Skip to content

Commit e005c51

Browse files
committed
Pulled translations from Transifex
1 parent f14110a commit e005c51

11 files changed

+21
-48
lines changed

localization/de/strings.po

+5-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,15 @@
33
# Luca RHK <[email protected]>, 2020
44
# Tobias Wolter <[email protected]>, 2020
55
# @RubenKelevra <[email protected]>, 2021
6-
# Bernd Bestel <[email protected]>, 2023
6+
# Bernd Bestel <[email protected]>, 2024
77
#
88
msgid ""
99
msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: \n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
1313
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
14-
"Last-Translator: Bernd Bestel <[email protected]>, 2023\n"
14+
"Last-Translator: Bernd Bestel <[email protected]>, 2024\n"
1515
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Add this item to stock"
851851
msgstr "Diesen Eintrag zum Bestand hinzufügen"
852852

853853
msgid "Adding shopping list item %1$s of %2$s"
854-
msgstr "Bearbeite Einkausfzetteleintrag %1$s von %2$s"
854+
msgstr "Bearbeite Einkaufszetteleintrag %1$s von %2$s"
855855

856856
msgid "Use a specific stock item"
857857
msgstr "Einen bestimmten Bestandseintrag verwenden"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "You have to select a recipe"
946946
msgstr "Ein Rezept muss ausgewählt werden"
947947

948948
msgid "Key type"
949-
msgstr "Schlusseltyp"
949+
msgstr "Schlüsseltyp"
950950

951951
msgid "Share/Integrate calendar (iCal)"
952952
msgstr "Kalender teilen/integrieren (iCal)"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Add to shopping list"
14931493
msgstr "Zum Einkaufszettel hinzufügen"
14941494

14951495
msgid "Added %1$s of %2$s to the shopping list \"%3$s\""
1496-
msgstr "%1$s %2$s dem Einkauszettel \"%3$s\" hinzugefügt"
1496+
msgstr "%1$s %2$s dem Einkaufszettel \"%3$s\" hinzugefügt"
14971497

14981498
msgid "Output"
14991499
msgstr "Ausgabe"

localization/he_IL/chore_assignment_types.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Language: he_IL\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1818
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
1919

2020
msgid "no-assignment"

localization/he_IL/chore_period_types.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Language: he_IL\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1919
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
2020

2121
msgid "manually"

localization/he_IL/component_translations.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Language: he_IL\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1919
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
2020

2121
msgid "moment_locale"

localization/he_IL/demo_data.po

+3-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,21 +2,21 @@
22
# Translators:
33
# Adi Zarko <[email protected]>, 2020
44
# Netanel Lazarovich <[email protected]>, 2020
5-
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2023
5+
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2024
66
#
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: \n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
13-
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2023\n"
13+
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2024\n"
1414
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/he_IL/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Language: he_IL\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
2020
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
2121

2222
msgid "Cookies"
@@ -186,7 +186,6 @@ msgid_plural "Grams"
186186
msgstr[0] "גרם"
187187
msgstr[1] "גרמים"
188188
msgstr[2] "גרמים"
189-
msgstr[3] "גרמים"
190189

191190
msgid "Flour"
192191
msgstr "קמח"
@@ -289,7 +288,6 @@ msgid_plural "Slices"
289288
msgstr[0] "פרוסה"
290289
msgstr[1] "פרוסות"
291290
msgstr[2] "פרוסות"
292-
msgstr[3] "פרוסות"
293291

294292
msgid "Example userentity"
295293
msgstr "יישות משתמש לדוגמה"

localization/he_IL/locales.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Language: he_IL\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1818
"X-Domain: grocy/locales\n"
1919

2020
# Czech

localization/he_IL/permissions.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Language: he_IL\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1818
"X-Domain: grocy/permissions\n"
1919

2020
# All permissions

localization/he_IL/stock_transaction_types.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Language: he_IL\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1919
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
2020

2121
msgid "purchase"

localization/he_IL/strings.po

+3-28
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,20 @@
11
#
22
# Translators:
3-
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2023
3+
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2024
44
#
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: \n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
1010
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
11-
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2023\n"
11+
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2024\n"
1212
"Language-Team: Hebrew (Israel) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/he_IL/)\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1616
"Language: he_IL\n"
17-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1818
"X-Domain: grocy/strings\n"
1919

2020
msgid "Stock overview"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid_plural "%s products expiring"
2525
msgstr[0] "תוקפו של מוצר יפוג"
2626
msgstr[1] "תוקפם של %s מוצרים יפוג"
2727
msgstr[2] "תוקפם של %s מוצרים יפוג"
28-
msgstr[3] "תוקפם של %s מוצרים יפוג"
2928

3029
msgid "within the next day"
3130
msgid_plural "within the next %s days"
@@ -46,14 +45,12 @@ msgid_plural "%s products are overdue"
4645
msgstr[0] "התוקף של אחד המוצרים פג"
4746
msgstr[1] "התוקף של %s מוצרים פג"
4847
msgstr[2] "התוקף של %s מוצרים פג"
49-
msgstr[3] "התוקף של %s מוצרים פג"
5048

5149
msgid "%s product is below defined min. stock amount"
5250
msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount"
5351
msgstr[0] "מוצר אחד אזל מתחת לכמות המלאי המזערית"
5452
msgstr[1] "%s מוצרים אזלו מעבר לכמות המלאי המזערית"
5553
msgstr[2] "%s מוצרים אזלו מעבר לכמות המלאי המזערית"
56-
msgstr[3] "%s מוצרים אזלו מעבר לכמות המלאי המזערית"
5754

5855
msgid "Product"
5956
msgstr "מוצר"
@@ -63,7 +60,6 @@ msgid_plural "%s Products"
6360
msgstr[0] "מוצר אחד"
6461
msgstr[1] "%s מוצרים"
6562
msgstr[2] "%s מוצרים"
66-
msgstr[3] "%s מוצרים"
6763

6864
msgid "Amount"
6965
msgstr "כמות"
@@ -472,7 +468,6 @@ msgid_plural ""
472468
msgstr[0] "אין מספיק במלאי, רכיב אחד חסר אבל כבר ברשימת הקניות"
473469
msgstr[1] "אין מספיק במלאי, %s רכיבים חסרים אבל כבר ברשימת הקניות"
474470
msgstr[2] "אין מספיק במלאי, %s רכיבים חסרים אבל כבר ברשימת הקניות"
475-
msgstr[3] "אין מספיק במלאי, %s רכיבים חסרים אבל כבר ברשימת הקניות"
476471

477472
msgid "Expand to fullscreen"
478473
msgstr "הרחבה למסך מלא"
@@ -577,35 +572,30 @@ msgid_plural "%s Units"
577572
msgstr[0] "יחידה אחת"
578573
msgstr[1] "%s יחידות"
579574
msgstr[2] "%s יחידות"
580-
msgstr[3] "%s יחידות"
581575

582576
msgid "%s chore is due to be done"
583577
msgid_plural "%s chores are due to be done"
584578
msgstr[0] "מטלה אחת אמורה להסתיים"
585579
msgstr[1] "%s מטלות אמורות להסתיים"
586580
msgstr[2] "%s מטלות אמורות להסתיים"
587-
msgstr[3] "%s מטלות אמורות להסתיים"
588581

589582
msgid "%s chore is overdue to be done"
590583
msgid_plural "%s chores are overdue to be done"
591584
msgstr[0] "מטלה אחת חרגה ממועד הסיום"
592585
msgstr[1] "%s מטלות חרגו ממועד הסיום"
593586
msgstr[2] "%s מטלות חרגו ממועד הסיום"
594-
msgstr[3] "%s מטלות חרגו ממועד הסיום"
595587

596588
msgid "%s battery is due to be charged"
597589
msgid_plural "%s batteries are due to be charged"
598590
msgstr[0] "סוללה אחת שיש לטעון בקרוב"
599591
msgstr[1] "%s סוללות שיש לטעון בקרוב"
600592
msgstr[2] "%s סוללות שיש לטעון בקרוב"
601-
msgstr[3] "%s סוללות שיש לטעון בקרוב"
602593

603594
msgid "%s battery is overdue to be charged"
604595
msgid_plural "%s batteries are overdue to be charged"
605596
msgstr[0] "סוללה אחת כבר אמורה הייתה להיטען"
606597
msgstr[1] "%s סוללות כבר היו אמורות להיטען"
607598
msgstr[2] "%s סוללות כבר היו אמורות להיטען"
608-
msgstr[3] "%s סוללות כבר היו אמורות להיטען"
609599

610600
msgid "in singular form"
611601
msgstr "בצורת יחיד"
@@ -1145,7 +1135,6 @@ msgid_plural "Not enough in stock, %s ingredients missing"
11451135
msgstr[0] "אין מספיק במלאי, רכיב אחד חסר"
11461136
msgstr[1] "אין מספיק במלאי, %s רכיבים חסרים"
11471137
msgstr[2] "אין מספיק במלאי, %s רכיבים חסרים"
1148-
msgstr[3] "אין מספיק במלאי, %s רכיבים חסרים"
11491138

11501139
msgid "Not enough in stock, but already on the shopping list"
11511140
msgstr "אין מספיק במלאי, אבל כבר מופיע ברשימת הקניות"
@@ -1189,7 +1178,6 @@ msgid_plural "%s servings"
11891178
msgstr[0] "מנה אחת"
11901179
msgstr[1] "%s מנות"
11911180
msgstr[2] "%s מנות"
1192-
msgstr[3] "%s מנות"
11931181

11941182
msgid "Week costs"
11951183
msgstr "עלויות שבועיות"
@@ -1380,8 +1368,6 @@ msgstr[1] ""
13801368
"משמעות הדבר היא שהוצאת המשימה הבאה לפועל מתוזמנת ליום הנבחר כל חודשיים"
13811369
msgstr[2] ""
13821370
"משמעות הדבר היא שהוצאת המשימה הבאה לפועל מתוזמנת ליום הנבחר כל %s חודשים"
1383-
msgstr[3] ""
1384-
"משמעות הדבר היא שהוצאת המשימה הבאה לפועל מתוזמנת ליום הנבחר כל %s חודשים"
13851371

13861372
msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled"
13871373
msgstr "משמעות הדבר היא שההוצאה לפועל של המטלה הזאת לא תתוזמן"
@@ -1417,7 +1403,6 @@ msgid_plural "%s chores are assigned to me"
14171403
msgstr[0] "מטלה אחת מוקצית אלי"
14181404
msgstr[1] "%s מטלות מוקצות אלי"
14191405
msgstr[2] "%s מטלות מוקצות אלי"
1420-
msgstr[3] "%s מטלות מוקצות אלי"
14211406

14221407
msgid "Assigned to me"
14231408
msgstr "מוקצה אלי"
@@ -1580,9 +1565,6 @@ msgstr[1] ""
15801565
msgstr[2] ""
15811566
"משמעות הדבר היא שהוצאת המשימה הבאה לפועל מתוזמנת כל %s שנים באותו היום (לפי "
15821567
"תאריך ההתחלה)"
1583-
msgstr[3] ""
1584-
"משמעות הדבר היא שהוצאת המשימה הבאה לפועל מתוזמנת כל %s שנים באותו היום (לפי "
1585-
"תאריך ההתחלה)"
15861568

15871569
msgid "Transfer"
15881570
msgstr "העברה"
@@ -2077,7 +2059,6 @@ msgid_plural "%s products are due"
20772059
msgstr[0] "תוקפו של מוצר אחד יפוג"
20782060
msgstr[1] "תוקפם של %s מוצרים יפוג"
20792061
msgstr[2] "תוקפם של %s מוצרים יפוג"
2080-
msgstr[3] "תוקפם של %s מוצרים יפוג"
20812062

20822063
msgid "Due date"
20832064
msgstr "תאריך סיום התוקף"
@@ -2090,7 +2071,6 @@ msgid_plural "%s products are expired"
20902071
msgstr[0] "פג תוקפו של אחד המוצרים"
20912072
msgstr[1] "תוקפם של %s מוצרים פג"
20922073
msgstr[2] "תוקפם של %s מוצרים פג"
2093-
msgstr[3] "תוקפם של %s מוצרים פג"
20942074

20952075
msgid "Expired"
20962076
msgstr "התוקף פג"
@@ -2406,7 +2386,6 @@ msgid_plural "%s years"
24062386
msgstr[0] "שנה"
24072387
msgstr[1] "שנתיים"
24082388
msgstr[2] "%s שנים"
2409-
msgstr[3] "%s שנים"
24102389

24112390
msgid "Display product"
24122391
msgstr "הצגת מוצר"
@@ -2492,14 +2471,12 @@ msgid_plural "%s chores are due to be done today"
24922471
msgstr[0] "מטלה אמורה להסתיים היום"
24932472
msgstr[1] "%s מטלות אמורות להסתיים היום"
24942473
msgstr[2] "%s מטלות אמורות להסתיים היום"
2495-
msgstr[3] "%s מטלות אמורות להסתיים היום"
24962474

24972475
msgid "%s battery is due to be charged today"
24982476
msgid_plural "%s batteries are due to be charged today"
24992477
msgstr[0] "סוללה אמורה להיטען היום"
25002478
msgstr[1] "%s סוללות אמורות להיטען היום"
25012479
msgstr[2] "%s סוללות אמורות להיטען היום"
2502-
msgstr[3] "%s סוללות אמורות להיטען היום"
25032480

25042481
msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
25052482
msgstr "0 מסתיר את סינון/הדגשת סיום קרב"
@@ -2729,7 +2706,6 @@ msgid_plural "Last %1$s days"
27292706
msgstr[0] "היום האחרון"
27302707
msgstr[1] "היומיים האחרונים"
27312708
msgstr[2] "%1$s הימים האחרונים"
2732-
msgstr[3] "%1$s הימים האחרונים"
27332709

27342710
msgid "This month"
27352711
msgstr "החודש"
@@ -2768,7 +2744,6 @@ msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
27682744
msgstr[0] "משמעות הדבר היא שתודפס תווית אחת"
27692745
msgstr[1] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות"
27702746
msgstr[2] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות"
2771-
msgstr[3] "משמעות הדבר היא שתודפסנה %1$s תוויות"
27722747

27732748
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
27742749
msgstr "חיפוש ברקוד חיצוני (דרך תוסף)"

localization/he_IL/userfield_types.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Language: he_IL\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
1919
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
2020

2121
# Text (single line)

localization/nl/strings.po

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -32,15 +32,15 @@
3232
# Pieter Vantorre, 2022
3333
# Luc Donderwinkel, 2022
3434
# vanhoof.tech, 2023
35-
# Matthijs <[email protected]>, 2023
35+
# Matthijs <[email protected]>, 2024
3636
#
3737
msgid ""
3838
msgstr ""
3939
"Project-Id-Version: \n"
4040
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4141
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
4242
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
43-
"Last-Translator: Matthijs <[email protected]>, 2023\n"
43+
"Last-Translator: Matthijs <[email protected]>, 2024\n"
4444
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
4545
"MIME-Version: 1.0\n"
4646
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
889889
msgstr "Markeer %1$s %2$s als geopend"
890890

891891
msgid "Marked %1$s of %2$s as opened"
892-
msgstr "%1$s %2$sgemarkeerd als geopend"
892+
msgstr "%1$s %2$s gemarkeerd als geopend"
893893

894894
msgid "Mark as opened"
895895
msgstr "Markeer als geopend"

0 commit comments

Comments
 (0)