Voice and tone #600
Replies: 4 comments 3 replies
-
Here is a podcast and blog around the work Co Op Funeral Care did on tone and voice. The principles that guide our content design and communications in Funeralcare Ep. 36: Helen Lawson, Co-op Funeral - The Content Strategy Podcast Also the only reference I can currently find on GOV.UK to Tone of voice is in the background research for their content principles (2013). Plain English and ‘tone of voice’ Delin (2005) describes tone of voice as helpful in engaging people with content ‘perhaps about products and services they wish to buy but also about benefits and services that they are invited to take part in or claims, such as pensions, tax credits, or advice, health services and screenings, safety information and more’. Much research on writing for the web supports an informal, conversational style of writing, including contractions and personal pronouns, that has evolved from the tradition of computer dialog between computer and reader (Carliner, 1990; Evans and McBride, 2004). Despite recommendations for relative informality, Delin’s reference to work with an unnamed (for confidentiality reasons) government department indicates some of the challenges in finding the right tone of voice. Participants in her small survey thought that information presented in the simplest terms was too friendly for a government agency – and therefore came across as false. They did not want to see contractions such as you’re and we’ll; they preferred ‘please call us’ to ‘give us a ring’; they liked ‘you are likely to be entitled to a further amount’ but thought ‘that you can get more money’ was offensive because it suggested they were childish and greedy. The study participants preferred language that was direct but not too chatty. They preferred, for example: complete to fill in; receive to get. Delin’s work suggests that readers may be particularly sensitive to words that are used in relation to benefits or transactions, with attention to the challenges of writing in a way that is intended to be direct and conversational, yet might be perceived as too colloquial and therefore inappropriate. One study has suggested, for example, that some ethnic groups may be offended by use of direct ‘you’ (Rose, 1981), and recommends not repeating ‘you’ if usage seems to be getting very insistent. Black and Stanbridge (2012) have found users can also react negatively to a writing style that over-uses motivational features and can interpret this as patronising or inappropriate style. A balance is needed that takes into account the different levels of understanding and expectations readers bring to a text. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
From Steve Shukor: Should we make the distinction between voice and tone? You have the same voice all the time, but your tone may change depending on the situation. Also, I feel voice and tone should not be confused with writing plain language principles. Voice suggestions: respectful: we are polite, inoffensive and sensitive to our users needs, backgrounds and circumstances. This shows that we care and want to help. plainspoken (or factual/straightforward): our users have accessibility needs or may not speak English as a first language. We want to be inclusive. We use plain English and avoid colourful language, technical terms, humour and colloquialisms. compassionate: we need to be sensitive to the experiences and needs of all our users. (sympathy vs empathy?) inclusive: we should not write in a way that could make some think or feel 'this is not for me'. Tone suggestions: conversational but not chatty, casuakl or informal: this makes sounds more like humans but we need to speak with authority. (language flows better, more human, avoid contractions and expressions that may not translate well or that could be misinterpreted. Personal rather than formal - use 'you', demonstrates we are trying to help people with their specific needs, treat people as individuals.) No slang, emojis, or exclamation marks or contractions. neutral: we provide the facts without giving an opinion or judgement. (An organisation should have one voice but the tone should vary depending on the context.) Sources: What is tone of voice in communication? (With definition) Voice and Tone | Mailchimp Content Style Guide |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Agreed to making a distinction between voice and tone:
I’m currently contacting various people to get examples of where tone has needed to change. I am speaking to someone in comms about how a letter might change in response to inclusion research on evisas, and also will speak to Metis content designers on how tone has been adjusted to be more conversational on their Ask Metis assistant. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Drafted and shared with comms early August. Ready for sign off by Home Office Style Council. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Do we need to develop a Home Office tone and voice?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions