msgstr "" +"Si continueu, les particions del disc dur es modificaran segons la " +"configuració d'instal·lació proporcionada." + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:59 +msgid "Please, cancel and check the settings if you are unsure." +msgstr "" +"Si us plau, cancel·leu i comproveu-ne la configuració si no n'esteu segur." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:65 src/components/core/Popup.jsx:128 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:136 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:69 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:78 +msgid "Problems Found" +msgstr "S'han trobat problemes." + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:82 +msgid "" +"Some problems were found when trying to start the installation. Please, have " +"a look to the reported errors and try again." +msgstr "" +"S'han trobat alguns problemes en intentar iniciar la instal·lació. Si us " +"plau, mireu els errors i torneu-ho a provar." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:89 src/components/l10n/L10nPage.jsx:75 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:191 src/components/l10n/L10nPage.jsx:304 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:71 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:140 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:207 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 +msgid "Accept" +msgstr "Accepta-ho" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:140 +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:41 +msgid "TPM sealing requires the new system to be booted directly." +msgstr "El segellament TPM requereix que el sistema nou s'iniciï directament." + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:46 +msgid "" +"If a local media was used to run this installer, remove it before the next " +"boot." +msgstr "" +"Si s'ha usat un mitjà local per executar aquest instal·lador, traieu-lo " +"abans de la propera arrencada." + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 +msgid "Hide details" +msgstr "Amaga els detalls" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 +msgid "See more details" +msgstr "Mostra'n més detalls" + +#. TRANSLATORS: Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:55 +msgid "" +"The final step to configure the TPM to automatically open encrypted devices will take place during the " +"first boot of the new system. For that to work, the machine needs to boot " +"directly to the new boot loader." +msgstr "" +"El pas final per configurar el TPM per obrir automàticament dispositius encriptats es farà durant la " +"primera arrencada del sistema. Perquè això funcioni, la màquina ha " +"d'arrencar directament des del carregador d'arrencada nou." + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:88 +msgid "Installation Finished" +msgstr "S'ha acabat la instal·lació." + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:91 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Enhorabona!" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:96 +msgid "The installation on your machine is complete." +msgstr "La instal·lació a la màquina s'ha completat." + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:100 +msgid "At this point you can power off the machine." +msgstr "En aquest punt, podeu aturar la màquina." + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:101 +msgid "At this point you can reboot the machine to log in to the new system." +msgstr "" +"En aquest punt, podeu reiniciar la màquina per iniciar sessió al sistema nou." + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:113 +msgid "Finish" +msgstr "Acaba" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:113 +msgid "Reboot" +msgstr "Reinicia" + +#: src/components/core/InstallationProgress.jsx:32 +msgid "Installing" +msgstr "Instal·lant" + +#. TRANSLATORS: search field placeholder text +#: src/components/core/ListSearch.jsx:50 +#: src/components/software/PatternSelector.jsx:215 +#: src/components/software/PatternSelector.jsx:216 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:98 +msgid "Collecting logs..." +msgstr "Recopilant registres..." + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:98 +msgid "Download logs" +msgstr "Baixa els registres" + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:106 +msgid "" +"The browser will run the logs download as soon as they are ready. Please, be " +"patient." +msgstr "" +"El navegador executarà la baixada de registres així que estiguin a punt. Si " +"us plau, tingueu paciència." + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:114 +msgid "Something went wrong while collecting logs. Please, try again." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error durant la recopilació de registres. Torneu-ho a provar." + +#: src/components/core/Page.jsx:93 src/components/users/UsersPage.jsx:30 +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: src/components/core/Page.jsx:201 +msgid "Show global options" +msgstr "Mostra les opcions globals" + +#: src/components/core/Page.jsx:215 +msgid "Page Actions" +msgstr "Accions de la pàgina" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:35 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:56 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:125 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:95 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:100 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:163 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:60 +msgid "User password" +msgstr "Contrasenya d'usuari" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:69 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmació de la contrasenya" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:74 +msgid "User password confirmation" +msgstr "Confirmació de la contrasenya d'usuari" + +#: src/components/core/PasswordInput.jsx:59 +msgid "Password visibility button" +msgstr "Botó de visibilitat de la contrasenya" + +#: src/components/core/Popup.jsx:90 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmeu-ho" + +#. TRANSLATORS: dropdown label +#: src/components/core/RowActions.jsx:66 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:119 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:310 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#: src/components/core/SectionSkeleton.jsx:29 +msgid "Waiting" +msgstr "Escrivint" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/ShowLogButton.jsx:47 +msgid "Show Logs" +msgstr "Mostra els registres" + +#. TRANSLATORS: popup dialog title +#: src/components/core/ShowLogButton.jsx:53 +msgid "YaST Logs" +msgstr "Registres del YaST" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/ShowTerminalButton.jsx:48 +msgid "Open Terminal" +msgstr "Obre el terminal" + +#. TRANSLATORS: sidebar header +#: src/components/core/Sidebar.jsx:113 src/components/core/Sidebar.jsx:121 +msgid "Installer Options" +msgstr "Opcions de l'instal·lador" + +#: src/components/core/Sidebar.jsx:128 +msgid "Hide installer options" +msgstr "Amaga les opcions de l'instal·lador" + +#: src/components/core/Sidebar.jsx:136 +msgid "Diagnostic tools" +msgstr "Eines de diagnòstic" + +#. TRANSLATORS: Titles used for the popup displaying found section issues +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:53 +msgid "Software issues" +msgstr "Problemes de programari" + +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:54 +msgid "Product issues" +msgstr "Problemes del producte" + +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:55 +msgid "Storage issues" +msgstr "Problemes d'emmagatzematge" + +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:57 +msgid "Found Issues" +msgstr "Problemes trobats" + +#. TRANSLATORS: %d is replaced with the number of errors found +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:77 +#, c-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "%d error trobat" +msgstr[1] "%d errors trobats" + +#. TRANSLATORS: label for keyboard layout selection +#: src/components/l10n/InstallerKeymapSwitcher.jsx:53 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:357 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#. TRANSLATORS: label for keyboard layout selection +#: src/components/l10n/InstallerKeymapSwitcher.jsx:61 +msgid "keyboard" +msgstr "teclat" + +#. TRANSLATORS: +#: src/components/l10n/InstallerKeymapSwitcher.jsx:70 +msgid "Keyboard layout cannot be changed in remote installation" +msgstr "La disposició del teclat no es pot canviar a la instal·lació remota." + +#. TRANSLATORS: help text for the language selector in the sidebar, +#. %s will be replaced by the "Localization" page link +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:47 +#, c-format +msgid "" +"The language used by the installer. The language for the installed system " +"can be set in the %s page." +msgstr "" +"La llengua usada per l'instal·lador. La llengua del sistema instal·lat es " +"pot definir a la pàgina %s." + +#. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 +#: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 +msgid "Localization" +msgstr "Localització" + +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:66 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:246 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:74 +msgid "language" +msgstr "llengua" + +#. TRANSLATORS: placeholder text for search input in the keyboard selector. +#: src/components/l10n/KeymapSelector.jsx:53 +msgid "Filter by description or keymap code" +msgstr "Filtra per descripció o codi de mapa de tecles" + +#: src/components/l10n/KeymapSelector.jsx:64 +msgid "Available keymaps" +msgstr "Mapes de tecles disponibles" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:66 src/components/l10n/L10nPage.jsx:140 +msgid "Select time zone" +msgstr "Seleccioneu la zona horària" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:67 +#, c-format +msgid "%s will use the selected time zone." +msgstr "%s usarà la zona horària seleccionada." + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:128 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horària" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:134 +msgid "Change time zone" +msgstr "Canvia la zona horària" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:139 +msgid "Time zone not selected yet" +msgstr "La zona horària encara no s'ha seleccionat." + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:182 src/components/l10n/L10nPage.jsx:258 +msgid "Select language" +msgstr "Seleccioneu una llengua" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:183 +#, c-format +msgid "%s will use the selected language." +msgstr "%s usarà la llengua seleccionada." + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:252 +msgid "Change language" +msgstr "Canvia la llengua" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:257 +msgid "Language not selected yet" +msgstr "La llengua encara no s'ha seleccionat." + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:295 src/components/l10n/L10nPage.jsx:369 +msgid "Select keyboard" +msgstr "Seleccioneu el teclat" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:296 +#, c-format +msgid "%s will use the selected keyboard." +msgstr "%s usarà el teclat seleccionat." + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:363 +msgid "Change keyboard" +msgstr "Canvia el teclat" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:368 +msgid "Keyboard not selected yet" +msgstr "El teclat encara no s'ha seleccionat." + +#: src/components/l10n/LocaleSelector.jsx:53 +msgid "Filter by language, territory or locale code" +msgstr "Filtra per llengua, territori o codi local" + +#: src/components/l10n/LocaleSelector.jsx:64 +msgid "Available locales" +msgstr "Llengües disponibles" + +#. TRANSLATORS: placeholder text for search input in the timezone selector. +#: src/components/l10n/TimezoneSelector.jsx:75 +msgid "Filter by territory, time zone code or UTC offset" +msgstr "Filtra per territori, codi de zona horària o desplaçament d'UTC" + +#: src/components/l10n/TimezoneSelector.jsx:86 +msgid "Available time zones" +msgstr "Zones horàries disponibles" + +#: src/components/layout/Loading.jsx:30 +msgid "Loading installation environment, please wait." +msgstr "Carregant l'entorn d'instal·lació. Espereu, si us plau." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:81 +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:87 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:93 +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:94 +#: src/components/network/IpAddressInput.jsx:33 +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:102 +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:103 +msgid "Prefix length or netmask" +msgstr "Longitud del prefix o màscara de xarxa" + +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:119 +msgid "Add an address" +msgstr "Afegeix-hi una adreça" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:119 +msgid "Add another address" +msgstr "Afegeix-hi una altra adreça" + +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:124 +msgid "Addresses" +msgstr "Adreces" + +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:129 +msgid "Addresses data list" +msgstr "Llista de dades d'adreces" + +#. TRANSLATORS: input field for the iSCSI initiator name +#. TRANSLATORS: table header +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:57 +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:86 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:360 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:52 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:68 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:85 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:100 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:121 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. TRANSLATORS: table header +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:59 +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:87 +msgid "IP addresses" +msgstr "Adreces IP" + +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:67 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:234 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:49 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:73 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:208 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a network connection name +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:70 +#, c-format +msgid "Edit connection %s" +msgstr "Edita la connexió %s" + +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:74 +msgid "Forget" +msgstr "Oblida-la" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a network connection name +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:77 +#, c-format +msgid "Forget connection %s" +msgstr "Oblida la connexió %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a network connection name +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:92 +#, c-format +msgid "Actions for connection %s" +msgstr "Accions per a la connexió %s" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:78 +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:79 +msgid "Server IP" +msgstr "IP del servidor" + +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:96 +msgid "Add DNS" +msgstr "Afegeix-hi un DNS" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:96 +msgid "Add another DNS" +msgstr "Afegeix-hi un altre DNS" + +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:101 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/IpPrefixInput.jsx:33 +msgid "IP prefix or netmask" +msgstr "Prefix IP o màscara de xarxa" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:87 +msgid "At least one address must be provided for selected mode" +msgstr "S'ha de proporcionar almenys una adreça per al mode seleccionat." + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:133 +#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:50 +#, c-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Edita %s" + +#. TRANSLATORS: network connection mode (automatic via DHCP or manual with static IP) +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:136 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:141 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:143 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:147 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "Automàtic (DHCP)" + +#. TRANSLATORS: manual network configuration mode with a static IP address +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:149 +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:25 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. TRANSLATORS: network gateway configuration +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:164 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:167 +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:38 +msgid "No wired connections found." +msgstr "No s'ha trobat cap connexió amb fil." + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:53 +msgid "" +"The system has not been configured for connecting to a WiFi network yet." +msgstr "" +"El sistema encara no s'ha configurat per connectar-se a una xarxa WiFi." + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:54 +msgid "" +"The system does not support WiFi connections, probably because of missing or " +"disabled hardware." +msgstr "" +"El sistema no admet connexions WiFi, probablement a causa del maquinari que " +"manca o està desactivat." + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:58 +msgid "No WiFi connections found." +msgstr "No s'ha trobat cap connexió WiFi." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:70 +#: src/components/network/NetworkPageMenu.jsx:46 +#: src/components/network/WifiSelector.jsx:134 +msgid "Connect to a Wi-Fi network" +msgstr "Connecteu-vos a una xarxa Wi-Fi" + +#. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 +msgid "Network" +msgstr "Xarxa" + +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:171 +msgid "Wired networks" +msgstr "Connexions amb fil" + +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:176 +msgid "WiFi networks" +msgstr "Xarxes WiFi" + +#. TRANSLATORS: WiFi authentication mode +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:43 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. TRANSLATORS: WiFi authentication mode +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:45 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA i WPA2 personal" + +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:91 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:128 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:194 +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:112 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:108 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:72 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:238 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Alguna cosa ha anat malament." + +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:92 +msgid "Please, review provided settings and try again." +msgstr "" +"Si us plau, reviseu la configuració proporcionada i torneu-ho a provar." + +#. TRANSLATORS: SSID (Wifi network name) configuration +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:97 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:101 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRANSLATORS: Wifi security configuration (password protected or not) +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:109 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:112 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. TRANSLATORS: WiFi password +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:121 +msgid "WPA Password" +msgstr "Contrasenya de WPA" + +#. TRANSLATORS: button label, connect to a WiFi network +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:133 +msgid "Connect" +msgstr "Connecta't" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/WifiHiddenNetworkForm.jsx:50 +msgid "Connect to hidden network" +msgstr "Connecta't a una xarxa oculta" + +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:41 +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:99 +msgid "Connecting" +msgstr "Connectant" + +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:44 +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:47 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Desconnectant" + +#. TRANSLATORS: iSCSI connection status +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:50 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:63 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconnectat" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a WiFi network name +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:97 +#, c-format +msgid "%s connection is waiting for an state change" +msgstr "La connexió %s espera un canvi d'estat." + +#. TRANSLATORS: menu label, remove the selected WiFi network settings +#: src/components/network/WifiNetworkMenu.jsx:55 +msgid "Forget network" +msgstr "Oblida la xarxa" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a language name and territory, example: +#. "English (United States)". +#: src/components/overview/L10nSection.jsx:34 +#, c-format +msgid "The system will use %s as its default language." +msgstr "El sistema usarà el %s com a llengua per defecte." + +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:59 +msgid "No network connections detected" +msgstr "No s'ha detectat cap connexió de xarxa." + +#. TRANSLATORS: header for the list of active network connections, +#. %d is replaced by the number of active connections +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:68 +#, c-format +msgid "%d connection set:" +msgid_plural "%d connections set:" +msgstr[0] "%d connexió establerta:" +msgstr[1] "%d connexions establertes:" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/overview/OverviewPage.jsx:48 +msgid "Installation Summary" +msgstr "Resum de la instal·lació" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) +#: src/components/overview/ProductSection.jsx:48 +#, c-format +msgid "%s (registered)" +msgstr "%s (registrat)" + +#. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/overview/ProductSection.jsx:71 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:435 +msgid "Product" +msgstr "Producte" + +#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:38 +msgid "Reading software repositories" +msgstr "Lectura de repositoris de programari" + +#. TRANSLATORS: clickable link label +#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:133 +msgid "Refresh the repositories" +msgstr "Refresca els repositoris" + +#. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:143 +#: src/components/software/SoftwarePage.jsx:81 +msgid "Software" +msgstr "Programari" + +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:42 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:129 +msgid "No device selected yet" +msgstr "Encara no s'ha seleccionat cap dispositiu." + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:52 +#, c-format +msgid "Install using device %s shrinking existing partitions as needed" +msgstr "" +"Instal·la al dispositiu %s reduint-ne les particions existents segons calgui" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:56 +#, c-format +msgid "Install using device %s without modifying existing partitions" +msgstr "Instal·la al dispositiu %s sense modificar-ne les particions existents" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:60 +#, c-format +msgid "Install using device %s and deleting all its content" +msgstr "Instal·la al dispositiu %s suprimint-ne tot el contingut" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:66 +#, c-format +msgid "Install using device %s" +msgstr "Instal·la al dispositiu %s" + +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:83 +msgid "Probing storage devices" +msgstr "Sondant els dispositius d'emmagatzematge" + +#. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 +msgid "Storage" +msgstr "Emmagatzematge" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the user name +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:80 +#, c-format +msgid "User %s will be created" +msgstr "Es crearà l'usuari %s" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:87 +msgid "No user defined yet" +msgstr "Encara no s'ha definit cap usuari." + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:101 +msgid "Root authentication set for using both, password and public SSH Key" +msgstr "" +"Autenticació d'arrel establerta per usar contrasenya i clau SSH pública" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:102 +msgid "No root authentication method defined" +msgstr "No s'ha definit cap mètode d'autenticació d'arrel." + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:103 +msgid "Root authentication set for using password" +msgstr "Autenticació d'arrel establerta per usar contrasenya" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:104 +msgid "Root authentication set for using public SSH Key" +msgstr "Autenticació d'arrel establerta per usar una clau SSH pública" + +#. TRANSLATORS: page section title +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:120 +#: src/components/users/UsersPage.jsx:30 +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:63 +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:65 +msgid "Choose a product" +msgstr "Trieu un producte" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:122 +#, c-format +msgid "Register %s" +msgstr "Registra %s" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:188 +#, c-format +msgid "Deregister %s" +msgstr "Dona de baixa %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) +#: src/components/product/ProductPage.jsx:202 +#, c-format +msgid "Do you want to deregister %s?" +msgstr "Voleu donar de baixa el producte %s?" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:227 +msgid "Registered warning" +msgstr "Avís de registre" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) +#: src/components/product/ProductPage.jsx:232 +#, c-format +msgid "The product %s must be deregistered before selecting a new product." +msgstr "" +"El producte %s s'ha de donar de baixa abans de seleccionar un producte nou." + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:263 +msgid "Change product" +msgstr "Canvia el producte" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:305 +msgid "Register" +msgstr "Registra" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:337 +msgid "Deregister product" +msgstr "Dona de baixa el producte" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:370 +msgid "Code:" +msgstr "Codi:" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:374 +msgid "Email:" +msgstr "Adreça electrònica:" + +#. TRANSLATORS: section title. +#: src/components/product/ProductPage.jsx:390 +msgid "Registration" +msgstr "Registre" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:399 +msgid "This product requires registration." +msgstr "Aquest producte requereix registre." + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:405 +msgid "This product does not require registration." +msgstr "Aquest producte no requereix registre." + +#: src/components/product/ProductRegistrationForm.jsx:63 +msgid "Registration code" +msgstr "Codi de registre" + +#: src/components/product/ProductRegistrationForm.jsx:66 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electrònica" + +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:58 +msgid "Loading available products, please wait..." +msgstr "Carregant els productes disponibles. Espereu, si us plau..." + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:63 +msgid "Product selection" +msgstr "Selecció de producte" + +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:72 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" + +#: src/components/product/ProductSelector.jsx:36 +msgid "No products available for selection" +msgstr "No hi ha productes disponibles per a la selecció." + +#: src/components/product/ProductSelector.jsx:42 +msgid "Available products" +msgstr "Productes disponibles" + +#: src/components/questions/GenericQuestion.jsx:35 +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:60 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. TRANSLATORS: error message, user entered a wrong password +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:34 +msgid "Given encryption password didn't work" +msgstr "La contrasenya d'encriptació proporcionada no ha funcionat." + +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:59 +msgid "Encrypted Device" +msgstr "Dispositiu encriptat" + +#. TRANSLATORS: field label +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:69 +msgid "Encryption Password" +msgstr "Contrasenya d'encriptació" + +#. TRANSLATORS: pattern status, selected to install (by user) +#: src/components/software/PatternItem.jsx:63 +msgid "selected" +msgstr "seleccionat" + +#. TRANSLATORS: pattern status, selected to install (by dependencies) +#: src/components/software/PatternItem.jsx:66 +msgid "automatically selected" +msgstr "seleccionat automàticament" + +#. TRANSLATORS: pattern status, not selected to install +#: src/components/software/PatternItem.jsx:69 +msgid "not selected" +msgstr "no seleccionat" + +#: src/components/software/PatternSelector.jsx:210 +msgid "Software summary and filter options" +msgstr "Resum de programari i opcions de filtre" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the estimated installation size, +#. example: "728.8 MiB" +#: src/components/software/UsedSize.jsx:32 +#, c-format +msgid "Installation will take %s" +msgstr "La instal·lació necessitarà %s" + +#: src/components/storage/DASDFormatProgress.jsx:61 +msgid "Waiting for progress report" +msgstr "Esperant l'informe de progrés" + +#: src/components/storage/DASDFormatProgress.jsx:69 +msgid "Formatting DASD devices" +msgstr "Formatatge de dispositius DASD" + +#. TRANSLATORS: DASD = Direct Access Storage Device, IBM mainframe storage technology +#: src/components/storage/DASDPage.jsx:181 +msgid "Storage DASD" +msgstr "Emmagatzematge DASD" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:57 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:318 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:103 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:57 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:318 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:103 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:64 +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:118 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:301 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:361 +msgid "Channel ID" +msgstr "Identificador del canal" + +#. TRANSLATORS: table header +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:65 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:302 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:104 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:125 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:157 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. TRANSLATORS: The storage "Device" section's title +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:66 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:423 +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:67 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:68 +msgid "Diag" +msgstr "Diag." + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:69 +msgid "Formatted" +msgstr "Formatat" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:70 +msgid "Partition Info" +msgstr "Informació de la partició" + +#. TRANSLATORS: drop down menu label +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:105 +msgid "Perform an action" +msgstr "Fes una acció" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, activate the device +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:111 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:332 +msgid "Activate" +msgstr "Activa" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, deactivate the device +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:113 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:374 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desactiva" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, enable DIAG access method +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:116 +msgid "Set DIAG On" +msgstr "Activa la diagnosi" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, disable DIAG access method +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:118 +msgid "Set DIAG Off" +msgstr "Desactiva la diagnosi" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, format the disk +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:121 +msgid "Format" +msgstr "Formata" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:198 +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:199 +msgid "Filter by min channel" +msgstr "Filtra per canal mínim" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:206 +msgid "Remove min channel filter" +msgstr "Suprimeix el filtre del canal mínim" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:219 +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:220 +msgid "Filter by max channel" +msgstr "Filtra per canal màxim" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:227 +msgid "Remove max channel filter" +msgstr "Suprimeix el filtre de canal màxim" + +#. TRANSLATORS: page title for iSCSI configuration +#: src/components/storage/ISCSIPage.jsx:31 +msgid "Storage iSCSI" +msgstr "Emmagatzematge iSCSI" + +#. TRANSLATORS: show/hide toggle action, this is a clickable link +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:70 +#, c-format +msgid "Hide %d subvolume action" +msgid_plural "Hide %d subvolume actions" +msgstr[0] "Amaga %d acció de subvolum" +msgstr[1] "Amaga %d accions de subvolum" + +#. TRANSLATORS: show/hide toggle action, this is a clickable link +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:72 +#, c-format +msgid "Show %d subvolume action" +msgid_plural "Show %d subvolume actions" +msgstr[0] "Mostra %d acció de subvolum" +msgstr[1] "Mostra %d accions de subvolum" + +#. TRANSLATORS: The storage "Planned Actions" section's title. The +#. section shows a list of planned actions for the selected device, e.g. +#. "delete partition A", "create partition B with filesystem C", ... +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:124 +msgid "Planned Actions" +msgstr "Accions planificades" + +#. TRANSLATORS: The storage "Planned Actions" section's description +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:126 +msgid "Actions to create the file systems and to ensure the new system boots." +msgstr "" +"Accions per crear els sistemes de fitxers i per garantir l'arrencada del " +"sistema nou." + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:135 +msgid "Waiting for information about selected device" +msgstr "Esperant informació sobre el dispositiu seleccionat" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:138 +msgid "Select the device for installing the system." +msgstr "Seleccioneu el dispositiu on instal·lar el sistema." + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:143 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:147 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:245 +msgid "Installation device" +msgstr "Dispositiu d'instal·lació" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:153 +msgid "No devices found." +msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu." + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:242 +msgid "Devices for creating the volume group" +msgstr "Dispositius per crear el grup de volums" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:251 +msgid "Custom devices" +msgstr "Dispositius personalitzats" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:315 +msgid "" +"Configuration of the system volume group. All the file systems will be " +"created in a logical volume of the system volume group." +msgstr "" +"Configuració del grup de volums del sistema. Tots els sistemes de fitxers es " +"crearan en un volum lògic del grup de volums del sistema." + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:321 +msgid "Configure the LVM settings" +msgstr "Configuració dels paràmetres d'LVM" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:326 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:346 +msgid "LVM settings" +msgstr "Paràmetres d'LVM" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:333 +msgid "Waiting for information about LVM" +msgstr "Esperant informació sobre LVM" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:339 +msgid "Use logical volume management (LVM)" +msgstr "Usa la gestió de volums lògics (LVM)" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:347 +msgid "System Volume Group" +msgstr "Grup de volums del sistema" + +#. TRANSLATORS: The storage "Device" sections's description. Do not +#. translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:414 +msgid "" +"Select the main disk or LVM " +"Volume Group for installation." +msgstr "" +"Seleccioneu el disc principal o el grup de volums LVM per a la instal·lació." + +#: src/components/storage/ProposalFileSystemsSection.jsx:70 +msgid "File systems" +msgstr "Sistemes de fitxers" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:40 +msgid "Manage and format" +msgstr "Gestió i formatatge" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:58 +msgid "Activate disks" +msgstr "Activa els discs" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:60 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:76 +msgid "Connect to iSCSI targets" +msgstr "Connecta amb objectius iSCSI" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:78 +msgid "iSCSI" +msgstr "iSCSI" + +#. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing +#. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. +#. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 +msgid "" +"The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " +"system. TPM sealing requires the new system to be booted directly on its " +"first run." +msgstr "" +"La contrasenya no serà necessària per arrencar i accedir a les dades si el " +"TPM pot verificar la integritat " +"del sistema. El segellament de TPM requereix que el sistema nou s'iniciï " +"directament a la primera execució." + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 +msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" +msgstr "Usa el TPM per a la desencriptació automàtica a cada arrencada" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 +msgid "" +"Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " +"of the system after configuration changes or software upgrades." +msgstr "" +"Usa Btrfs per al sistema de fitxers d'arrel, que permet arrencar amb una " +"versió anterior del sistema després de canvis de configuració o " +"actualitzacions de programari." + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 +msgid "Use Btrfs Snapshots" +msgstr "Usa instantànies de Btrfs" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 +msgid "Change encryption settings" +msgstr "Canvia la configuració de l'encriptació" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 +msgid "Encryption settings" +msgstr "Configuració de l'encriptació" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 +msgid "Use encryption" +msgstr "Usa encriptació" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 +msgid "Delete current content" +msgstr "Suprimeix el contingut actual" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:51 +msgid "All partitions will be removed and any data in the disks will be lost." +msgstr "Totes les particions se suprimiran i es perdran les dades dels discs." + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:55 +msgid "Shrink existing partitions" +msgstr "Redueix les particions existents" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:56 +msgid "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." +msgstr "" +"Les dades es conserven, però les particions actuals es canviaran de mida " +"segons calgui." + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:60 +msgid "Use available space" +msgstr "Usa l'espai disponible" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:61 +msgid "" +"The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be used." +msgstr "" +"Es conserven les dades. Només s'usarà l'espai no assignat a cap partició." + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:65 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:66 +msgid "Select what to do with each partition." +msgstr "Seleccioneu què voleu fer amb cada partició." + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:72 +msgid "Used device" +msgstr "Dispositiu usat" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:73 +msgid "Current content" +msgstr "Contingut actual" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:74 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:309 +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:741 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:75 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:308 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:76 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by partition table type (e.g., GPT) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:110 +#, c-format +msgid "%s partition table" +msgstr "Taula de particions %s" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:121 +msgid "EFI system partition" +msgstr "Partició de sistema EFI" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a file system type (e.g., btrfs). +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:124 +#, c-format +msgid "%s file system" +msgstr "Sistema de fitxers %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a LVM volume group name (e.g., /dev/vg0). +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:131 +#, c-format +msgid "LVM physical volume of %s" +msgstr "Volum físic d'LVM %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a RAID name (e.g., /dev/md0). +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:134 +#, c-format +msgid "Member of RAID %s" +msgstr "Membre de la RAID %s" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:136 +msgid "Not identified" +msgstr "Sense identificació" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a disk size (e.g., 20 GiB) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:173 +#, c-format +msgid "%s unused" +msgstr "%s sense ús" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a disk size (e.g., 2 GiB) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:186 +#, c-format +msgid "Shrinkable by %s" +msgstr "Es pot reduir %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a device name (e.g., /dev/sda) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:221 +#, c-format +msgid "Space action selector for %s" +msgstr "Selector d'acció espacial per a %s" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:224 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:229 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:77 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:228 +msgid "Allow resize" +msgstr "Permet-ne el canvi de mida" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:230 +msgid "Do not modify" +msgstr "No la modifiquis" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:382 +msgid "Actions to find space" +msgstr "Accions per aconseguir espai" + +#. TRANSLATORS: The storage "Find Space" section's title +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:452 +msgid "Find Space" +msgstr "Aconseguir espai" + +#. TRANSLATORS: The storage "Find space" sections's description +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:454 +msgid "" +"Allocating the file systems might need to find free space in the devices " +"listed below. Choose how to do it." +msgstr "" +"L'assignació dels sistemes de fitxers pot necessitar trobar espai lliure als " +"dispositius que s'indiquen a continuació. Trieu com fer-ho." + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "Sistema transaccional" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" +"%s és un sistema immutable amb actualitzacions atòmiques que usa un sistema " +"de fitxers d'arrel Btrfs només de lectura." + +#. TRANSLATORS: header for a list of items +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 +msgid "These limits are affected by:" +msgstr "Aquests límits estan afectats pel següent:" + +#. TRANSLATORS: list item, this affects the computed partition size limits +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:63 +msgid "The configuration of snapshots" +msgstr "La configuració de les instantànies" + +#. TRANSLATORS: list item, this affects the computed partition size limits +#. %s is replaced by a list of the volumes (like "/home, /boot") +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:67 +#, c-format +msgid "Presence of other volumes (%s)" +msgstr "La presència d'altres volums (%s)" + +#. TRANSLATORS: dropdown menu label +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:129 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Restableix els valors predeterminats" + +#. TRANSLATORS: dropdown menu label +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:137 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:141 +msgid "Add file system" +msgstr "Afegeix-hi un sistema de fitxers" + +#. TRANSLATORS: minimum device size, %s is replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:191 +#, c-format +msgid "At least %s" +msgstr "Almenys %s" + +#. TRANSLATORS: device flag, the partition size is automatically computed +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:197 +msgid "auto" +msgstr "automàtica" + +#. TRANSLATORS: the filesystem uses a logical volume (LVM) +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:207 +msgid "logical volume" +msgstr "volum lògic" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:207 +msgid "partition" +msgstr "partició" + +#. TRANSLATORS: filesystem flag, it uses an encryption +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:216 +msgid "encrypted" +msgstr "encriptada" + +#. TRANSLATORS: filesystem flag, it allows creating snapshots +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:218 +msgid "with snapshots" +msgstr "amb instantànies" + +#. TRANSLATORS: flag for transactional file system +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:220 +msgid "transactional" +msgstr "transaccional" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:275 +msgid "Edit file system" +msgstr "Edita el sistema de fitxers" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:307 +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:726 +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:731 +msgid "Mount point" +msgstr "Punt de muntatge" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:345 +msgid "Table with mount points" +msgstr "Taula amb punts de muntatge" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:102 +msgid "Select a value" +msgstr "Seleccioneu un valor" + +#. TRANSLATORS: info about possible file system types. +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:255 +msgid "" +"The options for the file system type depends on the product and the mount " +"point." +msgstr "" +"Les opcions per al tipus de sistema de fitxers depenen del producte i del " +"punt de muntatge." + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:261 +msgid "More info for file system types" +msgstr "Més informació sobre els tipus de sistemes de fitxers" + +#. TRANSLATORS: label for the file system selector. +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:272 +msgid "File system type" +msgstr "Tipus de sistema de fitxers" + +#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:304 +msgid "the configuration of snapshots" +msgstr "la configuració de les instantànies" + +#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size +#. %s is replaced by a list of mount points like "/home, /boot" +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:309 +#, c-format +msgid "the presence of the file system for %s" +msgstr "la presència del sistema de fitxers per a %s" + +#. TRANSLATORS: conjunction for merging two list items +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:311 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANSLATORS: the %s is replaced by the items which affect the computed size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:314 +#, c-format +msgid "The final size depends on %s." +msgstr "La mida final depèn de %s." + +#. TRANSLATORS: conjunction for merging two texts +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:316 +msgid " and " +msgstr " i " + +#. TRANSLATORS: the partition size is automatically computed +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:321 +msgid "Automatically calculated size according to the selected product." +msgstr "Mida calculada automàticament segons el producte seleccionat." + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:341 +msgid "Exact size for the file system." +msgstr "Mida exacta per al sistema de fitxers." + +#. TRANSLATORS: requested partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:353 +msgid "Exact size" +msgstr "Mida exacta" + +#. TRANSLATORS: units selector (like KiB, MiB, GiB...) +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:368 +msgid "Size unit" +msgstr "Unitat de mida" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:396 +msgid "" +"Limits for the file system size. The final size will be a value between the " +"given minimum and maximum. If no maximum is given then the file system will " +"be as big as possible." +msgstr "" +"Límits per a la mida del sistema de fitxers. La mida final serà un valor " +"entre el mínim i el màxim proporcionats. Si no hi ha cap màxim, el sistema " +"de fitxers serà el més gros possible." + +#. TRANSLATORS: the minimal partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:403 +msgid "Minimum" +msgstr "Mínim" + +#. TRANSLATORS: the minium partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:413 +msgid "Minimum desired size" +msgstr "Mida mínima desitjada" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:422 +msgid "Unit for the minimum size" +msgstr "Unitat per a la mida mínima" + +#. TRANSLATORS: the maximum partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:433 +msgid "Maximum" +msgstr "Màxim" + +#. TRANSLATORS: the maximum partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:444 +msgid "Maximum desired size" +msgstr "Mida màxima desitjada" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:452 +msgid "Unit for the maximum size" +msgstr "Unitat per a la mida màxima" + +#. TRANSLATORS: radio button label, fully automatically computed partition size, no user input +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:469 +msgid "Auto" +msgstr "Automàtica" + +#. TRANSLATORS: radio button label, exact partition size requested by user +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:471 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixa" + +#. TRANSLATORS: radio button label, automatically computed partition size within the user provided min and max limits +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:473 +msgid "Range" +msgstr "Interval" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:681 +msgid "A size value is required" +msgstr "Cal un valor de mida" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:686 +msgid "Minimum size is required" +msgstr "Cal una mida mínima" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:690 +msgid "Maximum must be greater than minimum" +msgstr "El màxim ha de ser superior al mínim." + +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:113 +msgid "The zFCP disk was not activated." +msgstr "El disc zFCP no s'ha activat." + +#. TRANSLATORS: abbrev. World Wide Port Name +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:129 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:362 +msgid "WWPN" +msgstr "WWPN" + +#. TRANSLATORS: abbrev. Logical Unit Number +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:140 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:363 +msgid "LUN" +msgstr "LUN" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:303 +msgid "Auto LUNs Scan" +msgstr "Escaneig automàtic de LUN" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:314 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:314 +msgid "Deactivated" +msgstr "Desactivat" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:417 +msgid "No zFCP controllers found." +msgstr "No s'ha trobat cap controlador de zFCP." + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:418 +msgid "Please, try to read the zFCP devices again." +msgstr "Si us plau, intenteu tornar a llegir els dispositius zFCP." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:420 +msgid "Read zFCP devices" +msgstr "Llegeix els dispositius zFCP" + +#. TRANSLATORS: the text in the square brackets [] will be displayed in bold +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:429 +msgid "" +"Automatic LUN scan is [enabled]. Activating a controller which is running in " +"NPIV mode will automatically configures all its LUNs." +msgstr "" +"L'exploració automàtica de LUN està [activada]. L'activació d'un controlador " +"que s'executa en mode NPIV configurarà automàticament tots els seus LUN." + +#. TRANSLATORS: the text in the square brackets [] will be displayed in bold +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:432 +msgid "" +"Automatic LUN scan is [disabled]. LUNs have to be manually configured after " +"activating a controller." +msgstr "" +"L'exploració automàtica de LUN està [desactivada]. Els LUN s'han de " +"configurar manualment després d'activar un controlador." + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:498 +msgid "Activate a zFCP disk" +msgstr "Activa un disc zFCP" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:537 +msgid "Please, try to activate a zFCP controller." +msgstr "Si us plau, proveu d'activar un controlador de zFCP." + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:544 +msgid "Please, try to activate a zFCP disk." +msgstr "Si us plau, proveu d'activar un disc zFCP." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:546 +msgid "Activate zFCP disk" +msgstr "Activa el disc zFCP" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:553 +msgid "No zFCP disks found." +msgstr "No s'ha trobat cap disc zFCP." + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:572 +msgid "Activate new disk" +msgstr "Activa el disc nou" + +#. TRANSLATORS: section title +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:584 +msgid "Disks" +msgstr "Discs" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:731 +msgid "Storage zFCP" +msgstr "Emmagatzematge zFCP" + +#. TRANSLATORS: multipath device type +#: src/components/storage/device-utils.jsx:82 +msgid "Multipath" +msgstr "Multicamí" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the device bus ID +#: src/components/storage/device-utils.jsx:87 +#, c-format +msgid "DASD %s" +msgstr "DASD %s" + +#. TRANSLATORS: software RAID device, %s is replaced by the RAID level, e.g. RAID-1 +#: src/components/storage/device-utils.jsx:92 +#, c-format +msgid "Software %s" +msgstr "Programari %s" + +#: src/components/storage/device-utils.jsx:97 +msgid "SD Card" +msgstr "Targeta SD" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the device transport name, e.g. USB, SATA, SCSI... +#: src/components/storage/device-utils.jsx:99 +#, c-format +msgid "Transport %s" +msgstr "Transport %s" + +#. TRANSLATORS: RAID details, %s is replaced by list of devices used by the array +#: src/components/storage/device-utils.jsx:118 +#, c-format +msgid "Members: %s" +msgstr "Membres: %s" + +#. TRANSLATORS: RAID details, %s is replaced by list of devices used by the array +#: src/components/storage/device-utils.jsx:127 +#, c-format +msgid "Devices: %s" +msgstr "Dispositius: %s" + +#. TRANSLATORS: multipath details, %s is replaced by list of connections used by the device +#: src/components/storage/device-utils.jsx:136 +#, c-format +msgid "Wires: %s" +msgstr "Cables: %s" + +#. TRANSLATORS: disk partition info, %s is replaced by partition table +#. type (MS-DOS or GPT), %d is the number of the partitions +#: src/components/storage/device-utils.jsx:160 +#, c-format +msgid "%s with %d partitions" +msgstr "%s amb %d particions" + +#. TRANSLATORS: status message, no existing content was found on the disk, +#. i.e. the disk is completely empty +#: src/components/storage/device-utils.jsx:184 +msgid "No content found" +msgstr "No s'ha trobat contingut." + +#: src/components/storage/device-utils.jsx:258 +msgid "Available devices" +msgstr "Dispositius disponibles" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:70 +msgid "Only available if authentication by target is provided" +msgstr "Només està disponible si es proporciona l'autenticació per destinació." + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:77 +msgid "Authentication by target" +msgstr "Autenticació per destinació" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:80 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:85 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:87 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:112 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:117 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:119 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:91 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:124 +msgid "Incorrect user name" +msgstr "Nom d'usuari incorrecte" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:105 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:139 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Contrasenya incorrecta" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:108 +msgid "Authentication by initiator" +msgstr "Autenticació per iniciador" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:133 +msgid "Target Password" +msgstr "Contrasenya de destinació" + +#. TRANSLATORS: popup title +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:101 +msgid "Discover iSCSI Targets" +msgstr "Descobreix les destinacions iSCSI" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:73 +msgid "Make sure you provide the correct values" +msgstr "Assegureu-vos que proporcioneu els valors correctes" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:115 +msgid "IP address" +msgstr "Adreça IP" + +#. TRANSLATORS: network address +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:122 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:124 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:129 +msgid "Incorrect IP address" +msgstr "Adreça IP incorrecta" + +#. TRANSLATORS: network port number +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:133 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:140 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:142 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:147 +msgid "Incorrect port" +msgstr "Port incorrecte" + +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:42 +msgid "Edit iSCSI Initiator" +msgstr "Edita l'iniciador iSCSI" + +#. TRANSLATORS: iSCSI initiator name +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:49 +msgid "Initiator name" +msgstr "Nom de l'iniciador" + +#. TRANSLATORS: usually just keep the original text +#. iBFT = iSCSI Boot Firmware Table, HW support for booting from iSCSI +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:86 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:103 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:124 +msgid "iBFT" +msgstr "iBFT" + +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:87 +msgid "Offload card" +msgstr "Targeta de descàrrega" + +#. TRANSLATORS: iSCSI initiator section name +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:50 +msgid "Initiator" +msgstr "Iniciador" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target name +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:69 +#, c-format +msgid "Login %s" +msgstr "Entrada per a %s" + +#. TRANSLATORS: iSCSI start up mode (on boot/manual/automatic) +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:76 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:79 +msgid "Startup" +msgstr "Inici" + +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:26 +msgid "On boot" +msgstr "A l'arrencada" + +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:27 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. TRANSLATORS: iSCSI connection status, %s is replaced by node label +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:67 +#, c-format +msgid "Connected (%s)" +msgstr "Connectat (%s)" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:82 +msgid "Login" +msgstr "Entrada" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:86 +msgid "Logout" +msgstr "Sortida" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:101 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:122 +msgid "Portal" +msgstr "Portal" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:102 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:123 +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:139 +msgid "No iSCSI targets found." +msgstr "No s'ha trobat cap destinació iSCSI." + +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 +msgid "" +"Please, perform an iSCSI discovery in order to find available iSCSI targets." +msgstr "" +"Si us plau, executeu un descobriment d'iSCSI per trobar destinacions iSCSI " +"disponibles." + +#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:142 +msgid "Discover iSCSI targets" +msgstr "Descobreix destinacions iSCSI" + +#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:153 +msgid "Discover" +msgstr "Descobreix" + +#. TRANSLATORS: iSCSI targets section title +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:167 +msgid "Targets" +msgstr "Destinacions" + +#: src/components/storage/utils.js:49 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: src/components/storage/utils.js:50 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: src/components/storage/utils.js:51 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: src/components/storage/utils.js:52 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: src/components/storage/utils.js:53 +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:50 +msgid "No user defined yet." +msgstr "Encara no s'ha definit cap usuari." + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:53 +msgid "" +"Please, be aware that a user must be defined before installing the system to " +"be able to log into it." +msgstr "" +"Si us plau, tingueu en compte que cal definir un usuari abans d'instal·lar " +"el sistema per poder-hi iniciar sessió." + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/FirstUser.jsx:57 +msgid "Define a user now" +msgstr "Definiu un usuari ara" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:67 src/components/users/FirstUser.jsx:242 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:68 src/components/users/FirstUser.jsx:256 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:264 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:266 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:88 +msgid "Username suggestion dropdown" +msgstr "Menú desplegable de suggeriments de nom d'usuari" + +#. TRANSLATORS: dropdown username suggestions +#: src/components/users/FirstUser.jsx:102 +msgid "Use suggested username" +msgstr "Usa el nom d'usuari suggerit" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:212 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:99 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:111 +msgid "Discard" +msgstr "Descarta'l" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:235 +msgid "Create user account" +msgstr "Crea un compte d'usuari" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:235 +msgid "Edit user account" +msgstr "Edita el compte d'usuari" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:246 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:248 +msgid "User full name" +msgstr "Nom complet de l'usuari" + +#. TRANSLATORS: check box label +#: src/components/users/FirstUser.jsx:284 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:288 +msgid "Edit password too" +msgstr "Edita també la contrasenya" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:301 +msgid "user autologin" +msgstr "entrada de sessió automàtica de l'usuari" + +#. TRANSLATORS: check box label +#: src/components/users/FirstUser.jsx:305 +msgid "Auto-login" +msgstr "Entrada automàtica" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:35 +msgid "No root authentication method defined yet." +msgstr "Encara no s'ha definit cap mètode d'autenticació d'arrel." + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:38 +msgid "" +"Please, define at least one authentication method for logging into the " +"system as root." +msgstr "" +"Si us plau, definiu almenys un mètode d'autenticació per iniciar sessió al " +"sistema com a arrel." + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:43 +msgid "Set a password" +msgstr "Establiu una contrasenya" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:45 +msgid "Upload a SSH Public Key" +msgstr "Carrega una clau pública SSH" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:94 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:107 +msgid "Change" +msgstr "Canvia" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:94 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:107 +msgid "Set" +msgstr "Estableix" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:129 +msgid "Already set" +msgstr "Ja s'ha establert" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:130 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:134 +msgid "Not set" +msgstr "No s'ha establert" + +#. TRANSLATORS: table header, user authentication method +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:155 +msgid "Method" +msgstr "Mètode" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:170 +msgid "SSH Key" +msgstr "Clau SSH" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:187 +msgid "Change the root password" +msgstr "Canvia la contrasenya d'arrel" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:187 +msgid "Set a root password" +msgstr "Establiu una contrasenya d'arrel" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:194 +msgid "Add a SSH Public Key for root" +msgstr "Afegiu una clau pública SSH per a l'arrel" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:194 +msgid "Edit the SSH Public Key for root" +msgstr "Edita la clau pública SSH per a l'arrel" + +#: src/components/users/RootPasswordPopup.jsx:42 +msgid "Root password" +msgstr "Contrasenya d'arrel" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:43 +msgid "Set root SSH public key" +msgstr "Estableix la clau pública SSH per a l'arrel" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:71 +msgid "Root SSH public key" +msgstr "Clau pública SSH per a l'arrel" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:76 +msgid "Upload, paste, or drop an SSH public key" +msgstr "Carregueu, enganxeu o deixeu-hi anar una clau pública SSH" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:78 +msgid "Upload" +msgstr "Carrega" + +#. TRANSLATORS: push button label, clears the related input field +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:80 +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: src/components/users/UsersPage.jsx:31 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: src/components/users/UsersPage.jsx:34 +msgid "Root authentication" +msgstr "Autenticació d'arrel" + +#~ msgid "Btrfs snapshots required by product." +#~ msgstr "Les instantànies de Btrfs són requerides pel producte." diff --git a/web/po/cs.po b/web/po/cs.po index 8b89a6254c..129ecca5b8 100644 --- a/web/po/cs.po +++ b/web/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" "Last-Translator: Ladislav Slezák \n" "Language-Team: Czech TPM can verify the integrity of the " @@ -1266,53 +1266,37 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -msgid "Transactional system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1449,6 +1433,17 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +msgid "Transactional root file system" +msgstr "" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/de.po b/web/po/de.po index c3b1bb863f..07eb839225 100644 --- a/web/po/de.po +++ b/web/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-01 23:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 16:42+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Der Server unter %s ist nicht erreichbar." #. TRANSLATORS: error message #: src/DevServerWrapper.jsx:88 msgid "Cannot connect to the Cockpit server" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zum Cockpit-Server nicht möglich" #. TRANSLATORS: button label #: src/DevServerWrapper.jsx:104 @@ -47,6 +47,11 @@ msgid "" "want to give it a try, we recommend using a virtual machine to prevent any " "possible data loss." msgstr "" +"Agama ist ein experimentelles Installationsprogramm für (open)SUSE-Systeme. " +"Es befindet sich noch in der Entwicklung und sollte daher nicht in " +"Produktionsumgebungen verwendet werden. Wenn Sie es ausprobieren möchten, " +"empfehlen wir die Verwendung einer virtuellen Maschine, um einen möglichen " +"Datenverlust zu vermeiden." #. TRANSLATORS: content of the "About" popup (2/2) #. %s is replaced by the project URL @@ -54,6 +59,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "For more information, please visit the project's repository at %s." msgstr "" +"Für weitere Informationen besuchen Sie bitte das Repositorium des Projekts " +"unter %s." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/core/About.jsx:71 src/components/core/FileViewer.jsx:80 @@ -71,12 +78,14 @@ msgstr "D-Bus-Fehler" #: src/components/core/DBusError.jsx:38 msgid "Cannot connect to D-Bus" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zum D-Bus nicht möglich" #: src/components/core/DBusError.jsx:43 msgid "" "Could not connect to the D-Bus service. Please, check whether it is running." msgstr "" +"Es konnte keine Verbindung mit dem D-Bus-Dienst hergestellt werden. Bitte " +"prüfen Sie, ob er läuft." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/core/DBusError.jsx:51 @@ -100,6 +109,8 @@ msgid "" "There are some reported issues. Please review them in the previous steps " "before proceeding with the installation." msgstr "" +"Es gibt einige gemeldete Probleme. Bitte informieren Sie sich über diese in " +"den vorherigen Schritten, bevor Sie mit der Installation fortfahren." #: src/components/core/InstallButton.jsx:49 msgid "Confirm Installation" @@ -110,10 +121,14 @@ msgid "" "If you continue, partitions on your hard disk will be modified according to " "the provided installation settings." msgstr "" +"Wenn Sie fortfahren, werden die Partitionen auf Ihrer Festplatte " +"entsprechend den vorgegebenen Installationseinstellungen geändert." #: src/components/core/InstallButton.jsx:59 msgid "Please, cancel and check the settings if you are unsure." msgstr "" +"Bitte brechen Sie den Vorgang ab und überprüfen Sie die Einstellungen, wenn " +"Sie unsicher sind." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/core/InstallButton.jsx:65 src/components/core/Popup.jsx:128 @@ -136,6 +151,9 @@ msgid "" "Some problems were found when trying to start the installation. Please, have " "a look to the reported errors and try again." msgstr "" +"Beim Versuch, die Installation zu starten, wurden einige Probleme " +"festgestellt. Bitte sehen Sie sich die gemeldeten Fehler an und versuchen " +"Sie es erneut." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/core/InstallButton.jsx:89 src/components/l10n/L10nPage.jsx:75 @@ -145,7 +163,7 @@ msgstr "" #: src/components/product/ProductPage.jsx:207 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:275 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 @@ -159,13 +177,15 @@ msgstr "Installieren" #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:41 msgid "TPM sealing requires the new system to be booted directly." -msgstr "" +msgstr "Bei der TPM-Versiegelung muss das neue System direkt gebootet werden." #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:46 msgid "" "If a local media was used to run this installer, remove it before the next " "boot." msgstr "" +"Wenn ein lokales Medium zur Ausführung dieses Installationsprogramms " +"verwendet wurde, entfernen Sie es vor dem nächsten Start." #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 msgid "Hide details" @@ -209,15 +229,15 @@ msgstr "" #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:113 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Fertigstellen" #: src/components/core/InstallationFinished.jsx:113 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Neustart" #: src/components/core/InstallationProgress.jsx:32 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Wird installiert" #. TRANSLATORS: search field placeholder text #: src/components/core/ListSearch.jsx:50 @@ -239,10 +259,14 @@ msgid "" "The browser will run the logs download as soon as they are ready. Please, be " "patient." msgstr "" +"Der Browser wird das Herunterladen der Protokolle starten, sobald sie bereit " +"sind. Bitte haben Sie Geduld." #: src/components/core/LogsButton.jsx:114 msgid "Something went wrong while collecting logs. Please, try again." msgstr "" +"Beim Sammeln der Protokolle ist etwas schiefgelaufen. Bitte versuchen Sie es " +"erneut." #: src/components/core/Page.jsx:93 src/components/users/UsersPage.jsx:30 msgid "Back" @@ -282,7 +306,7 @@ msgstr "Benutzerpasswort bestätigen" #: src/components/core/PasswordInput.jsx:59 msgid "Password visibility button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche für die Sichtbarkeit des Passworts" #: src/components/core/Popup.jsx:90 msgid "Confirm" @@ -297,7 +321,7 @@ msgstr "Aktionen" #: src/components/core/SectionSkeleton.jsx:29 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Warten" #. TRANSLATORS: button label #: src/components/core/ShowLogButton.jsx:47 @@ -377,9 +401,11 @@ msgid "" "The language used by the installer. The language for the installed system " "can be set in the %s page." msgstr "" +"Die vom Installationsprogramm verwendete Sprache. Die Sprache für das " +"installierte System kann auf der Seite %s eingestellt werden." -#. TRANSLATORS: page section #. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section #: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 #: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 @@ -398,11 +424,11 @@ msgstr "Sprache" #. TRANSLATORS: placeholder text for search input in the keyboard selector. #: src/components/l10n/KeymapSelector.jsx:53 msgid "Filter by description or keymap code" -msgstr "" +msgstr "Nach Beschreibung oder Tastenzuordnungscode filtern" #: src/components/l10n/KeymapSelector.jsx:64 msgid "Available keymaps" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Tastenzuordnungen" #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:66 src/components/l10n/L10nPage.jsx:140 msgid "Select time zone" @@ -461,7 +487,7 @@ msgstr "Tastatur ist noch nicht ausgewählt" #: src/components/l10n/LocaleSelector.jsx:53 msgid "Filter by language, territory or locale code" -msgstr "" +msgstr "Nach Sprache, Gebiet oder Sprachumgebungscode filtern" #: src/components/l10n/LocaleSelector.jsx:64 msgid "Available locales" @@ -470,7 +496,7 @@ msgstr "Verfügbare Sprachumgebungen" #. TRANSLATORS: placeholder text for search input in the timezone selector. #: src/components/l10n/TimezoneSelector.jsx:75 msgid "Filter by territory, time zone code or UTC offset" -msgstr "" +msgstr "Nach Gebiet, Zeitzonencode oder UTC-Abweichung filtern" #: src/components/l10n/TimezoneSelector.jsx:86 msgid "Available time zones" @@ -593,6 +619,7 @@ msgstr "IP-Präfix oder Netzmaske" #: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:87 msgid "At least one address must be provided for selected mode" msgstr "" +"Für den ausgewählten Modus muss mindestens eine Adresse angegeben werden" #. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name #: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:133 @@ -637,10 +664,13 @@ msgstr "" "konfiguriert." #: src/components/network/NetworkPage.jsx:54 +#, fuzzy msgid "" "The system does not support WiFi connections, probably because of missing or " "disabled hardware." msgstr "" +"Das System unterstützt keine WiFi-Verbindungen, wahrscheinlich wegen " +"fehlender oder deaktivierter Hardware." #: src/components/network/NetworkPage.jsx:58 #, fuzzy @@ -655,8 +685,8 @@ msgstr "Keine WiFi-Verbindungen gefunden." msgid "Connect to a Wi-Fi network" msgstr "Mit einem Wi-Fi-Netzwerk verbinden" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 #: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 msgid "Network" @@ -752,7 +782,7 @@ msgstr "Getrennt" #: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:97 #, c-format msgid "%s connection is waiting for an state change" -msgstr "" +msgstr "Verbindung %s wartet auf eine Zustandsänderung" #. TRANSLATORS: menu label, remove the selected WiFi network settings #: src/components/network/WifiNetworkMenu.jsx:55 @@ -850,10 +880,10 @@ msgstr "" msgid "Probing storage devices" msgstr "" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 msgid "Storage" msgstr "Speicherung" @@ -1265,7 +1295,7 @@ msgstr "iSCSI" #. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing #. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. #. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:89 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 msgid "" "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " @@ -1273,54 +1303,37 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "TPM zur automatischen Entschlüsselung bei jedem Bootvorgang verwenden" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "Btrfs-Schnappschüsse verwenden" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "Btrfs-Schnappschüsse sind für das Produkt erforderlich." - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "Verschlüsselungseinstellungen ändern" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "Verschlüsselungseinstellungen" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Verschlüsselung verwenden" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "transaktional" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "Aktuellen Inhalt löschen" @@ -1463,6 +1476,18 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "transaktional" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" @@ -2179,3 +2204,6 @@ msgstr "" #: src/components/users/UsersPage.jsx:34 msgid "Root authentication" msgstr "" + +#~ msgid "Btrfs snapshots required by product." +#~ msgstr "Btrfs-Schnappschüsse sind für das Produkt erforderlich." diff --git a/web/po/es.po b/web/po/es.po index 8eebd1aea2..e1448ca4dd 100644 --- a/web/po/es.po +++ b/web/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 20:42+0000\n" "Last-Translator: Victor hck \n" "Language-Team: Spanish TPM can verify the integrity of the " @@ -1307,55 +1307,38 @@ msgstr "" "integridad del sistema. El sellado TPM requiere que el nuevo sistema se " "inicie directamente en su primera ejecución." -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "Utilice el TPM para descifrar automáticamente en cada arranque" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 #, fuzzy msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "con instantáneas" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "Cambiar las configuraciones de cifrado" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "Configuraciones del cifrado" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Usar cifrado" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "transaccional" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "Eliminar el contenido actual" @@ -1501,6 +1484,18 @@ msgstr "" "espacio libre en los dispositivos que se enumeran a continuación. Elige cómo " "hacerlo." +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "transaccional" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/fr.po b/web/po/fr.po index 3bcabedf7b..8906a5a37a 100644 --- a/web/po/fr.po +++ b/web/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 12:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:42+0000\n" "Last-Translator: faila fail \n" "Language-Team: French \n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "À propos d'Agama" #. TRANSLATORS: content of the "About" popup (1/2) #: src/components/core/About.jsx:53 -#, fuzzy msgid "" "Agama is an experimental installer for (open)SUSE systems. It is still under " "development so, please, do not use it in production environments. If you " @@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "" #: src/components/product/ProductPage.jsx:207 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:275 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 @@ -406,8 +405,8 @@ msgstr "" "La langue utilisée par l'installateur. La langue du système installé peut " "être définie dans la page %s." -#. TRANSLATORS: page section #. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section #: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 #: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 @@ -681,8 +680,8 @@ msgstr "Aucune connexion WiFi trouvée." msgid "Connect to a Wi-Fi network" msgstr "Se connecter à un réseau Wi-Fi" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 #: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 msgid "Network" @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "Aucun" #. TRANSLATORS: WiFi authentication mode #: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:45 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA & WPA2 Personnel" #: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:91 #: src/components/product/ProductPage.jsx:128 @@ -801,8 +800,8 @@ msgstr "Aucune connexion réseau détectée" #, c-format msgid "%d connection set:" msgid_plural "%d connections set:" -msgstr[0] "Connexion %d établie:" -msgstr[1] "Connexions %d établies:" +msgstr[0] "%d Connexion établie:" +msgstr[1] "%d Connexions établies:" #. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/OverviewPage.jsx:48 @@ -811,9 +810,9 @@ msgstr "Synthèse de l'installation" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) #: src/components/overview/ProductSection.jsx:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (registered)" -msgstr "%s (inscrit)" +msgstr "%s (enregistré)" #. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section @@ -880,10 +879,10 @@ msgstr "Installer en utilisant le périphérique %s" msgid "Probing storage devices" msgstr "Sonde les périphériques de stockage" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 msgid "Storage" msgstr "Stockage" @@ -927,9 +926,9 @@ msgid "Choose a product" msgstr "Choisir un produit" #: src/components/product/ProductPage.jsx:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Register %s" -msgstr "Inscription %s" +msgstr "Enregistrer %s" #: src/components/product/ProductPage.jsx:188 #, c-format @@ -943,9 +942,8 @@ msgid "Do you want to deregister %s?" msgstr "Souhaitez-vous désinscrire %s ?" #: src/components/product/ProductPage.jsx:227 -#, fuzzy msgid "Registered warning" -msgstr "Avertissement inscrit" +msgstr "Avertissement enregistré" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) #: src/components/product/ProductPage.jsx:232 @@ -959,14 +957,12 @@ msgid "Change product" msgstr "Changer de produit" #: src/components/product/ProductPage.jsx:305 -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Registre" +msgstr "Enregistrer" #: src/components/product/ProductPage.jsx:337 -#, fuzzy msgid "Deregister product" -msgstr "Désinscrire le produit" +msgstr "Radier le produit" #: src/components/product/ProductPage.jsx:370 msgid "Code:" @@ -978,19 +974,16 @@ msgstr "E-mail :" #. TRANSLATORS: section title. #: src/components/product/ProductPage.jsx:390 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Inscription" +msgstr "Enregistrement" #: src/components/product/ProductPage.jsx:399 -#, fuzzy msgid "This product requires registration." -msgstr "Ce produit nécessite une inscription." +msgstr "Ce produit nécessite un enregistrement." #: src/components/product/ProductPage.jsx:405 -#, fuzzy msgid "This product does not require registration." -msgstr "Ce produit nécessite pas d'inscription." +msgstr "Ce produit ne nécessite pas d'enregistrement." #: src/components/product/ProductRegistrationForm.jsx:63 msgid "Registration code" @@ -1018,9 +1011,8 @@ msgid "No products available for selection" msgstr "Aucun produit disponible pour la sélection" #: src/components/product/ProductSelector.jsx:42 -#, fuzzy msgid "Available products" -msgstr "Localités disponibles" +msgstr "Produits disponibles" #: src/components/questions/GenericQuestion.jsx:35 #: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:60 @@ -1065,7 +1057,7 @@ msgstr "Synthèse logiciel et options de filtrage" #: src/components/software/UsedSize.jsx:32 #, c-format msgid "Installation will take %s" -msgstr "L'installation durera %s" +msgstr "L'installation utilisera %s" #: src/components/storage/DASDFormatProgress.jsx:61 msgid "Waiting for progress report" @@ -1212,15 +1204,14 @@ msgstr "Actions planifiées" #. TRANSLATORS: The storage "Planned Actions" section's description #: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:126 -#, fuzzy msgid "Actions to create the file systems and to ensure the new system boots." msgstr "" -"Actions visant à créer les systèmes de fichiers et à garantir le démarrage " -"du système." +"Actions visant à créer les systèmes de fichiers et à assurer le démarrage du " +"système." #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:135 msgid "Waiting for information about selected device" -msgstr "" +msgstr "En attente d'informations sur le périphérique sélectionné" #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:138 msgid "Select the device for installing the system." @@ -1263,7 +1254,7 @@ msgstr "Paramètres LVM" #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:333 msgid "Waiting for information about LVM" -msgstr "" +msgstr "En attente d'informations sur le LVM" #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:339 msgid "Use logical volume management (LVM)" @@ -1280,11 +1271,12 @@ msgid "" "Select the main disk or LVM " "Volume Group for installation." msgstr "" +"Sélectionnez le disque principal ou LVM Groupe de volume pour l'installation." #: src/components/storage/ProposalFileSystemsSection.jsx:70 -#, fuzzy msgid "File systems" -msgstr "Type de système de fichiers" +msgstr "Système de fichiers" #: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:40 msgid "Manage and format" @@ -1309,7 +1301,7 @@ msgstr "iSCSI" #. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing #. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. #. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:89 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 msgid "" "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " @@ -1321,55 +1313,40 @@ msgstr "" "l'intégrité du système. Le scellement par TPM exige que le nouveau système " "soit démarré directement lors de sa première exécution." -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "Utiliser le TPM pour décrypter automatiquement à chaque démarrage" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" +"Utilise Btrfs comme système de fichiers racine, ce qui permet de démarrer " +"sur une version précédente du système après des changements de configuration " +"ou des mises à jour logicielles." -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 -#, fuzzy +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" -msgstr "avec des clichés" +msgstr "Utilise les clichés Btrfs" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "Modifier les paramètres de chiffrement" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "Paramètres de chiffrement" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Utiliser le chiffrement" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "transactionnel" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "Supprimer le contenu actuel" @@ -1385,42 +1362,37 @@ msgid "Shrink existing partitions" msgstr "Réduire les partitions existantes" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:56 -#, fuzzy msgid "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." msgstr "" "Les données sont conservées, mais les partitions actuelles seront " -"redimensionnées si nécessaire pour libérer de l'espace." +"redimensionnées si nécessaire." #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:60 msgid "Use available space" msgstr "Utiliser l'espace disponible" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:61 -#, fuzzy msgid "" "The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be used." msgstr "" -"Les données sont conservées et les partitions existantes ne seront pas " -"modifiées. Seul l'espace qui n'est attribué à aucune partition sera utilisé." +"Les données sont conservées. Seul l'espace qui n'est attribué à aucune " +"partition sera utilisé." #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:65 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Périphériques personnalisés" +msgstr "Personnalisé" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:66 msgid "Select what to do with each partition." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez ce qu'il faut faire pour chaque partition." #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:72 -#, fuzzy msgid "Used device" -msgstr "Lire les périphériques zFCP" +msgstr "Périphérique utilisé" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:73 -#, fuzzy msgid "Current content" -msgstr "Supprimer le contenu actuel" +msgstr "Contenu actuel" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:74 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:309 @@ -1434,60 +1406,58 @@ msgid "Details" msgstr "Détails" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:76 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Actions" +msgstr "Action" #. TRANSLATORS: %s is replaced by partition table type (e.g., GPT) #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s partition table" -msgstr "partition" +msgstr "Table de partitionnement %s" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:121 -#, fuzzy msgid "EFI system partition" -msgstr "partition" +msgstr "Partition système EFI" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a file system type (e.g., btrfs). #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s file system" -msgstr "Ajouter un système de fichiers" +msgstr "Système de fichiers %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a LVM volume group name (e.g., /dev/vg0). #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:131 #, c-format msgid "LVM physical volume of %s" -msgstr "" +msgstr "Volume physique LVM de %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a RAID name (e.g., /dev/md0). #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Member of RAID %s" -msgstr "Membres : %s" +msgstr "Composition du RAID %s" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:136 msgid "Not identified" -msgstr "" +msgstr "Non identifié" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a disk size (e.g., 20 GiB) #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:173 #, c-format msgid "%s unused" -msgstr "" +msgstr "%s inutilisé" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a disk size (e.g., 2 GiB) #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:186 #, c-format msgid "Shrinkable by %s" -msgstr "" +msgstr "Rétrécissable de %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced by a device name (e.g., /dev/sda) #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:221 #, c-format msgid "Space action selector for %s" -msgstr "" +msgstr "Sélecteur d'allocation d'espace pour %s" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:224 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:229 @@ -1497,20 +1467,18 @@ msgstr "Supprimer" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:228 msgid "Allow resize" -msgstr "" +msgstr "Permettre le redimensionnement" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:230 msgid "Do not modify" -msgstr "" +msgstr "Ne pas modifier" #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:382 -#, fuzzy msgid "Actions to find space" -msgstr "Actions concernant la connexion %s" +msgstr "Actions pour trouver de l'espace" #. TRANSLATORS: The storage "Find Space" section's title #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:452 -#, fuzzy msgid "Find Space" msgstr "Trouver de l'espace" @@ -1520,6 +1488,22 @@ msgid "" "Allocating the file systems might need to find free space in the devices " "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +"Allouer les systèmes de fichiers peut nécessiter de trouver de l'espace " +"libre dans les périphériques listés ci-dessous. Choisissez comment procéder." + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "Système transactionnel" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" +"%s est un système immuable avec des mises à jour atomiques utilisant un " +"système de fichiers racine Btrfs en lecture seule." #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 @@ -2107,12 +2091,12 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" #: src/components/users/FirstUser.jsx:88 msgid "Username suggestion dropdown" -msgstr "" +msgstr "menu déroulant de noms d'utilisateur suggérés" #. TRANSLATORS: dropdown username suggestions #: src/components/users/FirstUser.jsx:102 msgid "Use suggested username" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur suggéré" #: src/components/users/FirstUser.jsx:212 #: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:99 @@ -2248,6 +2232,9 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Root authentication" msgstr "Authentification root" +#~ msgid "Btrfs snapshots required by product." +#~ msgstr "Clichés Btrfs requis par le produit." + #~ msgid "" #~ "Allows rolling back any change done to the system and restoring its " #~ "previous state" diff --git a/web/po/id.po b/web/po/id.po index 9f8a56fb26..8832d6662c 100644 --- a/web/po/id.po +++ b/web/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-21 04:42+0000\n" "Last-Translator: Arif Budiman \n" "Language-Team: Indonesian TPM can verify the integrity of the " @@ -1292,56 +1292,39 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 #, fuzzy msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "dengan snapshot" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 #, fuzzy msgid "Change encryption settings" msgstr "Pengaturan enkripsi" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "Pengaturan enkripsi" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Gunakan enkripsi" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "transaksional" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "Hapus konten saat ini" @@ -1491,6 +1474,18 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "transaksional" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/ja.po b/web/po/ja.po index b9d7c92779..e05648bc06 100644 --- a/web/po/ja.po +++ b/web/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:11+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: src/components/product/ProductPage.jsx:207 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:275 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "" "インストーラで使用する言語です。インストール先のシステムで使用する言語は %s " "ページで設定します。" -#. TRANSLATORS: page section #. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section #: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 #: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "WiFi 接続が見つかりませんでした。" msgid "Connect to a Wi-Fi network" msgstr "Wi-Fi ネットワークへの接続" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 #: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 msgid "Network" @@ -866,10 +866,10 @@ msgstr "デバイス %s を利用してインストールします" msgid "Probing storage devices" msgstr "ストレージデバイスを検出しています" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 msgid "Storage" msgstr "ストレージ" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "iSCSI" #. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing #. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. #. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:89 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 msgid "" "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " @@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "" "シーリングを使用するには、新しいシステムの初回起動時に直接起動を行う必要があ" "ります。" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "毎回の起動時に TPM を利用して自動的に暗号化解除する" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." @@ -1307,44 +1307,27 @@ msgstr "" "ルートファイルシステムに btrfs を使用することで、設定変更前やソフトウエアの" "アップグレード前に戻して起動し直すことができるようになります。" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "btrfs スナップショットを使用する" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "btrfs のスナップショットは製品側の要件で必須となっています。" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "暗号化設定の変更" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "暗号化の設定" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "暗号化を使用する" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "トランザクション型" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "現在の内容を全て削除" @@ -1489,6 +1472,20 @@ msgstr "" "ファイルシステムを割り当てるには、下記のデバイス内に空き領域を確保する必要が" "あるかもしれません。ここではその方法を選択します。" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "トランザクション型システム" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" +"%s は、読み込み専用の btrfs ルートファイルシステムを利用して一括更新のできる" +"不可変なシステムです。" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" @@ -2072,12 +2069,12 @@ msgstr "ユーザ名" #: src/components/users/FirstUser.jsx:88 msgid "Username suggestion dropdown" -msgstr "" +msgstr "ユーザ名の提案ドロップダウン" #. TRANSLATORS: dropdown username suggestions #: src/components/users/FirstUser.jsx:102 msgid "Use suggested username" -msgstr "" +msgstr "提案されたユーザ名を使用する" #: src/components/users/FirstUser.jsx:212 #: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:99 @@ -2211,6 +2208,9 @@ msgstr "ユーザ" msgid "Root authentication" msgstr "root の認証" +#~ msgid "Btrfs snapshots required by product." +#~ msgstr "btrfs のスナップショットは製品側の要件で必須となっています。" + #~ msgid "" #~ "Allows rolling back any change done to the system and restoring its " #~ "previous state" diff --git a/web/po/ka.po b/web/po/ka.po index c5e8a088fb..1fe5186001 100644 --- a/web/po/ka.po +++ b/web/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 05:42+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian TPM can verify the integrity of the " @@ -1262,55 +1262,38 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 #, fuzzy msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "სწრაფი ასლებით" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "დაშიფვრის პარამეტრები" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "დაშიფვრის გამოყენება" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "მორგება" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "ტრანზაქციული" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1452,6 +1435,18 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "ტრანზაქციული" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/mk.po b/web/po/mk.po index c2b9071792..c1543b8d05 100644 --- a/web/po/mk.po +++ b/web/po/mk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 08:42+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -73,16 +73,17 @@ msgstr "Затвори" #. TRANSLATORS: page title #: src/components/core/DBusError.jsx:34 msgid "D-Bus Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка во D-Bus" #: src/components/core/DBusError.jsx:38 msgid "Cannot connect to D-Bus" -msgstr "" +msgstr "Не може да се поврзе со D-Bus" #: src/components/core/DBusError.jsx:43 msgid "" "Could not connect to the D-Bus service. Please, check whether it is running." msgstr "" +"Не може да се поврзе со услугата D-Bus. Ве молиме, проверете дали работи." #. TRANSLATORS: button label #: src/components/core/DBusError.jsx:51 @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "" #: src/components/product/ProductPage.jsx:207 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:275 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 @@ -380,8 +381,8 @@ msgid "" "can be set in the %s page." msgstr "" -#. TRANSLATORS: page section #. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section #: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 #: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 @@ -652,8 +653,8 @@ msgstr "" msgid "Connect to a Wi-Fi network" msgstr "" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 #: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 msgid "Network" @@ -846,10 +847,10 @@ msgstr "" msgid "Probing storage devices" msgstr "" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 msgid "Storage" msgstr "" @@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing #. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. #. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:89 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 msgid "" "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " @@ -1267,53 +1268,37 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -msgid "Transactional system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1450,6 +1435,17 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +msgid "Transactional root file system" +msgstr "" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/nl.po b/web/po/nl.po index 66740ce157..1d24b191ad 100644 --- a/web/po/nl.po +++ b/web/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Dutch TPM can verify the integrity of the " @@ -1317,56 +1317,39 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 #, fuzzy msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "met snapshots" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 #, fuzzy msgid "Change encryption settings" msgstr "Encryptie instellingen" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "Encryptie instellingen" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Gebruik encryptie" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "Voer een actie uit" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1509,6 +1492,18 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "Voer een actie uit" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/pt_BR.po b/web/po/pt_BR.po index efa789e203..87ba85bddf 100644 --- a/web/po/pt_BR.po +++ b/web/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) TPM can verify the integrity of the " @@ -1294,56 +1294,39 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 #, fuzzy msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "com instantâneos" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 #, fuzzy msgid "Change encryption settings" msgstr "Usar criptografia" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Usar criptografia" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "transacional" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1483,6 +1466,18 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "transacional" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/ru.po b/web/po/ru.po index 4b40ce460c..154d552286 100644 --- a/web/po/ru.po +++ b/web/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" "Last-Translator: Milachew \n" "Language-Team: Russian TPM can verify the integrity of the " @@ -1308,53 +1308,37 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -msgid "Transactional system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1493,6 +1477,17 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +msgid "Transactional root file system" +msgstr "" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/sv.po b/web/po/sv.po index ccba7c776b..008c4fd44c 100644 --- a/web/po/sv.po +++ b/web/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 10:42+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: src/components/product/ProductPage.jsx:207 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 #: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:275 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 #: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "" "Språket som används av installationsprogrammet. Språket för det installerade " "systemet kan ställas in på sidan %s." -#. TRANSLATORS: page section #. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section #: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 #: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 #: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Inga WiFi-anslutningar hittades." msgid "Connect to a Wi-Fi network" msgstr "Anslut till ett Wi-Fi nätverk" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 #: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 msgid "Network" @@ -866,10 +866,10 @@ msgstr "Installera på enhet %s" msgid "Probing storage devices" msgstr "Undersöker lagringsenheter" -#. TRANSLATORS: page title #. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title #: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 -#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 msgid "Storage" msgstr "Lagring" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "iSCSI" #. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing #. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. #. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:89 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 msgid "" "The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "" "integritet. TPM-försegling kräver att det nya systemet startas upp direkt " "vid första körningen." -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "Använd TPM för att dekryptera automatiskt vid varje uppstart" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." @@ -1311,44 +1311,27 @@ msgstr "" "tidigare version av systemet före konfigurationsändringar eller " "programvaruuppgraderingar." -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "Använd Btrfs ögonblicksavbilder" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "Btrfs ögonblicksavbilder krävs för produkt." - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "Ändra krypteringsinställningar" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "Krypteringsinställningar" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "Använd kryptering" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -#, fuzzy -msgid "Transactional system" -msgstr "transaktionell" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "Radera nuvarande innehåll" @@ -1493,6 +1476,20 @@ msgstr "" "Att allokera filsystemen kan behöva hitta ledigt utrymme i enheterna som " "anges nedan. Välj hur du vill göra det." +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "Transaktionellt system" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" +"%s är ett oföränderligt system med atomära uppdateringar som använder ett " +"skrivskyddat Btrfs-rootfilsystem." + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" @@ -2075,12 +2072,12 @@ msgstr "Användarnamn" #: src/components/users/FirstUser.jsx:88 msgid "Username suggestion dropdown" -msgstr "" +msgstr "Rullgardinsmeny för användarnamnsförslag" #. TRANSLATORS: dropdown username suggestions #: src/components/users/FirstUser.jsx:102 msgid "Use suggested username" -msgstr "" +msgstr "Använd föreslaget användarnamn" #: src/components/users/FirstUser.jsx:212 #: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:99 @@ -2216,6 +2213,9 @@ msgstr "Användare" msgid "Root authentication" msgstr "Rootautentisering" +#~ msgid "Btrfs snapshots required by product." +#~ msgstr "Btrfs ögonblicksavbilder krävs för produkt." + #~ msgid "" #~ "Allows rolling back any change done to the system and restoring its " #~ "previous state" diff --git a/web/po/uk.po b/web/po/uk.po index 7325ccf845..ddcf3100c5 100644 --- a/web/po/uk.po +++ b/web/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-31 20:39+0000\n" "Last-Translator: Milachew \n" "Language-Team: Ukrainian TPM can verify the integrity of the " @@ -1266,53 +1266,37 @@ msgid "" "first run." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:107 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:152 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 msgid "" "Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " "of the system after configuration changes or software upgrades." msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:159 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 msgid "Use Btrfs Snapshots" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:173 -msgid "Btrfs snapshots required by product." -msgstr "" - -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:239 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 msgid "Change encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:244 -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:265 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 msgid "Encryption settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:258 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 msgid "Use encryption" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:325 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:330 -msgid "Transactional system" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., openSUSE Tumbleweed) -#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is an immutable system with atomic updates using a read-only Btrfs root " -"file system." -msgstr "" - #: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 msgid "Delete current content" msgstr "" @@ -1449,6 +1433,17 @@ msgid "" "listed below. Choose how to do it." msgstr "" +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +msgid "Transactional root file system" +msgstr "" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: header for a list of items #: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 msgid "These limits are affected by:" diff --git a/web/po/zh_Hans.po b/web/po/zh_Hans.po new file mode 100644 index 0000000000..e8ef20f3fa --- /dev/null +++ b/web/po/zh_Hans.po @@ -0,0 +1,2163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-10 02:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 15:43+0000\n" +"Last-Translator: Monstorix \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#. TRANSLATORS: error message, %s is replaced by the server URL +#: src/DevServerWrapper.jsx:82 +#, c-format +msgid "The server at %s is not reachable." +msgstr "无法访问位于 %s 上的服务器。" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/DevServerWrapper.jsx:88 +msgid "Cannot connect to the Cockpit server" +msgstr "无法连接到 Cockpit 服务器" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/DevServerWrapper.jsx:104 +msgid "Try Again" +msgstr "再试一次" + +#: src/components/core/About.jsx:43 src/components/core/About.jsx:48 +msgid "About Agama" +msgstr "关于 Agama" + +#. TRANSLATORS: content of the "About" popup (1/2) +#: src/components/core/About.jsx:53 +msgid "" +"Agama is an experimental installer for (open)SUSE systems. It is still under " +"development so, please, do not use it in production environments. If you " +"want to give it a try, we recommend using a virtual machine to prevent any " +"possible data loss." +msgstr "" +"Agama 是(open)SUSE 系统的实验性安装程序。其仍处于开发阶段,因此请勿将其用于" +"生产环境。如果您想试用,建议使用虚拟机以防止任何可能的数据丢失。" + +#. TRANSLATORS: content of the "About" popup (2/2) +#. %s is replaced by the project URL +#: src/components/core/About.jsx:65 +#, c-format +msgid "For more information, please visit the project's repository at %s." +msgstr "若想了解更多信息,请从 %s 访问项目仓库。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/About.jsx:71 src/components/core/FileViewer.jsx:80 +#: src/components/core/IssuesDialog.jsx:119 src/components/core/Sidebar.jsx:157 +#: src/components/core/Terminal.jsx:48 +#: src/components/network/WifiSelector.jsx:151 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:239 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/core/DBusError.jsx:34 +msgid "D-Bus Error" +msgstr "D-Bus 错误" + +#: src/components/core/DBusError.jsx:38 +msgid "Cannot connect to D-Bus" +msgstr "无法连接到 D-Bus" + +#: src/components/core/DBusError.jsx:43 +msgid "" +"Could not connect to the D-Bus service. Please, check whether it is running." +msgstr "无法连接到 D-Bus 服务,请检查它是否在运行。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/DBusError.jsx:51 +msgid "Reload" +msgstr "重载" + +#: src/components/core/DevelopmentInfo.jsx:55 +msgid "Cockpit server" +msgstr "Cockpit 服务器" + +#: src/components/core/FileViewer.jsx:65 +msgid "Reading file..." +msgstr "正在读取文件……" + +#: src/components/core/FileViewer.jsx:71 +msgid "Cannot read the file" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:37 +msgid "" +"There are some reported issues. Please review them in the previous steps " +"before proceeding with the installation." +msgstr "此处存在一些已报告的错误。请在继续安装前回顾之前步骤中的内容。" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:49 +msgid "Confirm Installation" +msgstr "确认安装" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:55 +msgid "" +"If you continue, partitions on your hard disk will be modified according to " +"the provided installation settings." +msgstr "如果继续,硬盘上的分区将会根据已提供的安装设置进行修改。" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:59 +msgid "Please, cancel and check the settings if you are unsure." +msgstr "如果不确定任何事项,请务必取消并检查已进行的设置。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:65 src/components/core/Popup.jsx:128 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:136 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:69 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:78 +msgid "Problems Found" +msgstr "已发现问题" + +#: src/components/core/InstallButton.jsx:82 +msgid "" +"Some problems were found when trying to start the installation. Please, have " +"a look to the reported errors and try again." +msgstr "尝试开始安装时发现问题。请查看已报告的错误后重试。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:89 src/components/l10n/L10nPage.jsx:75 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:191 src/components/l10n/L10nPage.jsx:304 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:71 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:140 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:207 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:169 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:364 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:263 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:148 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:283 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:511 +msgid "Accept" +msgstr "接受" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/InstallButton.jsx:140 +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:41 +msgid "TPM sealing requires the new system to be booted directly." +msgstr "TPM 密封过程要求新系统直接启动。" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:46 +msgid "" +"If a local media was used to run this installer, remove it before the next " +"boot." +msgstr "如果运行此次安装时使用了本地介质,请在下次启动前移除。" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 +msgid "Hide details" +msgstr "隐藏细节" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:50 +msgid "See more details" +msgstr "查看更多细节" + +#. TRANSLATORS: Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:55 +msgid "" +"The final step to configure the TPM to automatically open encrypted devices will take place during the " +"first boot of the new system. For that to work, the machine needs to boot " +"directly to the new boot loader." +msgstr "" +"配置 TPM 自动开启加密设备的最后" +"一步将在新系统首次启动时进行。为此,本机需要直接启动到新的引导加载程序。" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:88 +msgid "Installation Finished" +msgstr "安装完毕" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:91 +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜!" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:96 +msgid "The installation on your machine is complete." +msgstr "在您机器上的安装过程已完成。" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:100 +msgid "At this point you can power off the machine." +msgstr "现在您可以关闭机器电源了。" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:101 +msgid "At this point you can reboot the machine to log in to the new system." +msgstr "现在您可以重启机器并登录到新系统。" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:113 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: src/components/core/InstallationFinished.jsx:113 +msgid "Reboot" +msgstr "重启" + +#: src/components/core/InstallationProgress.jsx:32 +msgid "Installing" +msgstr "正在安装" + +#. TRANSLATORS: search field placeholder text +#: src/components/core/ListSearch.jsx:50 +#: src/components/software/PatternSelector.jsx:215 +#: src/components/software/PatternSelector.jsx:216 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:98 +msgid "Collecting logs..." +msgstr "正在收集日志……" + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:98 +msgid "Download logs" +msgstr "下载日志" + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:106 +msgid "" +"The browser will run the logs download as soon as they are ready. Please, be " +"patient." +msgstr "浏览器将会在日志收集完毕后启动下载过程,请耐心等待。" + +#: src/components/core/LogsButton.jsx:114 +msgid "Something went wrong while collecting logs. Please, try again." +msgstr "收集日志时出现问题,请重试。" + +#: src/components/core/Page.jsx:93 src/components/users/UsersPage.jsx:30 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: src/components/core/Page.jsx:201 +msgid "Show global options" +msgstr "显示全局选项" + +#: src/components/core/Page.jsx:215 +msgid "Page Actions" +msgstr "页面操作" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:35 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "密码不匹配" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:56 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:125 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:95 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:100 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:163 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:60 +msgid "User password" +msgstr "用户密码" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:69 +msgid "Password confirmation" +msgstr "确认密码" + +#: src/components/core/PasswordAndConfirmationInput.jsx:74 +msgid "User password confirmation" +msgstr "用户确认密码" + +#: src/components/core/PasswordInput.jsx:59 +msgid "Password visibility button" +msgstr "密码可见性按钮" + +#: src/components/core/Popup.jsx:90 +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. TRANSLATORS: dropdown label +#: src/components/core/RowActions.jsx:66 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:119 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:310 +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: src/components/core/SectionSkeleton.jsx:29 +msgid "Waiting" +msgstr "正在等候" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/ShowLogButton.jsx:47 +msgid "Show Logs" +msgstr "显示日志" + +#. TRANSLATORS: popup dialog title +#: src/components/core/ShowLogButton.jsx:53 +msgid "YaST Logs" +msgstr "YaST 日志" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/core/ShowTerminalButton.jsx:48 +msgid "Open Terminal" +msgstr "打开终端" + +#. TRANSLATORS: sidebar header +#: src/components/core/Sidebar.jsx:113 src/components/core/Sidebar.jsx:121 +msgid "Installer Options" +msgstr "安装程序选项" + +#: src/components/core/Sidebar.jsx:128 +msgid "Hide installer options" +msgstr "隐藏安装程序选项" + +#: src/components/core/Sidebar.jsx:136 +msgid "Diagnostic tools" +msgstr "诊断工具" + +#. TRANSLATORS: Titles used for the popup displaying found section issues +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:53 +msgid "Software issues" +msgstr "软件问题" + +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:54 +msgid "Product issues" +msgstr "产品问题" + +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:55 +msgid "Storage issues" +msgstr "存储问题" + +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:57 +msgid "Found Issues" +msgstr "发现问题" + +#. TRANSLATORS: %d is replaced with the number of errors found +#: src/components/core/ValidationErrors.jsx:77 +#, c-format +msgid "%d error found" +msgid_plural "%d errors found" +msgstr[0] "已发现 %d 个错误" + +#. TRANSLATORS: label for keyboard layout selection +#: src/components/l10n/InstallerKeymapSwitcher.jsx:53 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:357 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#. TRANSLATORS: label for keyboard layout selection +#: src/components/l10n/InstallerKeymapSwitcher.jsx:61 +msgid "keyboard" +msgstr "键盘" + +#. TRANSLATORS: +#: src/components/l10n/InstallerKeymapSwitcher.jsx:70 +msgid "Keyboard layout cannot be changed in remote installation" +msgstr "无法在远程安装中更改键盘布局" + +#. TRANSLATORS: help text for the language selector in the sidebar, +#. %s will be replaced by the "Localization" page link +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:47 +#, c-format +msgid "" +"The language used by the installer. The language for the installed system " +"can be set in the %s page." +msgstr "安装程序所使用的语言。可在 %s 页面设置已安装系统的语言。" + +#. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:56 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:384 +#: src/components/overview/L10nSection.jsx:52 +msgid "Localization" +msgstr "本地化" + +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:66 +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:246 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/components/l10n/InstallerLocaleSwitcher.jsx:74 +msgid "language" +msgstr "语言" + +#. TRANSLATORS: placeholder text for search input in the keyboard selector. +#: src/components/l10n/KeymapSelector.jsx:53 +msgid "Filter by description or keymap code" +msgstr "按描述或键盘映射代码过滤" + +#: src/components/l10n/KeymapSelector.jsx:64 +msgid "Available keymaps" +msgstr "可用的键盘映射" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:66 src/components/l10n/L10nPage.jsx:140 +msgid "Select time zone" +msgstr "选择时区" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:67 +#, c-format +msgid "%s will use the selected time zone." +msgstr "%s 将使用已选择的时区。" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:128 +msgid "Time zone" +msgstr "时区" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:134 +msgid "Change time zone" +msgstr "更改时区" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:139 +msgid "Time zone not selected yet" +msgstr "尚未选择时区" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:182 src/components/l10n/L10nPage.jsx:258 +msgid "Select language" +msgstr "选择语言" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:183 +#, c-format +msgid "%s will use the selected language." +msgstr "%s 将会使用已选择的语言。" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:252 +msgid "Change language" +msgstr "更改语言" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:257 +msgid "Language not selected yet" +msgstr "尚未选择语言" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:295 src/components/l10n/L10nPage.jsx:369 +msgid "Select keyboard" +msgstr "选择键盘" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:296 +#, c-format +msgid "%s will use the selected keyboard." +msgstr "%s 将会使用已选择的键盘。" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:363 +msgid "Change keyboard" +msgstr "更改键盘" + +#: src/components/l10n/L10nPage.jsx:368 +msgid "Keyboard not selected yet" +msgstr "尚未选择键盘" + +#: src/components/l10n/LocaleSelector.jsx:53 +msgid "Filter by language, territory or locale code" +msgstr "按语言、地区或区域设定代码过滤" + +#: src/components/l10n/LocaleSelector.jsx:64 +msgid "Available locales" +msgstr "可用区域设定" + +#. TRANSLATORS: placeholder text for search input in the timezone selector. +#: src/components/l10n/TimezoneSelector.jsx:75 +msgid "Filter by territory, time zone code or UTC offset" +msgstr "按地区、时区代码或 UTC 偏移量过滤" + +#: src/components/l10n/TimezoneSelector.jsx:86 +msgid "Available time zones" +msgstr "可用时区" + +#: src/components/layout/Loading.jsx:30 +msgid "Loading installation environment, please wait." +msgstr "正在载入安装环境,请稍候。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:81 +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:87 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:93 +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:94 +#: src/components/network/IpAddressInput.jsx:33 +msgid "IP Address" +msgstr "IP 地址" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:102 +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:103 +msgid "Prefix length or netmask" +msgstr "前缀长度或掩码" + +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:119 +msgid "Add an address" +msgstr "添加地址" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:119 +msgid "Add another address" +msgstr "添加另一个地址" + +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:124 +msgid "Addresses" +msgstr "地址" + +#: src/components/network/AddressesDataList.jsx:129 +msgid "Addresses data list" +msgstr "地址数据列表" + +#. TRANSLATORS: input field for the iSCSI initiator name +#. TRANSLATORS: table header +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:57 +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:86 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:360 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:52 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:68 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:85 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:100 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:121 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. TRANSLATORS: table header +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:59 +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:87 +msgid "IP addresses" +msgstr "IP 地址" + +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:67 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:234 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:49 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:73 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:208 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a network connection name +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:70 +#, c-format +msgid "Edit connection %s" +msgstr "编辑连接 %s" + +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:74 +msgid "Forget" +msgstr "忘掉" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a network connection name +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:77 +#, c-format +msgid "Forget connection %s" +msgstr "忘掉连接 %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a network connection name +#: src/components/network/ConnectionsTable.jsx:92 +#, c-format +msgid "Actions for connection %s" +msgstr "对连接 %s 的操作" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:78 +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:79 +msgid "Server IP" +msgstr "服务器 IP" + +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:96 +msgid "Add DNS" +msgstr "添加 DNS" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:96 +msgid "Add another DNS" +msgstr "添加另一个 DNS" + +#: src/components/network/DnsDataList.jsx:101 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. TRANSLATORS: input field name +#: src/components/network/IpPrefixInput.jsx:33 +msgid "IP prefix or netmask" +msgstr "IP 前缀或掩码" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:87 +msgid "At least one address must be provided for selected mode" +msgstr "所选模式要求至少提供一个地址" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target node name +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:133 +#: src/components/storage/iscsi/EditNodeForm.jsx:50 +#, c-format +msgid "Edit %s" +msgstr "编辑 %s" + +#. TRANSLATORS: network connection mode (automatic via DHCP or manual with static IP) +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:136 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:141 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:143 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:147 +msgid "Automatic (DHCP)" +msgstr "自动(DHCP)" + +#. TRANSLATORS: manual network configuration mode with a static IP address +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:149 +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:25 +msgid "Manual" +msgstr "手动" + +#. TRANSLATORS: network gateway configuration +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:164 +#: src/components/network/IpSettingsForm.jsx:167 +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:38 +msgid "No wired connections found." +msgstr "未找到有线连接。" + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:53 +msgid "" +"The system has not been configured for connecting to a WiFi network yet." +msgstr "系统尚未配置为连接到 WiFi 网络。" + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:54 +msgid "" +"The system does not support WiFi connections, probably because of missing or " +"disabled hardware." +msgstr "系统不支持 WiFi 连接,可能由于硬件缺失或已被禁用。" + +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:58 +msgid "No WiFi connections found." +msgstr "未找到 WiFi 连接。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:70 +#: src/components/network/NetworkPageMenu.jsx:46 +#: src/components/network/WifiSelector.jsx:134 +msgid "Connect to a Wi-Fi network" +msgstr "连接到 Wi-Fi 网络" + +#. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:169 +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:83 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:171 +msgid "Wired networks" +msgstr "有线网络" + +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/network/NetworkPage.jsx:176 +msgid "WiFi networks" +msgstr "WiFi 网络" + +#. TRANSLATORS: WiFi authentication mode +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:43 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 +msgid "None" +msgstr "无" + +#. TRANSLATORS: WiFi authentication mode +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:45 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA 与 WPA2 个人版" + +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:91 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:128 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:194 +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:112 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:108 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:72 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:238 +msgid "Something went wrong" +msgstr "出了点问题" + +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:92 +msgid "Please, review provided settings and try again." +msgstr "请回顾之前提供的设定后再试。" + +#. TRANSLATORS: SSID (Wifi network name) configuration +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:97 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:101 +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#. TRANSLATORS: Wifi security configuration (password protected or not) +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:109 +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:112 +msgid "Security" +msgstr "安全性" + +#. TRANSLATORS: WiFi password +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:121 +msgid "WPA Password" +msgstr "WPA 密码" + +#. TRANSLATORS: button label, connect to a WiFi network +#: src/components/network/WifiConnectionForm.jsx:133 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/network/WifiHiddenNetworkForm.jsx:50 +msgid "Connect to hidden network" +msgstr "连接到隐藏网络" + +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:41 +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:99 +msgid "Connecting" +msgstr "正在连接" + +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:44 +msgid "Connected" +msgstr "已连接" + +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:47 +msgid "Disconnecting" +msgstr "正在断开连接" + +#. TRANSLATORS: iSCSI connection status +#. TRANSLATORS: Wifi network status +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:50 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:63 +msgid "Disconnected" +msgstr "已断开连接" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a WiFi network name +#: src/components/network/WifiNetworkListItem.jsx:97 +#, c-format +msgid "%s connection is waiting for an state change" +msgstr "连接 %s 正等待状态更改" + +#. TRANSLATORS: menu label, remove the selected WiFi network settings +#: src/components/network/WifiNetworkMenu.jsx:55 +msgid "Forget network" +msgstr "忘掉网络" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a language name and territory, example: +#. "English (United States)". +#: src/components/overview/L10nSection.jsx:34 +#, c-format +msgid "The system will use %s as its default language." +msgstr "系统会使用 %s 作为默认语言。" + +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:59 +msgid "No network connections detected" +msgstr "未检测到网络连接" + +#. TRANSLATORS: header for the list of active network connections, +#. %d is replaced by the number of active connections +#: src/components/overview/NetworkSection.jsx:68 +#, c-format +msgid "%d connection set:" +msgid_plural "%d connections set:" +msgstr[0] "已设定 %d 个连接:" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/overview/OverviewPage.jsx:48 +msgid "Installation Summary" +msgstr "安装概要" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) +#: src/components/overview/ProductSection.jsx:48 +#, c-format +msgid "%s (registered)" +msgstr "%s (已注册)" + +#. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/overview/ProductSection.jsx:71 +#: src/components/product/ProductPage.jsx:435 +msgid "Product" +msgstr "产品" + +#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:38 +msgid "Reading software repositories" +msgstr "正在读取软件仓库" + +#. TRANSLATORS: clickable link label +#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:133 +msgid "Refresh the repositories" +msgstr "刷新仓库" + +#. TRANSLATORS: page title +#. TRANSLATORS: page section +#: src/components/overview/SoftwareSection.jsx:143 +#: src/components/software/SoftwarePage.jsx:81 +msgid "Software" +msgstr "软件" + +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:42 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:129 +msgid "No device selected yet" +msgstr "尚未选择设备" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:52 +#, c-format +msgid "Install using device %s shrinking existing partitions as needed" +msgstr "使用设备 %s 进行安装,并在需要时缩小现有的分区" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:56 +#, c-format +msgid "Install using device %s without modifying existing partitions" +msgstr "使用设备 %s 进行安装且不修改已存在的分区" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:60 +#, c-format +msgid "Install using device %s and deleting all its content" +msgstr "使用设备 %s 进行安装并删除其上的现有内容" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the device name and its size, +#. example: "/dev/sda, 20 GiB" +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:66 +#, c-format +msgid "Install using device %s" +msgstr "使用设备 %s 安装" + +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:83 +msgid "Probing storage devices" +msgstr "正在探测存储设备" + +#. TRANSLATORS: page section title +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/overview/StorageSection.jsx:208 +#: src/components/storage/ProposalPage.jsx:243 +msgid "Storage" +msgstr "存储" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the user name +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:80 +#, c-format +msgid "User %s will be created" +msgstr "用户 %s 将被创建" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:87 +msgid "No user defined yet" +msgstr "尚未设定用户" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:101 +msgid "Root authentication set for using both, password and public SSH Key" +msgstr "Root 认证设定为同时使用密码与 SSH 公钥" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:102 +msgid "No root authentication method defined" +msgstr "未设定 Root 认证方法" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:103 +msgid "Root authentication set for using password" +msgstr "Root 认证设定为使用密码" + +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:104 +msgid "Root authentication set for using public SSH Key" +msgstr "Root 认证设定为使用 SSH 公钥" + +#. TRANSLATORS: page section title +#: src/components/overview/UsersSection.jsx:120 +#: src/components/users/UsersPage.jsx:30 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:63 +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:65 +msgid "Choose a product" +msgstr "选择产品" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:122 +#, c-format +msgid "Register %s" +msgstr "注册 %s" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:188 +#, c-format +msgid "Deregister %s" +msgstr "取消注册 %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) +#: src/components/product/ProductPage.jsx:202 +#, c-format +msgid "Do you want to deregister %s?" +msgstr "您想要取消注册 %s 吗?" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:227 +msgid "Registered warning" +msgstr "已注册警告" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a product name (e.g., SUSE ALP-Dolomite) +#: src/components/product/ProductPage.jsx:232 +#, c-format +msgid "The product %s must be deregistered before selecting a new product." +msgstr "选择新产品之前,必须先取消注册产品 %s 。" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:263 +msgid "Change product" +msgstr "更改产品" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:305 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:337 +msgid "Deregister product" +msgstr "取消注册产品" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:370 +msgid "Code:" +msgstr "代码:" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:374 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件:" + +#. TRANSLATORS: section title. +#: src/components/product/ProductPage.jsx:390 +msgid "Registration" +msgstr "注册" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:399 +msgid "This product requires registration." +msgstr "此产品要求注册。" + +#: src/components/product/ProductPage.jsx:405 +msgid "This product does not require registration." +msgstr "此产品无需注册。" + +#: src/components/product/ProductRegistrationForm.jsx:63 +msgid "Registration code" +msgstr "注册码" + +#: src/components/product/ProductRegistrationForm.jsx:66 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:58 +msgid "Loading available products, please wait..." +msgstr "正在载入可用产品,请稍候……" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:63 +msgid "Product selection" +msgstr "选择产品" + +#: src/components/product/ProductSelectionPage.jsx:72 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: src/components/product/ProductSelector.jsx:36 +msgid "No products available for selection" +msgstr "没有可供选择的产品" + +#: src/components/product/ProductSelector.jsx:42 +msgid "Available products" +msgstr "可用产品" + +#: src/components/questions/GenericQuestion.jsx:35 +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:60 +msgid "Question" +msgstr "问题" + +#. TRANSLATORS: error message, user entered a wrong password +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:34 +msgid "Given encryption password didn't work" +msgstr "输入的加密密码无效" + +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:59 +msgid "Encrypted Device" +msgstr "已加密设备" + +#. TRANSLATORS: field label +#: src/components/questions/LuksActivationQuestion.jsx:69 +msgid "Encryption Password" +msgstr "加密密码" + +#. TRANSLATORS: pattern status, selected to install (by user) +#: src/components/software/PatternItem.jsx:63 +msgid "selected" +msgstr "已选择" + +#. TRANSLATORS: pattern status, selected to install (by dependencies) +#: src/components/software/PatternItem.jsx:66 +msgid "automatically selected" +msgstr "已自动选择" + +#. TRANSLATORS: pattern status, not selected to install +#: src/components/software/PatternItem.jsx:69 +msgid "not selected" +msgstr "未选择" + +#: src/components/software/PatternSelector.jsx:210 +msgid "Software summary and filter options" +msgstr "软件概述与过滤选项" + +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by the estimated installation size, +#. example: "728.8 MiB" +#: src/components/software/UsedSize.jsx:32 +#, c-format +msgid "Installation will take %s" +msgstr "安装将会占用 %s" + +#: src/components/storage/DASDFormatProgress.jsx:61 +msgid "Waiting for progress report" +msgstr "正在等待进度报告" + +#: src/components/storage/DASDFormatProgress.jsx:69 +msgid "Formatting DASD devices" +msgstr "正在格式化 DASD 设备" + +#. TRANSLATORS: DASD = Direct Access Storage Device, IBM mainframe storage technology +#: src/components/storage/DASDPage.jsx:181 +msgid "Storage DASD" +msgstr "存储 DASD" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:57 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:318 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:103 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:57 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:318 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:103 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:64 +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:118 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:301 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:361 +msgid "Channel ID" +msgstr "通道 ID" + +#. TRANSLATORS: table header +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:65 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:302 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:104 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:125 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:157 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. TRANSLATORS: The storage "Device" section's title +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:66 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:423 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:67 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:68 +msgid "Diag" +msgstr "诊断" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:69 +msgid "Formatted" +msgstr "已格式化" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:70 +msgid "Partition Info" +msgstr "分区信息" + +#. TRANSLATORS: drop down menu label +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:105 +msgid "Perform an action" +msgstr "执行操作" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, activate the device +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:111 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:332 +msgid "Activate" +msgstr "激活" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, deactivate the device +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:113 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:374 +msgid "Deactivate" +msgstr "停用" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, enable DIAG access method +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:116 +msgid "Set DIAG On" +msgstr "开启 DIAG" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, disable DIAG access method +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:118 +msgid "Set DIAG Off" +msgstr "关闭 DIAG" + +#. TRANSLATORS: drop down menu action, format the disk +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:121 +msgid "Format" +msgstr "格式化" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:198 +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:199 +msgid "Filter by min channel" +msgstr "按最小通道过滤" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:206 +msgid "Remove min channel filter" +msgstr "移除最小通道过滤器" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:219 +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:220 +msgid "Filter by max channel" +msgstr "按最大通道过滤" + +#: src/components/storage/DASDTable.jsx:227 +msgid "Remove max channel filter" +msgstr "移除最大通道过滤器" + +#. TRANSLATORS: page title for iSCSI configuration +#: src/components/storage/ISCSIPage.jsx:31 +msgid "Storage iSCSI" +msgstr "存储 iSCSI" + +#. TRANSLATORS: show/hide toggle action, this is a clickable link +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:70 +#, c-format +msgid "Hide %d subvolume action" +msgid_plural "Hide %d subvolume actions" +msgstr[0] "隐藏 %d 个子卷操作" + +#. TRANSLATORS: show/hide toggle action, this is a clickable link +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:72 +#, c-format +msgid "Show %d subvolume action" +msgid_plural "Show %d subvolume actions" +msgstr[0] "显示 %d 个子卷操作" + +#. TRANSLATORS: The storage "Planned Actions" section's title. The +#. section shows a list of planned actions for the selected device, e.g. +#. "delete partition A", "create partition B with filesystem C", ... +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:124 +msgid "Planned Actions" +msgstr "计划执行的操作" + +#. TRANSLATORS: The storage "Planned Actions" section's description +#: src/components/storage/ProposalActionsSection.jsx:126 +msgid "Actions to create the file systems and to ensure the new system boots." +msgstr "创建文件系统并确保新系统启动的操作。" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:135 +msgid "Waiting for information about selected device" +msgstr "正在等待已选择设备的信息" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:138 +msgid "Select the device for installing the system." +msgstr "选择要进行系统安装的设备。" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:143 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:147 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:245 +msgid "Installation device" +msgstr "安装设备" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:153 +msgid "No devices found." +msgstr "未找到设备。" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:242 +msgid "Devices for creating the volume group" +msgstr "用于创建卷组的设备" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:251 +msgid "Custom devices" +msgstr "自定义设备" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:315 +msgid "" +"Configuration of the system volume group. All the file systems will be " +"created in a logical volume of the system volume group." +msgstr "系统卷组的设置。所有文件系统将创建于系统卷组下的逻辑卷中。" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:321 +msgid "Configure the LVM settings" +msgstr "配置 LVM 设定" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:326 +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:346 +msgid "LVM settings" +msgstr "LVM 设定" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:333 +msgid "Waiting for information about LVM" +msgstr "正在等待 LVM 信息" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:339 +msgid "Use logical volume management (LVM)" +msgstr "使用逻辑卷管理(LVM)" + +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:347 +msgid "System Volume Group" +msgstr "系统卷组" + +#. TRANSLATORS: The storage "Device" sections's description. Do not +#. translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. +#: src/components/storage/ProposalDeviceSection.jsx:414 +msgid "" +"Select the main disk or LVM " +"Volume Group for installation." +msgstr "" +"选择主磁盘或 LVM 卷组进行安装。" + +#: src/components/storage/ProposalFileSystemsSection.jsx:70 +msgid "File systems" +msgstr "文件系统" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:40 +msgid "Manage and format" +msgstr "管理与格式化" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:58 +msgid "Activate disks" +msgstr "激活磁盘" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:60 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:76 +msgid "Connect to iSCSI targets" +msgstr "连接到 iSCSI 目标" + +#: src/components/storage/ProposalPageMenu.jsx:78 +msgid "iSCSI" +msgstr "iSCSI" + +#. TRANSLATORS: The word 'directly' is key here. For example, booting to the installer media and then choosing +#. 'Boot from Hard Disk' from there will not work. Keep it sort (this is a hint in a form) but keep it clear. +#. Do not translate 'abbr' and 'title', they are part of the HTML markup. +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:87 +msgid "" +"The password will not be needed to boot and access the data if the TPM can verify the integrity of the " +"system. TPM sealing requires the new system to be booted directly on its " +"first run." +msgstr "" +"若 TPM 可以验证系统的完整性,启" +"动和访问数据的时候将无需密码。 TPM 密封要求新系统在首次运行时直接引导。" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:105 +msgid "Use the TPM to decrypt automatically on each boot" +msgstr "使用 TPM 在每次启动时自动解密" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:148 +msgid "" +"Uses Btrfs for the root file system allowing to boot to a previous version " +"of the system after configuration changes or software upgrades." +msgstr "" +"使用 Btrfs 作为根文件系统,可以允许配置被改变或软件更新后回退启动到先前版本的" +"系统。" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:155 +msgid "Use Btrfs Snapshots" +msgstr "使用 Btrfs 快照" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:227 +msgid "Change encryption settings" +msgstr "更改加密设置" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:232 +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:253 +msgid "Encryption settings" +msgstr "加密设置" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:246 +msgid "Use encryption" +msgstr "使用加密" + +#: src/components/storage/ProposalSettingsSection.jsx:309 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:50 +msgid "Delete current content" +msgstr "删除当前内容" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:51 +msgid "All partitions will be removed and any data in the disks will be lost." +msgstr "所有分区将被移除,磁盘上的数据将丢失。" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:55 +msgid "Shrink existing partitions" +msgstr "缩小现有分区" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:56 +msgid "The data is kept, but the current partitions will be resized as needed." +msgstr "数据将被保留,但当前分区的大小将会按需调整。" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:60 +msgid "Use available space" +msgstr "使用可用空间" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:61 +msgid "" +"The data is kept. Only the space not assigned to any partition will be used." +msgstr "数据将被保留。仅使用未分配给任何分区的空间。" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:65 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:66 +msgid "Select what to do with each partition." +msgstr "选择对每个分区执行的操作。" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:72 +msgid "Used device" +msgstr "已使用的设备" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:73 +msgid "Current content" +msgstr "当前内容" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:74 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:309 +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:741 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:75 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:308 +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:76 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by partition table type (e.g., GPT) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:110 +#, c-format +msgid "%s partition table" +msgstr "%s 分区表" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:121 +msgid "EFI system partition" +msgstr "EFI 系统分区" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a file system type (e.g., btrfs). +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:124 +#, c-format +msgid "%s file system" +msgstr "%s 文件系统" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a LVM volume group name (e.g., /dev/vg0). +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:131 +#, c-format +msgid "LVM physical volume of %s" +msgstr "%s 中的 LVM 逻辑卷" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a RAID name (e.g., /dev/md0). +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:134 +#, c-format +msgid "Member of RAID %s" +msgstr "RAID %s 的成员" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:136 +msgid "Not identified" +msgstr "未识别" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a disk size (e.g., 20 GiB) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:173 +#, c-format +msgid "%s unused" +msgstr "%s 未使用空间" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a disk size (e.g., 2 GiB) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:186 +#, c-format +msgid "Shrinkable by %s" +msgstr "可缩小 %s" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by a device name (e.g., /dev/sda) +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:221 +#, c-format +msgid "Space action selector for %s" +msgstr "%s 的空间操作选择器" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:224 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:229 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:77 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:228 +msgid "Allow resize" +msgstr "允许调整大小" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:230 +msgid "Do not modify" +msgstr "不要修改" + +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:382 +msgid "Actions to find space" +msgstr "查找空间的操作" + +#. TRANSLATORS: The storage "Find Space" section's title +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:452 +msgid "Find Space" +msgstr "查找空间" + +#. TRANSLATORS: The storage "Find space" sections's description +#: src/components/storage/ProposalSpacePolicySection.jsx:454 +msgid "" +"Allocating the file systems might need to find free space in the devices " +"listed below. Choose how to do it." +msgstr "若要分配文件系统,或许需要在下列设备中找到可用空间。选择如何操作。" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:46 +#, fuzzy +msgid "Transactional root file system" +msgstr "事务性系统" + +#: src/components/storage/ProposalTransactionalInfo.jsx:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is an immutable system with atomic updates. It uses a read-only Btrfs " +"file system updated via snapshots." +msgstr "%s 是使用只读 Btrfs 根文件系统和原子更新的不可变系统。" + +#. TRANSLATORS: header for a list of items +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:59 +msgid "These limits are affected by:" +msgstr "这些限制受以下因素影响:" + +#. TRANSLATORS: list item, this affects the computed partition size limits +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:63 +msgid "The configuration of snapshots" +msgstr "快照配置" + +#. TRANSLATORS: list item, this affects the computed partition size limits +#. %s is replaced by a list of the volumes (like "/home, /boot") +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:67 +#, c-format +msgid "Presence of other volumes (%s)" +msgstr "有其他卷存在(%s)" + +#. TRANSLATORS: dropdown menu label +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:129 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "重设为默认" + +#. TRANSLATORS: dropdown menu label +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:137 +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:141 +msgid "Add file system" +msgstr "添加文件系统" + +#. TRANSLATORS: minimum device size, %s is replaced by size string, e.g. "17.5 GiB" +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:191 +#, c-format +msgid "At least %s" +msgstr "至少 %s" + +#. TRANSLATORS: device flag, the partition size is automatically computed +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:197 +msgid "auto" +msgstr "自动" + +#. TRANSLATORS: the filesystem uses a logical volume (LVM) +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:207 +msgid "logical volume" +msgstr "逻辑卷" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:207 +msgid "partition" +msgstr "分区" + +#. TRANSLATORS: filesystem flag, it uses an encryption +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:216 +msgid "encrypted" +msgstr "已加密" + +#. TRANSLATORS: filesystem flag, it allows creating snapshots +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:218 +msgid "with snapshots" +msgstr "带快照" + +#. TRANSLATORS: flag for transactional file system +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:220 +msgid "transactional" +msgstr "事务性" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:275 +msgid "Edit file system" +msgstr "编辑文件系统" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:307 +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:726 +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:731 +msgid "Mount point" +msgstr "挂载点" + +#: src/components/storage/ProposalVolumes.jsx:345 +msgid "Table with mount points" +msgstr "挂载点列表" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:102 +msgid "Select a value" +msgstr "选择一个值" + +#. TRANSLATORS: info about possible file system types. +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:255 +msgid "" +"The options for the file system type depends on the product and the mount " +"point." +msgstr "文件系统类型的选项数量取决于产品和挂载点。" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:261 +msgid "More info for file system types" +msgstr "关于文件系统类型的更多信息" + +#. TRANSLATORS: label for the file system selector. +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:272 +msgid "File system type" +msgstr "文件系统类型" + +#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:304 +msgid "the configuration of snapshots" +msgstr "快照配置" + +#. TRANSLATORS: item which affects the final computed partition size +#. %s is replaced by a list of mount points like "/home, /boot" +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:309 +#, c-format +msgid "the presence of the file system for %s" +msgstr "在 %s 上存在文件系统" + +#. TRANSLATORS: conjunction for merging two list items +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:311 +msgid ", " +msgstr ", " + +#. TRANSLATORS: the %s is replaced by the items which affect the computed size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:314 +#, c-format +msgid "The final size depends on %s." +msgstr "最终大小取决于 %s。" + +#. TRANSLATORS: conjunction for merging two texts +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:316 +msgid " and " +msgstr " 以及 " + +#. TRANSLATORS: the partition size is automatically computed +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:321 +msgid "Automatically calculated size according to the selected product." +msgstr "根据选定的产品自动计算大小。" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:341 +msgid "Exact size for the file system." +msgstr "文件系统的准确大小。" + +#. TRANSLATORS: requested partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:353 +msgid "Exact size" +msgstr "准确大小" + +#. TRANSLATORS: units selector (like KiB, MiB, GiB...) +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:368 +msgid "Size unit" +msgstr "大小单位" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:396 +msgid "" +"Limits for the file system size. The final size will be a value between the " +"given minimum and maximum. If no maximum is given then the file system will " +"be as big as possible." +msgstr "" +"文件系统大小的限度。最终大小将会介于此处给定的最小值和最大值之间。如未给定最" +"大值,文件系统将尽可能扩大。" + +#. TRANSLATORS: the minimal partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:403 +msgid "Minimum" +msgstr "最小" + +#. TRANSLATORS: the minium partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:413 +msgid "Minimum desired size" +msgstr "所需最小尺寸" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:422 +msgid "Unit for the minimum size" +msgstr "最小尺寸的单位" + +#. TRANSLATORS: the maximum partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:433 +msgid "Maximum" +msgstr "最大" + +#. TRANSLATORS: the maximum partition size +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:444 +msgid "Maximum desired size" +msgstr "所需的最大尺寸" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:452 +msgid "Unit for the maximum size" +msgstr "最大尺寸的单位" + +#. TRANSLATORS: radio button label, fully automatically computed partition size, no user input +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:469 +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +#. TRANSLATORS: radio button label, exact partition size requested by user +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:471 +msgid "Fixed" +msgstr "固定尺寸" + +#. TRANSLATORS: radio button label, automatically computed partition size within the user provided min and max limits +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:473 +msgid "Range" +msgstr "按范围计算" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:681 +msgid "A size value is required" +msgstr "必须输入尺寸值" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:686 +msgid "Minimum size is required" +msgstr "需要指定最小尺寸" + +#: src/components/storage/VolumeForm.jsx:690 +msgid "Maximum must be greater than minimum" +msgstr "最大值必须高于最小值" + +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:113 +msgid "The zFCP disk was not activated." +msgstr "zFCP 磁盘未激活。" + +#. TRANSLATORS: abbrev. World Wide Port Name +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:129 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:362 +msgid "WWPN" +msgstr "WWPN" + +#. TRANSLATORS: abbrev. Logical Unit Number +#: src/components/storage/ZFCPDiskForm.jsx:140 +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:363 +msgid "LUN" +msgstr "LUN" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:303 +msgid "Auto LUNs Scan" +msgstr "自动扫描 LUN" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:314 +msgid "Activated" +msgstr "已激活" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:314 +msgid "Deactivated" +msgstr "已停用" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:417 +msgid "No zFCP controllers found." +msgstr "未找到 zFCP 控制器。" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:418 +msgid "Please, try to read the zFCP devices again." +msgstr "请尝试再次读取 zFCP 设备。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:420 +msgid "Read zFCP devices" +msgstr "读取 zFCP 设备" + +#. TRANSLATORS: the text in the square brackets [] will be displayed in bold +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:429 +msgid "" +"Automatic LUN scan is [enabled]. Activating a controller which is running in " +"NPIV mode will automatically configures all its LUNs." +msgstr "" +"自动 LUN 扫描[已启用]。激活运行在 NPIV 模式下的控制器将自动配置其所有 LUN。" + +#. TRANSLATORS: the text in the square brackets [] will be displayed in bold +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:432 +msgid "" +"Automatic LUN scan is [disabled]. LUNs have to be manually configured after " +"activating a controller." +msgstr "自动 LUN 扫描[已停用]。激活控制器后须手动配置 LUN。" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:498 +msgid "Activate a zFCP disk" +msgstr "激活 zFCP 磁盘" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:537 +msgid "Please, try to activate a zFCP controller." +msgstr "请尝试激活 zFCP 控制器。" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:544 +msgid "Please, try to activate a zFCP disk." +msgstr "请尝试激活 zFCP 磁盘。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:546 +msgid "Activate zFCP disk" +msgstr "激活 zFCP 磁盘" + +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:553 +msgid "No zFCP disks found." +msgstr "未发现 zFCP 磁盘。" + +#. TRANSLATORS: button label +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:572 +msgid "Activate new disk" +msgstr "激活新磁盘" + +#. TRANSLATORS: section title +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:584 +msgid "Disks" +msgstr "磁盘" + +#. TRANSLATORS: page title +#: src/components/storage/ZFCPPage.jsx:731 +msgid "Storage zFCP" +msgstr "存储 zFCP" + +#. TRANSLATORS: multipath device type +#: src/components/storage/device-utils.jsx:82 +msgid "Multipath" +msgstr "多路径" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the device bus ID +#: src/components/storage/device-utils.jsx:87 +#, c-format +msgid "DASD %s" +msgstr "DASD %s" + +#. TRANSLATORS: software RAID device, %s is replaced by the RAID level, e.g. RAID-1 +#: src/components/storage/device-utils.jsx:92 +#, c-format +msgid "Software %s" +msgstr "软件 %s" + +#: src/components/storage/device-utils.jsx:97 +msgid "SD Card" +msgstr "SD 卡" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the device transport name, e.g. USB, SATA, SCSI... +#: src/components/storage/device-utils.jsx:99 +#, c-format +msgid "Transport %s" +msgstr "传输 %s" + +#. TRANSLATORS: RAID details, %s is replaced by list of devices used by the array +#: src/components/storage/device-utils.jsx:118 +#, c-format +msgid "Members: %s" +msgstr "成员:%s" + +#. TRANSLATORS: RAID details, %s is replaced by list of devices used by the array +#: src/components/storage/device-utils.jsx:127 +#, c-format +msgid "Devices: %s" +msgstr "设备:%s" + +#. TRANSLATORS: multipath details, %s is replaced by list of connections used by the device +#: src/components/storage/device-utils.jsx:136 +#, c-format +msgid "Wires: %s" +msgstr "连线:%s" + +#. TRANSLATORS: disk partition info, %s is replaced by partition table +#. type (MS-DOS or GPT), %d is the number of the partitions +#: src/components/storage/device-utils.jsx:160 +#, c-format +msgid "%s with %d partitions" +msgstr "%s (包含 %d 个分区)" + +#. TRANSLATORS: status message, no existing content was found on the disk, +#. i.e. the disk is completely empty +#: src/components/storage/device-utils.jsx:184 +msgid "No content found" +msgstr "未找到内容" + +#: src/components/storage/device-utils.jsx:258 +msgid "Available devices" +msgstr "可用设备" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:70 +msgid "Only available if authentication by target is provided" +msgstr "仅当目标提供身份认证时可用" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:77 +msgid "Authentication by target" +msgstr "目标身份认证" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:80 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:85 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:87 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:112 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:117 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:119 +msgid "User name" +msgstr "用户名" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:91 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:124 +msgid "Incorrect user name" +msgstr "用户名不正确" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:105 +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:139 +msgid "Incorrect password" +msgstr "密码不正确" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:108 +msgid "Authentication by initiator" +msgstr "发起者身份认证" + +#: src/components/storage/iscsi/AuthFields.jsx:133 +msgid "Target Password" +msgstr "目标密码" + +#. TRANSLATORS: popup title +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:101 +msgid "Discover iSCSI Targets" +msgstr "发现 iSCSI 目标" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:110 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:73 +msgid "Make sure you provide the correct values" +msgstr "确保提供了正确的值" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:115 +msgid "IP address" +msgstr "IP 地址" + +#. TRANSLATORS: network address +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:122 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:124 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:129 +msgid "Incorrect IP address" +msgstr "不正确的 IP 地址" + +#. TRANSLATORS: network port number +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:133 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:140 +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:142 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: src/components/storage/iscsi/DiscoverForm.jsx:147 +msgid "Incorrect port" +msgstr "不正确的端口" + +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:42 +msgid "Edit iSCSI Initiator" +msgstr "编辑 iSCSI 发起者" + +#. TRANSLATORS: iSCSI initiator name +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorForm.jsx:49 +msgid "Initiator name" +msgstr "发起者名称" + +#. TRANSLATORS: usually just keep the original text +#. iBFT = iSCSI Boot Firmware Table, HW support for booting from iSCSI +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:71 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:86 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:103 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:124 +msgid "iBFT" +msgstr "iBFT" + +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:72 +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorPresenter.jsx:87 +msgid "Offload card" +msgstr "卸载卡" + +#. TRANSLATORS: iSCSI initiator section name +#: src/components/storage/iscsi/InitiatorSection.jsx:50 +msgid "Initiator" +msgstr "发起者" + +#. TRANSLATORS: %s is replaced by the iSCSI target name +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:69 +#, c-format +msgid "Login %s" +msgstr "登录 %s" + +#. TRANSLATORS: iSCSI start up mode (on boot/manual/automatic) +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:76 +#: src/components/storage/iscsi/LoginForm.jsx:79 +msgid "Startup" +msgstr "启动" + +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:26 +msgid "On boot" +msgstr "开机时" + +#: src/components/storage/iscsi/NodeStartupOptions.js:27 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#. TRANSLATORS: iSCSI connection status, %s is replaced by node label +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:67 +#, c-format +msgid "Connected (%s)" +msgstr "已连接(%s)" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:82 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:86 +msgid "Logout" +msgstr "登出" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:101 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:122 +msgid "Portal" +msgstr "门户" + +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:102 +#: src/components/storage/iscsi/NodesPresenter.jsx:123 +msgid "Interface" +msgstr "界面" + +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:139 +msgid "No iSCSI targets found." +msgstr "未找到 iSCSI 目标。" + +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:140 +msgid "" +"Please, perform an iSCSI discovery in order to find available iSCSI targets." +msgstr "请执行 iSCSI 发现以查找可用的 iSCSI 目标。" + +#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:142 +msgid "Discover iSCSI targets" +msgstr "发现 iSCSI 目标" + +#. TRANSLATORS: button label, starts iSCSI discovery +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:153 +msgid "Discover" +msgstr "发现" + +#. TRANSLATORS: iSCSI targets section title +#: src/components/storage/iscsi/TargetsSection.jsx:167 +msgid "Targets" +msgstr "目标" + +#: src/components/storage/utils.js:49 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: src/components/storage/utils.js:50 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: src/components/storage/utils.js:51 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: src/components/storage/utils.js:52 +msgid "TiB" +msgstr "TiB" + +#: src/components/storage/utils.js:53 +msgid "PiB" +msgstr "PiB" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:50 +msgid "No user defined yet." +msgstr "尚未设定用户。" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:53 +msgid "" +"Please, be aware that a user must be defined before installing the system to " +"be able to log into it." +msgstr "请注意,在安装系统前必须设定用户才能登录。" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/FirstUser.jsx:57 +msgid "Define a user now" +msgstr "现在设定用户" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:67 src/components/users/FirstUser.jsx:242 +msgid "Full name" +msgstr "全名" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:68 src/components/users/FirstUser.jsx:256 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:264 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:266 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:88 +msgid "Username suggestion dropdown" +msgstr "建议用户名下拉列表" + +#. TRANSLATORS: dropdown username suggestions +#: src/components/users/FirstUser.jsx:102 +msgid "Use suggested username" +msgstr "使用建议的用户名" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:212 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:99 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:111 +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:235 +msgid "Create user account" +msgstr "创建用户账户" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:235 +msgid "Edit user account" +msgstr "编辑用户账户" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:246 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:248 +msgid "User full name" +msgstr "用户全名" + +#. TRANSLATORS: check box label +#: src/components/users/FirstUser.jsx:284 +#: src/components/users/FirstUser.jsx:288 +msgid "Edit password too" +msgstr "同时编辑密码" + +#: src/components/users/FirstUser.jsx:301 +msgid "user autologin" +msgstr "用户自动登录" + +#. TRANSLATORS: check box label +#: src/components/users/FirstUser.jsx:305 +msgid "Auto-login" +msgstr "自动登录" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:35 +msgid "No root authentication method defined yet." +msgstr "尚未设定 Root 认证方法。" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:38 +msgid "" +"Please, define at least one authentication method for logging into the " +"system as root." +msgstr "请至少设定一个认证方法,以使用 Root 身份登录系统。" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:43 +msgid "Set a password" +msgstr "设置密码" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:45 +msgid "Upload a SSH Public Key" +msgstr "上传 SSH 公钥" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:94 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:107 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:94 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:107 +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:129 +msgid "Already set" +msgstr "已设定" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:130 +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:134 +msgid "Not set" +msgstr "未设定" + +#. TRANSLATORS: table header, user authentication method +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:155 +msgid "Method" +msgstr "方法" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:170 +msgid "SSH Key" +msgstr "SSH 密钥" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:187 +msgid "Change the root password" +msgstr "修改 Root 密码" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:187 +msgid "Set a root password" +msgstr "设定 Root 密码" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:194 +msgid "Add a SSH Public Key for root" +msgstr "为 root 添加 SSH 公钥" + +#: src/components/users/RootAuthMethods.jsx:194 +msgid "Edit the SSH Public Key for root" +msgstr "编辑 root 的 SSH 公钥" + +#: src/components/users/RootPasswordPopup.jsx:42 +msgid "Root password" +msgstr "Root 密码" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:43 +msgid "Set root SSH public key" +msgstr "设定 root 的 SSH 公钥" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:71 +msgid "Root SSH public key" +msgstr "Root 的 SSH 公钥" + +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:76 +msgid "Upload, paste, or drop an SSH public key" +msgstr "上传、粘贴或拖入 SSH 公钥" + +#. TRANSLATORS: push button label +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:78 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#. TRANSLATORS: push button label, clears the related input field +#: src/components/users/RootSSHKeyPopup.jsx:80 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: src/components/users/UsersPage.jsx:31 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: src/components/users/UsersPage.jsx:34 +msgid "Root authentication" +msgstr "Root 认证" + +#~ msgid "Btrfs snapshots required by product." +#~ msgstr "该产品要求启用 Btrfs 快照。" diff --git a/web/src/manifest.json b/web/src/manifest.json index 8450b73d9d..ca584985d0 100644 --- a/web/src/manifest.json +++ b/web/src/manifest.json @@ -10,10 +10,13 @@ }, "locales": { "en-us": "English", - "id-id": "Indonesia", "fr-fr": "Français", + "zh-Hans": "中文", + "ca-es": "Català", + "id-id": "Indonesia", + "sv-se": "Svenska", + "de-de": "Deutsch", "ja-jp": "日本語", - "es-es": "Español", - "sv-se": "Svenska" + "es-es": "Español" } } \ No newline at end of file