From 5931651b7e2e0c894ad9da565cac431f1c76b4c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sebalix Date: Tue, 26 Aug 2014 17:43:35 +0200 Subject: [PATCH 01/33] [IMP] Move the 'project_gtd' module from '__unported__' to the root directory (working on 8.0) --- project_gtd/__init__.py | 27 + project_gtd/__openerp__.py | 62 +++ project_gtd/i18n/ar.po | 367 +++++++++++++ project_gtd/i18n/bg.po | 308 +++++++++++ project_gtd/i18n/bs.po | 375 +++++++++++++ project_gtd/i18n/ca.po | 501 +++++++++++++++++ project_gtd/i18n/cs.po | 296 ++++++++++ project_gtd/i18n/da.po | 294 ++++++++++ project_gtd/i18n/de.po | 504 +++++++++++++++++ project_gtd/i18n/el.po | 440 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/es.po | 504 +++++++++++++++++ project_gtd/i18n/es_AR.po | 429 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/es_CR.po | 505 ++++++++++++++++++ project_gtd/i18n/es_EC.po | 420 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/es_MX.po | 444 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/es_VE.po | 444 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/et.po | 419 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/fi.po | 385 +++++++++++++ project_gtd/i18n/fr.po | 493 +++++++++++++++++ project_gtd/i18n/gl.po | 368 +++++++++++++ project_gtd/i18n/hr.po | 434 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/hu.po | 320 +++++++++++ project_gtd/i18n/id.po | 293 ++++++++++ project_gtd/i18n/it.po | 469 ++++++++++++++++ project_gtd/i18n/ja.po | 319 +++++++++++ project_gtd/i18n/ko.po | 298 +++++++++++ project_gtd/i18n/ko_KO.po | 339 ++++++++++++ project_gtd/i18n/lt.po | 293 ++++++++++ project_gtd/i18n/lv.po | 327 ++++++++++++ project_gtd/i18n/mk.po | 298 +++++++++++ project_gtd/i18n/mn.po | 323 +++++++++++ project_gtd/i18n/nl.po | 496 +++++++++++++++++ project_gtd/i18n/nl_BE.po | 298 +++++++++++ project_gtd/i18n/pl.po | 417 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/project_gtd.pot | 287 ++++++++++ project_gtd/i18n/pt.po | 498 +++++++++++++++++ project_gtd/i18n/pt_BR.po | 450 ++++++++++++++++ project_gtd/i18n/ro.po | 372 +++++++++++++ project_gtd/i18n/ru.po | 432 +++++++++++++++ project_gtd/i18n/sl.po | 362 +++++++++++++ project_gtd/i18n/sq.po | 294 ++++++++++ project_gtd/i18n/sv.po | 446 ++++++++++++++++ project_gtd/i18n/tlh.po | 293 ++++++++++ project_gtd/i18n/tr.po | 357 +++++++++++++ project_gtd/i18n/uk.po | 310 +++++++++++ project_gtd/i18n/vi.po | 308 +++++++++++ project_gtd/i18n/zh_CN.po | 475 ++++++++++++++++ project_gtd/i18n/zh_TW.po | 296 ++++++++++ project_gtd/project_gtd.py | 166 ++++++ project_gtd/project_gtd_data.xml | 39 ++ project_gtd/project_gtd_demo.xml | 35 ++ project_gtd/project_gtd_view.xml | 133 +++++ project_gtd/security/ir.model.access.csv | 5 + project_gtd/static/description/icon.png | Bin 0 -> 7547 bytes project_gtd/test/task_timebox.yml | 45 ++ project_gtd/wizard/__init__.py | 27 + project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py | 67 +++ project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml | 36 ++ project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py | 67 +++ project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml | 45 ++ 60 files changed, 18354 insertions(+) create mode 100644 project_gtd/__init__.py create mode 100644 project_gtd/__openerp__.py create mode 100644 project_gtd/i18n/ar.po create mode 100644 project_gtd/i18n/bg.po create mode 100644 project_gtd/i18n/bs.po create mode 100644 project_gtd/i18n/ca.po create mode 100644 project_gtd/i18n/cs.po create mode 100644 project_gtd/i18n/da.po create mode 100644 project_gtd/i18n/de.po create mode 100644 project_gtd/i18n/el.po create mode 100644 project_gtd/i18n/es.po create mode 100644 project_gtd/i18n/es_AR.po create mode 100644 project_gtd/i18n/es_CR.po create mode 100644 project_gtd/i18n/es_EC.po create mode 100644 project_gtd/i18n/es_MX.po create mode 100644 project_gtd/i18n/es_VE.po create mode 100644 project_gtd/i18n/et.po create mode 100644 project_gtd/i18n/fi.po create mode 100644 project_gtd/i18n/fr.po create mode 100644 project_gtd/i18n/gl.po create mode 100644 project_gtd/i18n/hr.po create mode 100644 project_gtd/i18n/hu.po create mode 100644 project_gtd/i18n/id.po create mode 100644 project_gtd/i18n/it.po create mode 100644 project_gtd/i18n/ja.po create mode 100644 project_gtd/i18n/ko.po create mode 100644 project_gtd/i18n/ko_KO.po create mode 100644 project_gtd/i18n/lt.po create mode 100644 project_gtd/i18n/lv.po create mode 100644 project_gtd/i18n/mk.po create mode 100644 project_gtd/i18n/mn.po create mode 100644 project_gtd/i18n/nl.po create mode 100644 project_gtd/i18n/nl_BE.po create mode 100644 project_gtd/i18n/pl.po create mode 100644 project_gtd/i18n/project_gtd.pot create mode 100644 project_gtd/i18n/pt.po create mode 100644 project_gtd/i18n/pt_BR.po create mode 100644 project_gtd/i18n/ro.po create mode 100644 project_gtd/i18n/ru.po create mode 100644 project_gtd/i18n/sl.po create mode 100644 project_gtd/i18n/sq.po create mode 100644 project_gtd/i18n/sv.po create mode 100644 project_gtd/i18n/tlh.po create mode 100644 project_gtd/i18n/tr.po create mode 100644 project_gtd/i18n/uk.po create mode 100644 project_gtd/i18n/vi.po create mode 100644 project_gtd/i18n/zh_CN.po create mode 100644 project_gtd/i18n/zh_TW.po create mode 100644 project_gtd/project_gtd.py create mode 100644 project_gtd/project_gtd_data.xml create mode 100644 project_gtd/project_gtd_demo.xml create mode 100644 project_gtd/project_gtd_view.xml create mode 100644 project_gtd/security/ir.model.access.csv create mode 100644 project_gtd/static/description/icon.png create mode 100644 project_gtd/test/task_timebox.yml create mode 100644 project_gtd/wizard/__init__.py create mode 100644 project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py create mode 100644 project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml create mode 100644 project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py create mode 100644 project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml diff --git a/project_gtd/__init__.py b/project_gtd/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..d4b407ea3c --- /dev/null +++ b/project_gtd/__init__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +__all__ = ['project_gtd', 'wizard'] + +from . import project_gtd +from . import wizard + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/__openerp__.py b/project_gtd/__openerp__.py new file mode 100644 index 0000000000..5dd8ad30b0 --- /dev/null +++ b/project_gtd/__openerp__.py @@ -0,0 +1,62 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +{ + 'name': 'Todo Lists', + 'version': '2.0', + 'category': 'Project Management', + 'sequence': 100, + 'summary': 'Personal Tasks, Contexts, Timeboxes', + 'description': """ +Implement the *Getting Things Done* methodology +=============================================== + +This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an +editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project +application. + +The to-do list is based on the *Getting Things Done* methodology. This +world-wide used methodology is used for personal time management improvement. + +*Getting Things Done* (commonly abbreviated as *GTD*) is an action management +method created by David Allen, and described in a book of the same name. + +*GTD* rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind +by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of +remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually +performing those tasks. + """, + 'author': 'OpenERP SA', + 'depends': ['project'], + 'data': [ + 'project_gtd_data.xml', + 'project_gtd_view.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'wizard/project_gtd_empty_view.xml', + 'wizard/project_gtd_fill_view.xml', + ], + 'demo': ['project_gtd_demo.xml'], + 'test': ['test/task_timebox.yml'], + 'installable': True, + 'auto_install': False, +} + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/i18n/ar.po b/project_gtd/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000000..60d372c79d --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,367 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "قيد التقدم" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "اظهار المهام فقط التي لها زمن نهائي" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "إعادة تنشيط" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "الوقت المقضي في التعامل مع المهام" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من تايم بوكس" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "السفريات" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "تايم بوكس فارغ تم اكتمال العملية بنجاح" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "مهام قيد الإنتظار" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "لا يوجد خانة زمنية فرعية لها !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت " +"فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, " +"على االمدى الطويل." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "المدى الطويل" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "مشروع تايم بوكس فارغ" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "معلّق" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "الوقت الزمني" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "عيين إلى تايم بوكس" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "مهامي" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "مكان السياق حيث يتعامل المستخدم مع المهام" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "تايم بوكس فارغ" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "هذا الأسبوع" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "أيقونة" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "تعبئة مشروع التايم بوكس" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "مهمة" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "أضف الى تايم بوكس" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "السياقات" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "السيارة" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "تخطيط خانة الزمن" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "خانات الزمن" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "السياق" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "اختيار المهام" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "مكتب" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "مسلسل" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة للمحتويات." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "تعريف خانة الزمن" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق الوارد" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "احصل من خانة الزمن" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "المنزل" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف " +"المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل " +"سيارتي, الخ." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "التالي" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "ال_غاء" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "خطأ !" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "هذا الشهر" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "م_وافق" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "السابق" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ انتهاء المهمة اكبر من تاريخ البداية" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام رجعية." + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "إنجاز المهام" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "اتمام المهام- وحدة ادارة الوقت" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "إنجاز المهام" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "تقوم هذه الوحدة بتنفيذ كافة المفاهيم المحددة من منهجية الحصول على الاشياء " +#~ "المكتملة . يتم استخدام هذه المنهجية في جميع أنحاء العالم تستخدم لأغراض " +#~ "شخصية\n" +#~ "تحسين إدارة الوقت.\n" +#~ "\n" +#~ "انجاز الامور (يختصر عادة باسم GTD) هو إدارة العمل\n" +#~ "الطريقة التي أنشأتها ديفيد ألين، ووصفها في الكتاب الذي يحمل نفس الاسم.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD يقوم على مبدأ أن أي شخص يحتاج إلى نقل المهام من العقل بواسطة\n" +#~ "تسجيلها خارجيا. بهذه الطريقة، يتم تحرير العقل من وظيفة\n" +#~ "تذكر كل ما يجب القيام به، ويمكن التركيز على الواقع\n" +#~ "أداء تلك المهام.\n" +#~ " " diff --git a/project_gtd/i18n/bg.po b/project_gtd/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000000..34f8c98c19 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Време-цикъл по време на който задачата трябва да бъде обработена" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " +#~ "символи!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Моите отложени задачи" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Задачи" diff --git a/project_gtd/i18n/bs.po b/project_gtd/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000000..dcb63bfb9e --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,375 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:38+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksti" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selekcija zadataka" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mjesečno" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Moji Rokovi" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Efektivni Sati" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Efektivni Sati" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Kontekst 4" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Zadani Projekt" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Korisnik" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Greška !" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Kontekst 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Kontekst 2" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Kontekst 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Kontekst 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Kontekst 6" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Zadaci" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planirano" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Rok izvršenja" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Planirani Sati" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Sedmično" diff --git a/project_gtd/i18n/ca.po b/project_gtd/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..024a78ec22 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) " +"\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactiva" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Iteracions de temps durant les quals la tasca ha de ser realitzada." + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viatge" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El procés de períodes de temps buits s'ha realitzat correctament." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "No existeix període de temps fill d'aquest!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar " +"les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Llarg termini" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Període de temps buit del projecte" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Període de temps" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Canvia al període de temps" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lloc de context on l'usuari ha de realitzar la tasca." + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Període de temps buit" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Aquesta setmana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Període de temps del projecte ple" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tasca" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Afegeix al període de temps" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextes" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Cotxe" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica període de temps" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Períodes de temps" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selecció de tasques" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Indiqueu l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definició períodes de temps" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Bústia d'entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtindre des de període de temps" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li " +"permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de " +"ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnes visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Les meves dates límit" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensualment" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Període de temps pare" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritat" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "La meva safata d'entrada" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Projecte per defecte" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Context 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altre" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Hores reals" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tasques període de temps" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selecció tasques del període de temps" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tasques safata d'entrada" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Les meves tasques pendents" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuari" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "El meu període de temps diari" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Context 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Context 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Context 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Context 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Context 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diari" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projecte" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Els meus períodes de temps" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificat" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Les meves tasques obertes" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestió del temps" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Aconsegueix les coses acabades" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tasques" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Tots els meus períodes de temps" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Data límit" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Data inicial" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Hores planejades" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Setmanal" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodes de temps fills" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Error!" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Mòdul gestió del temps - Aconsegueix les coses acabades (GTD)" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "No s'ha definit un període de temps de tipus \"% s\"!" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Hores efectives" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancel·la" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Aquest mòdul implementa tots els conceptes definits per la metodologia\n" +#~ "Getting Things Done. Aquesta metodologia reconeguda mundialment s'utilitza\n" +#~ "per millorar la gestió del temps personal.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (habitualment abreujat com GTD) és un mètode de gestió\n" +#~ "d'activitats creat per David Allen, i descrit en un llibre amb el mateix " +#~ "nom.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD es basa en el principi que una persona necessita alliberar la ment de " +#~ "tasques\n" +#~ "anotant-les externament. D'aquesta manera, la ment és lliure de recordar " +#~ "tot\n" +#~ "el que cal fer, i es pot concentrar a realitzar realment\n" +#~ "aquestes tasques.\n" +#~ " " + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Aquest mes" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Accepta" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Error! No podeu crear tasques recursives." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Previ" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "Error ! La data final de la tasca ha de ser major que la data d'inici" diff --git a/project_gtd/i18n/cs.po b/project_gtd/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..55e3d28061 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Viditelné sloupce" diff --git a/project_gtd/i18n/da.po b/project_gtd/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000000..d6f8728103 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/da.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Danish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:26+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "I gang" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Vis kun opgaver med en deadline" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Genaktivér" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Rejse" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Afventende opgaver" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mine opgaver" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/de.po b/project_gtd/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000000..dbc7c3902b --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/de.po @@ -0,0 +1,504 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In Bearbeitung" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Nur Aufgaben mit Frist anzeigen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Wiederherstellen" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Zeitrahmen, in dem Aufgabe erledigt werden soll" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Reise" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Bereinigung des Zeitfensters war erfolgreich" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Unerledigt Aufgaben" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Kein Zeitrahmen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein " +"Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um " +"Aufgaben direkt zuzuordnen." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Später" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Leeres Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Unerledigt" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Zu Zeitfenster zuweisen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Meine Aufgaben" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Der Kontext für den Ort, an dem die Aufgabe durchgeführt wird" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Leeres Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Aufgaben ohne Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Diese Woche" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Zeitfenster ausfüllen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Aufgabe" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Zu Zeitfenster hinzufügen" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Bezeichnung" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontext" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Während Reisezeit" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Kontext anzeigen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Zeitfenster planen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Zeitfenster" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Aufgaben in Entwurf und Bearbeitung" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Aufgabenauswahl" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Im Büro" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Kontextfeld anzeigen" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Fristen anzeigen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Zeitfensterdefinition" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Eingang" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Aus Zeitfenster entnehmen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Zu Hause" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. " +"Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen " +"die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder " +"'während Anreise'." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Um Aufgaben wieder zu öffnen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "oder" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Sichtbare Spalten" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " +#~ "beinhalten" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Meine Deadlines" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Monatlich" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "(Ober-) Aufgabenliste" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorität" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Meine eingehenden Aufgaben" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Standardprojekt" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Kontext 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andere" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Effektive Stunden" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Aufgabenliste" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Aufgabenliste Aufgaben" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Zeitmanagement Aufgaben" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Meine Aufgaben im Wartezustand" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Meine tägliche Aufgabenliste" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Kontext 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Kontext 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Kontext 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Kontext 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Kontext 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Täglich" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projektportal" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Meine Aufgabenlisten" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Geplante Aufgaben" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Meine offenen Aufgaben" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Zeitmanagement" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Aufgaben" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Alle meine Aufgabenlisten" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Deadline" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "gültig von" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "geplante Stunden" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Wöchentlich" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Fehler!" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "Es gibt keinen Zeitrahmen vom Typ \"%s\"!" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "eff. Stunden" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "abhängige Zeitrahmen" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Vorherige" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nächste" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Zeitmanagement" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "OK" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "Zeitfenster" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Dieser Monat" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dieses Modul implementiert das Konzept der Getting Things Done Methode. \n" +#~ "Diese weltweit verbreitete Methodik hilft Projektmitarbeitern bei der " +#~ "Organisation\n" +#~ "Ihrer persönlichen Arbeitszeit.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (GTD) ist ein Verfahren für das Management von " +#~ "Aktivitäten und\n" +#~ "wurde erfunden durch David Allen, der in seinem Bestseller die zu Grunde " +#~ "liegende Methodik erläutert.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD basiert auf dem Prinzip, dass Mitarbeiter eine Vielzahl von Aufgaben " +#~ "strukturiert, in Zeitfenster und\n" +#~ "Kategorien aufteilen und dadurch sichergestellt wird, dass die Konzentration " +#~ "auf die aktuell\n" +#~ "anstehende Tätigkeit gerichtet wird, ohne dabei die Gesamtheit der Aufgaben " +#~ "aus dem Gedächtnis\n" +#~ "zu verlieren.\n" +#~ "\n" +#~ "Kategorien aufteilen\n" +#~ " " + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein" diff --git a/project_gtd/i18n/el.po b/project_gtd/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000000..1408595ad8 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/el.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" +"Language-Team: nls@hellug.gr \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Επανενεργοποίηση" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Ταξίδι" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Μακροπρόθεσμα" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Χρονοπλαίσιο" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Ορισμός ως Χρονοπλαίσιο" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Άδειασμα Χρονοπλαισίου" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Αυτή την εβδομάδα" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Εργασία" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Προσθήκη στο Χρονοπλαίσιο" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Περιβάλλοντα" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Αυτοκίνητο" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Σχεδιασμός Χρονοπλαισίου" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Χρονοπλαίσια" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Περιβάλλον" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Επιλογή εργασιών" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Γραφείο" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Ιεράρχηση" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Ορισμός Χρονοπλαισίου" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Εισερχόμενα" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Φέρε από Χρονοπλαίσιο" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Αρχική σελίδα" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Ορατές Στήλες" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Οι Προθεσμίες μου" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Μηνιαία" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Χρονοπλαίσιο Προέλευσης" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Προτεραιότητα" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Εισερχόμενά μου" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο Έργο" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Περιβάλλον 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Άλλο" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Αποδοτικές Ώρες" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Άρθρωμα Διαχείορισης Χρόνου" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Επιλογή εργασιών Χρονοπλαισίου" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Εργασίες Εισερχομένων" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Εκκρεμείς Εργασίες μου" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Χρήστης" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Ημερήσιο Χρονοπλαίσιό μου" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Περιβάλλον 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Περιβάλλον 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Περιβάλλον 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Περιβάλλον 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Περιβάλλον 6" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Εργασίες Χρονοπλαισίου" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Ημερήσια" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Έργο" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Τα Χρονοπλαίσιά μου" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Ανοικτές Εργασίες μου" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Διαχείριση Χρόνου" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Εργασίες" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Υπό-Χρονοπλαίσια" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Όλα τα Χρονοπλαίσιά μου" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Προθεσμία" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Προγραμματισμένες Ώρες" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Εβδομαδιαία" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Σφάλμα !" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Προγραμματίστηκε" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Λάθος! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις επαναλαμβανόμενες εργασίες" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Άκυρο" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Αυτόν τον μήνα" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Προηγούμενη" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Επόμενη" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Εντάξει" diff --git a/project_gtd/i18n/es.po b/project_gtd/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000000..ee0f71cdbb --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/es.po @@ -0,0 +1,504 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" +"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Tareas pendientes" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mis tareas" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Tareas que no tienen marco temporal establecido aún" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Mostrar contexto" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "En proceso y tareas borrador" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar en pantalla" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Mostrar el campo de contexto" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Mostrar fechas límite" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Para reabrir las tareas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnas visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mis fechas límite" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Proyecto por defecto" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas reales" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas pendientes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proyecto" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificado" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas abiertas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestión del tiempo" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tareas" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Fecha inicial" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planeadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Horas efectivas" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Período de tiempo padre" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tareas período de tiempo" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" +#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" +#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " +#~ "gestión\n" +#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " +#~ "nombre.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " +#~ "tareas\n" +#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " +#~ "lo\n" +#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" +#~ "esas tareas.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" diff --git a/project_gtd/i18n/es_AR.po b/project_gtd/i18n/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000000..d7dfe60740 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/es_AR.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Silvana Herrera \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "¡ No hay cronograma hijo para este !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Cronograma" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Establecer como cronograma" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Cronograma vacío" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Agregar al cronograma" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Cronogramas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición del cronograma" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde el cronograma" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tareas" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Periodo de tiempo padre" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mis fechas límite" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "No hay cronograma del tipo \"%s\" definido !" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Horas Efectivas" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnas visibles" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas efectivas" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Terminando con las cosas - Modulo de gestión del tiempo" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tareas del cronograma" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Proyecto predeterminado" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selección tareas del cronograma" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas pendientes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mi cronograma diario" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tareas de bandeja de entrada" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proyecto" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mis cronogramas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestión del tiempo" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas abiertas" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificado" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Terminando con las cosas (GTD)" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Cronogramas hijos" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos mis cronogramas" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Fecha de inicio" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planeadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" diff --git a/project_gtd/i18n/es_CR.po b/project_gtd/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 0000000000..4df632f1e8 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:54+0000\n" +"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"Language: \n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" +"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Tareas pendientes" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendiente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mis Tareas" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Las tareas que no tienen caja de tiempo asignado todavía" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Mostrar Contexto" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "En progreso y tareas en borrador" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Mostrar el contexto del campo" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Mostrar Plazos" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Para la reapertura de las tareas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnas visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mis fechas límite" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Proyecto por defecto" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas reales" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas pendientes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proyecto" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificado" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas abiertas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestión del tiempo" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tareas" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Fecha inicial" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planeadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Horas efectivas" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Período de tiempo padre" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tareas período de tiempo" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" +#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" +#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " +#~ "gestión\n" +#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " +#~ "nombre.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " +#~ "tareas\n" +#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " +#~ "lo\n" +#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" +#~ "esas tareas.\n" +#~ " " diff --git a/project_gtd/i18n/es_EC.po b/project_gtd/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 0000000000..fb8b7e6158 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Período de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al período de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Período de tiempo vacío" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al período de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica período de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Períodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición períodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde período de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnas visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mis fechas límite" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Período de tiempo padre" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Proyecto por defecto" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tareas período de tiempo" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas reales" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas pendientes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proyecto" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificado" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas abiertas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestión del tiempo" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tareas" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Fecha inicial" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planeadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" diff --git a/project_gtd/i18n/es_MX.po b/project_gtd/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000..0d80129a43 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,444 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" +"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112 +#, python-format +msgid "GTD" +msgstr "GTD" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information +msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "¡Error!" + +#. module: project_gtd +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly +msgid "This Month" +msgstr "Este mes" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +"methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +"time management improvement.\n" +"\n" +"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +"\n" +"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +"by\n" +"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +"actually\n" +"performing those tasks.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" +"Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" +"para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" +"\n" +"Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " +"gestión\n" +"de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " +"nombre.\n" +"\n" +"GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " +"tareas\n" +"anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " +"lo\n" +"que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" +"esas tareas.\n" +" " + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Aceptar" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110 +#, python-format +msgid "Getting Things Done" +msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:111 +#, python-format +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnas visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mis fechas límite" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Proyecto por defecto" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas reales" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas pendientes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proyecto" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificado" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas abiertas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestión del tiempo" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tareas" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Fecha inicial" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planeadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Horas efectivas" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Período de tiempo padre" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tareas período de tiempo" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/es_VE.po b/project_gtd/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 0000000000..0d80129a43 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,444 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" +"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112 +#, python-format +msgid "GTD" +msgstr "GTD" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information +msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "¡Error!" + +#. module: project_gtd +#: constraint:project.task:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly +msgid "This Month" +msgstr "Este mes" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +"methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +"time management improvement.\n" +"\n" +"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +"\n" +"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +"by\n" +"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +"actually\n" +"performing those tasks.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" +"Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" +"para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" +"\n" +"Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " +"gestión\n" +"de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " +"nombre.\n" +"\n" +"GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " +"tareas\n" +"anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " +"lo\n" +"que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" +"esas tareas.\n" +" " + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Aceptar" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110 +#, python-format +msgid "Getting Things Done" +msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:111 +#, python-format +msgid "Inbox" +msgstr "Bandeja de entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Columnas visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mis fechas límite" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensual" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Proyecto por defecto" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Otro" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas reales" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas pendientes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diario" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proyecto" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planificado" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mis tareas abiertas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestión del tiempo" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tareas" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Fecha inicial" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planeadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Horas efectivas" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Período de tiempo padre" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tareas período de tiempo" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/et.po b/project_gtd/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000000..a8cf1f21ba --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/et.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Ajalahter" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Määra ajalahtriks" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Tühjenda ajalahter" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Lisa ajalahtrisse" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontekstid" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planeeri ajalahter" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Ajalahtrid" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Ülesannete valik" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Järjekord" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Ajalahtri definitsioon" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Saa ajalahtrist" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Minu lahtised ülesanded" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planeeritud" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Ülesanded" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteet" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Nähtavad tulbad" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Ülem ajalahter" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Igakuine" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Minu tähtajad" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Minu sisendkaust" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Vaikimisi projekt" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Ajalahtri ülesanded" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Kontekst 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Ajalahtri ülesannete valik" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Efektiivsed tunnid" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Kontekst 3" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Kontekst 2" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Ülesannete sisendkast" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Minu igapäevane ajalahter" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Kasutaja" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Kontekst 1" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Kontekst 6" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Kontekst 5" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Igapäevane" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Minu ajalahtrid" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Saa asjad tehtud" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Ajahaldus" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Minu lahtised ülesanded" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Tähtaeg" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Kõik minu ajalahtrid" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Alam ajalahtrid" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Saa asjad tehtud - Ajahalduse moodul" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Iganädalane" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Alguskuupäev" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Planeeritud tunnid" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekt" diff --git a/project_gtd/i18n/fi.po b/project_gtd/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000000..104ab86000 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,385 @@ +# Finnish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Käynnissä" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Näytä vain tehtävät joilla on takaraja" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Aktivoi uudelleen" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Aikajana jonka ainakna tehtävä tulisi suorittaa" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä listaa aikaikkunoista." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Matka" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Aikarajan tyhjentäminen onnistui." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Odottavat tehtävät" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Ei tällaista aikaikkunan alatasoa !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja " +"määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja " +"kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Pitkäaikainen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projektin aikaikkuna tyhjä" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Odottava" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Aikaikkuna" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Aseta aikaikkunaan" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Omat tehtäväni" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekstin paikka missä tehtävä hoidetaan" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Tyhjä aikaikkuna" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Tehtävät, joille ei ole vielä määritelty aikarajaa." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Tällä viikolla" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoni" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Täytä projektin aikaikkuna" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tehtävä" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Lisää aikaikkunaan" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontekstit" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Näytä konteksti" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Suunnittele aikaikkuna" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Aikaikkunat" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Käynnissä olevat ja luonnostehtävät" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Konteksti" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Tehtävien valinta" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Toimisto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenssi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Näytä kontekstikenttä" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Antaa järjestyksen listattaessa kontekstejä." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Näytä määräpäivät" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Aikaikkunan määrittely" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Saapuneet" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Hae aikaikkunasta" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Alkuun" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Tehtävien uudelleenavaamista varten" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Kuukausittain" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Omat määräajat" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteetti" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Oletus projekti" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Tehokkaat työtunnit" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Käyttäjä" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Virhe !" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tyyppi" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekti" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Päivittäinen" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Ajanhallinta" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Omat avoimet tehtävät" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tehtävät" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Suunniteltu" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Saada asiat tehtyä" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Määräaika" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Aloituspäivämäärä" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Suunnitellut tunnit" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Viikottainen" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Tehokkaat tunnit" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Peru" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä." + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Tehtävien suorittaminen - ajanhallintamoduuli" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Kuluva kuukausi" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Edellinen" diff --git a/project_gtd/i18n/fr.po b/project_gtd/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..bdce385f65 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,493 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " +"\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "En cours" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Afficher seulement les tâches avec une date limite" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Réactiver" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Délai dans lequel la tâche doit être traitée" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des zones de temps." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Voyage" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Le vidage de la zone de temps s'est correctement déroulé." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Tâches en attente" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Pas de zone de temps enfant définie pour celle-ci !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things " +"Done\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de " +"classer vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce " +"mois, long terme." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Horizon" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Long terme" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Zone de temps de projet vide" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "En attente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Mettre dans la zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mes tâches par zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Le contexte dans lequel l'utilisateur doit traiter la tâche" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Zone de temps vide" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Tâches sans zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Cette semaine" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Remplir les zones de temps du projet" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tâche" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Ajouter à la zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextes" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Voiture" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Voir le contexte" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifier la zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Mes zones de temps" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Mes tâches brouillon et en cours" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexte" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Sélection des tâches" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Bureau" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Afficher le champ contexte" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des contextes." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Afficher les dates limites" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Définition de la zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Boîte de réception" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Importer de la zone de temps" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Domicile" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils " +"vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel " +"vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, " +"etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Pour rouvrir les tâches" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Colonnes visibles" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " +#~ "spéciaux !" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mes dates limites" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensuel" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Feuilles de temps parents" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorité" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Ma boîte de réception" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Projet par défaut" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexte 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Heures Effectives" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selection des tâches de la timebox" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Boite de réception des tâches" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mes tâches en attente" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mes feuilles de temps journalières" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexte 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexte 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexte 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexte 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexte 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Quotidien" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projet" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mes feuilles de temps" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planifié" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mes tâches ouvertes" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestion du Temps" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Obtenir les choses terminés" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tâches" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Toutes mes feuilles de temps" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Date limite" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Date de début" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Heures planifiés" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Hebdomadaire" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Erreur !" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tâche de la Timebox" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nom de modèle invalide pour la définition de l'action" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Timeboxes enfant" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Module de Gestion du Temps" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives." + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuler" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Ce mois" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Précédent" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ce module implémente tous les concepts définis dans la méthodologie\n" +#~ "Getting Things Done. Cette méthode mondialement connue est utilisée pour\n" +#~ "l'amélioration de la gestion de temps personnelle.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (communément abrégée en GTD) est une méthode de gestion\n" +#~ "des actions créée par David Allen, et qui est décrite dans un livre du même " +#~ "nom.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD se positionne sur le principe qu'une personne a besoin d'enlever de son " +#~ "esprit les tâches a réaliser, en\n" +#~ "les enregistrant ailleurs. Ainsi, l'esprit est libéré de l'effort de\n" +#~ "mémorisation de tout ce qu'il y a à faire, et peut alors se concentrer " +#~ "uniquement sur l'accomplissement de son travail.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de " +#~ "démarrage" diff --git a/project_gtd/i18n/gl.po b/project_gtd/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..c4e9fb0c39 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,368 @@ +# Galician translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:05+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Iteracións de tempo durante as que a tarefa tense que realizar." + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viaxe" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "O proceso de períodos de tempo baleiros realizouse corretamente." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Non existe período de tempo fillo de este!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" " +"(Facendo as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade " +"de clasificar as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Longo prazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Período de tempo do proxecto baleiro" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Período de tempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Configurar en período de tempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "O lugar de contexto onde o usuario ten que realizar a tarefa." + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Período de tempo baleiro" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Período de tempo do proxecto completo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Engadir ó período de tempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Automóbil" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica período de tempo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "proxecto.gtd.períodotempo" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Períodos de tempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tarefas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición períodos de tempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Bandexa de entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obter desde período de tempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as " +"cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que " +"se teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da " +#~ "tarefa" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seguinte" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anular" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa tódolos conceptos definidos pola metodoloxía " +#~ "\"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Esta metodoloxía recoñecida " +#~ "mundialmente úsase para mellorar a xestión do tempo persoal. \"Getting " +#~ "Things Done\" (habitualmente abreviado como GTD) é un método de xestión de " +#~ "actividades creado por David Allen, e descrito nun libro co mesmo nome. GTD " +#~ "baséase no principio de que unha persoa necesita liberar a mente de tarefas, " +#~ "anotándoas externamente. Dese modo, a mente é libre de recordar todo o que " +#~ "hai que facer, e pódese concentrar en realizar realmente esas tarefas.\n" +#~ " " + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "" +#~ "Módulo de xestión do tempo: Getting things done \"Facendo as cousas\"" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Facendo as cousas (GTD)" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Previo" diff --git a/project_gtd/i18n/hr.po b/project_gtd/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000000..5544542888 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# Drazen Bosak , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Language-Team: Vinteh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"Language: hr\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "U tijeku" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Prikaži samo zadatke koji imaju krajnji rok" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Ponovno aktiviraj" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Vrijeme krugova u kojem zadatak mora biti tretiran" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Daje redoslijed sekvence kada prikazuje timebox listu." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Putovanje" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox prazan proces uspješno završen." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Zadaci na čekanju" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Nema timebox podređenog za ovaj!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. " +"Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, " +"ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Vremenski okvir" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Dugoročno" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projekt timebox prazan" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Na čekanju" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Postavi na Timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Moji Zadaci" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekst mjesta gdje korisnik treba tretirati zadatak" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Prazan Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Zadaci koji nemaju pridodjeljeni timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Ovaj tjedan" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Sličica" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Napuni timebox projekta" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Dodaj u Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksti" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Automobil" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Prikaži kontekst" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Postavi planiranje u Timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timeboxovi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Zadaci u toku ili u nacrtu" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Odabir zadataka" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Zaslon" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Ured" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Redoslijed" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Prikaži polje konketsta" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Daje redoslijed sekvence kod prikaza liste konteksta." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Prikaži krajnje rokove" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definicija Timeboxa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Pristigla pošta" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Uzmi iz Timeboxa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Naslovna" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam " +"omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni " +"moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Za ponovno otvaranje zadataka" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mjesečno" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Vidljivi Stupci" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Efektivni Sati" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Zadani Projekt" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Korisnik" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Greška !" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Vrsta" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Kontekst 3" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Kontekst 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Kontekst 2" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Kontekst 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Kontekst 6" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Upravljanje Vremenom" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Zadaci" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planirano" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Datum Početka" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Planirani Sati" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Tjedno" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Moji Krajnji Rokovi" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Efektivni Sati" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Kontekst 4" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Moji Neriješeni Zadaci" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Krajnji Rok" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Ishodni Timebox" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Moj Inbox" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Zadaci u Inboxu" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Modul za upravljanje vremenom" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Zadaci u Timeboxu" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Odabir zadataka u Timeboxu" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Moj dnevni Timebox" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Moji Timeboxovi" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Ishodni Timeboxovi" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Svi moji Timeboxovi" diff --git a/project_gtd/i18n/hu.po b/project_gtd/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000000..c6129afab1 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 00:01+0000\n" +"Last-Translator: krnkris \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Folyamatban" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Csako lyan feladatot mutasson ami határidős" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Újra" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Idő kimutatások amikben a feladatot fel kell dolgozni" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Időintervallum listájának megjelenítésekor sorba rendezét végez." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Időintervallum kiürítő sikeressen feldolgozva." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Függőben lévő feladatok" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Nincs időintervallum leágaztatás ezen!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " +"szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai " +"kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Időkeret" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Hosszútávú" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projekt időintervalluma üres" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Függőben" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Időkorlát" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Időintervalumm beállítás" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Feladataim" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" +"Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Üres időintervallum" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Feladathoz nem lett időintervallum hozzárendelve" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Ezen a héten" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Projekt időintervallum feltöltés" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Feladat" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Időintervallumhoz adva" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Összefüggés" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Autó" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Összefüggést mutat" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Időintervallum tervezés" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Időintervallumok" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Folyamatban lévő és feladat tervezetek" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontextus" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "feladat kiválasztás" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Iroda" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Összefüggés megjelenítése" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Összefüggések megjelenítésekor egy sorozatba rendezi." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Határidők megjelenítése" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Időintervallum meghatározás" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Beérkező levelek" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Időintervallumból vett" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Visszavonás" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " +"szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése " +"értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "A feladat újranyitásához" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "vagy" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Hiba !" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat." + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Következő" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Előző" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Tárgyhó" diff --git a/project_gtd/i18n/id.po b/project_gtd/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000000..dbfe74312c --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/id.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:54+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/it.po b/project_gtd/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000000..35736d4bba --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/it.po @@ -0,0 +1,469 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-13 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In Corso" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Mostra solo attività con deadline" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Riattiva" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Lasso di tempo durante il quale l'attività deve essere trattata" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viaggio" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Attività in sospeso" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Oggi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Lungo periodo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "In sospeso" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Imposta a Timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Le Mie Attività" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Timebox Vuoti" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Questa settimana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Attività" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contesti" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Macchina" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Pianificazione da Timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selezione Attività" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Ufficio" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" +"Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata una lista di contesti" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definizione Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Posta in arrivo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Recupera da Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "o" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Colonne visibili" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " +#~ "speciali!" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Le Mie Scadenze" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensile" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Timebox Generale" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorità" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "La MIa Casella in Ingresso" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Progetto Predefinito" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contesto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altro" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Ore Effettive" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selezione Attività Timebox" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Attività Casella in Ingresso" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Le Mie Attività in attesa" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utente" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "I Miei Timebox quotidiani" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contesto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contesto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contesto 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contesto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contesto 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Quotidiano" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Progetto" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "I Miei Timebox" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Le Mie Attività aperte" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestione Tempistiche" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Attività" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Tutti i Miei Timebox" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Scadenza" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Data Inizio" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Ore Pianificate" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Settimanale" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annulla" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Questo mese" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Errore!" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Prossimo" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Modulo gestione tempo" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD (get things done)" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Precedente" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Questo modulo implementa tutti i concetti definiti dalla metodologia del " +#~ "Getting Things\n" +#~ "Done. Questa metodologia usata a livello mondiale è utilizzata per " +#~ "migliorare la gestione \n" +#~ "personale del tempo.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (comunemente abbreviata come GTD) è un metodo di " +#~ "gestione\n" +#~ "azioni creato da David Allen, e descritta in un libro omonimo.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD si basa sul principio che una persona ha bisogno di spostare le attività " +#~ "al di fuori della mente per\n" +#~ "registrarle esternamente. In questo modo, la mente è libera dal lavoro di " +#~ "ricordare\n" +#~ "tutto quello che deve essere fatto, così può concentrarsi su come veramente " +#~ "eseguire\n" +#~ "queste attività.\n" +#~ " " diff --git a/project_gtd/i18n/ja.po b/project_gtd/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000000..33f0bcdd0e --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# Japanese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 02:57+0000\n" +"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "進行中" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "締切を持つタスクのみ表示" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "再アクティブ化" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "処理すべきタスクの間の時間周期" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "タイムボックスのリストを表示するときに並べ順を与えます。" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "タイムボックスが空のプロセスは成功に終了しました。" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "保留中タスク" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "この子にタイムボックスがありません。" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを分類することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "本日" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "長期" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "プロジェクトのタイムボックスを空に" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "保留中" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "タイムボックス" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "タイムボックスに設定" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "私のタスク" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "ユーザがタスクを実行すべきコンテキストの場所" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "空のタイムボックス" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "タスクにはタイムボックスがまだ割り当てられていません。" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "今週" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "プロジェクトのタイムボックスの充填" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "タスク" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "タイムボックスに追加" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "コンテキスト" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "車" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "コンテキストを表示" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Plannifyのタイムボックス" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "タイムボックス" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "進行中とドラフトのタスク" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "コンテキスト" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "タスクの選択" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "会社" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "順序" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "コンテキスト項目を表示" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "コンテキストのリストを表示するときに並び順を与えます。" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "締切の表示" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "タイムボックスの定義" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "受信箱" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "タイムボックスを取得" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "自宅" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコンテキストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時な" +"ど。" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "タスクの再開" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "次へ" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "前へ" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "エラー。再帰的なタスクを作成することはできません。" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "エラー。タスクの終了日は開始日以降の日付に設定しなければなりません。" diff --git a/project_gtd/i18n/ko.po b/project_gtd/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000000..fc478dcd0b --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# Korean translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:15+0000\n" +"Last-Translator: ekodaq \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "유효 시간" diff --git a/project_gtd/i18n/ko_KO.po b/project_gtd/i18n/ko_KO.po new file mode 100644 index 0000000000..9270c6fafd --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ko_KO.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# Korean translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-03 06:49+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-28 11:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0 +#, python-format +msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:0 +#, python-format +msgid "Eff. Hours" +msgstr "유효 시간" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Visible Columns" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_deadline_open +msgid "My Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: selection:project.gtd.timebox,type:0 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,parent_id:0 +msgid "Parent Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,col_priority:0 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_inbox +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_myinbox +msgid "My Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,project_default_id:0 +msgid "Default Project" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,context4_id:0 +msgid "Context 4" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: selection:project.gtd.timebox,type:0 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,col_effective_hours:0 +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information +msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks +msgid "Timebox Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: wizard_view:project.gtd.timebox.fill,init:0 +msgid "Timebox tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,type:0 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task_inbox +msgid "Inbox Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_pending +msgid "My Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,user_id:0 +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_daily +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_daily_inbox +msgid "My Daily Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +msgid "project.gtd.context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,context1_id:0 +msgid "Context 1" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,context2_id:0 +msgid "Context 2" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,context3_id:0 +msgid "Context 3" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,process:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,context5_id:0 +msgid "Context 5" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,context6_id:0 +msgid "Context 6" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: selection:project.gtd.timebox,type:0 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,col_project:0 +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree_my +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_my_timeboxes +msgid "My Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_open +msgid "My Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time +msgid "Time Management" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Getting Things Done" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,task1_ids:0 +#: field:project.gtd.timebox,task2_ids:0 +#: field:project.gtd.timebox,task3_ids:0 +#: field:project.gtd.timebox,task4_ids:0 +#: field:project.gtd.timebox,task5_ids:0 +#: field:project.gtd.timebox,task6_ids:0 +#: field:project.gtd.timebox,task_ids:0 +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,child_ids:0 +msgid "Child Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_allinbox +msgid "All My Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,col_deadline:0 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,col_date_start:0 +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,col_planned_hours:0 +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: selection:project.gtd.timebox,type:0 +msgid "Weekly" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/lt.po b/project_gtd/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..74941d22a1 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Vykdoma" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Rodyti tik užduotis su nustatytu terminu" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Atnaujinti" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Laiko intarpai per kuriuos užduotis turi būti įgyvendinta" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Kelionė" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Laukiančios užduotys" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Dabar" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Laikotarpis" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Ilgu laikotarpiu" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Laukianti" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Laiko gairė" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Nustatyti laiko gairę" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mano užduotys" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Vieta kur užduotis turi būti atlikta" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Tuščia laiko gairė" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Užduotys neturinčios priskirtos laiko gairės" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Šia Savaitę" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Užduotis" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontekstas" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Automobilis" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Rodyti kontekstą" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Klaida!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Laiko gairės" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Vykdomos ir juodraštinės užduotys" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekstas" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Užduočių žymėjimas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Vaizdavimas" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Biuras" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Rodyti konteksto laukelį" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Rodyti terminus" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Laiko gairės apibrėžimas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Gauta" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Pradžia" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Užduočių atidarymui" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "arba" diff --git a/project_gtd/i18n/lv.po b/project_gtd/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000000..271dcc2378 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# Latvian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 08:16+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Aktivizēt atkal" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Laika sprīži, kad jātiek galā ar uzdevumu" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Attēlo laika sprīžu sarakstu secībā pēc kārtas." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Ceļojumi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Laika sprīža iztukšošanas process noslēdzies veiksmīgi." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Šim laika sprīdima nav pakarātotā!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Ilgtermiņa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projekta laika sprīdis tukšs" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Laika sprīdis" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Iestatīt par laika sprīdi" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Konteksta vieta, kur lietotājam jātiek galā ar uzdevumu" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Iztīrīt laika sprīdi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Šajā nedēļā" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Projekta laika sprīža aizpildīšana" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Uzdevums" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Pievienot laika sprīdīm" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksts" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Mašīna" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Plānot laika sprīdi" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Laika sprīži" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Konteksts" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Uzdevumu izvēlēšanās" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Birojs" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secība" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Attēlo kontekstu sarakstu secībā pēc kārtas." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Laika sprīža definīcija" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Ienākošie" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Paņemt no laika sprīža" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Mājas" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus uzdevumus." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Atcelt" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Kļūda!" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Laika vadības modulis" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Šajā mēnesī" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nākamais" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Labi" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Iepriekšējais" diff --git a/project_gtd/i18n/mk.po b/project_gtd/i18n/mk.po new file mode 100644 index 0000000000..74a49b1c37 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# Macedonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 17:51+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Во тек" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Прикажи ги само задачите кои имаат краен рок" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Реактивирај" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Временски кругови во текот на кои задачата треба да биде третирана" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на timebox." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Патување" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Задачи на чекање" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Денес" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Временска рамка" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Долгорочно" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Чекам" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Мои задачи" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Оваа недела" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Задача" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Контекст" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Автомобил" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Прикажи контекст" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Задачи во тек и нацрт" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Избор на задачи" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Прикажи" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Канцеларија" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Прикажи поле на контекст" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на контексти." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Прикажи крајни рокови" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Влезно Сандаче" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Дома" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа " +"ви овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој " +"тие треба да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата " +"и.т.н." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "За повторно отварање на задачи" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "или" diff --git a/project_gtd/i18n/mn.po b/project_gtd/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000000..482b2a1276 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Mongolian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-24 12:16+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Боловсруулж байна" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Зөвхөн дуусгах хугацаатай даалгавруудыг харуулах" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Дахин идэвхжүүлэх" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Даалгаврыг анхаарах ёстой хугацааны зурвасууд" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Аялал" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Хугацааны Хайрцаг Хоосон Боловсруулалт Амжилттай дууслаа." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Хүлээгдэж байгаа Даалгаврууд" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Үүний охин хугацааны хайрцаг алга !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь " +"даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ " +"долооног, энэ сар, урт хугацааны." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Хугацааны хайрцаг" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Урт Хугацааны" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцаг Хоосон" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Хүлээгдэж буй" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Хугацааны хайрцаг" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Хугацааны Хайрцагийг тохируулах" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Миний даалгаврууд" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Хэрэглэгч даалгаврыг анхаарах агуулгын байрлал" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Хугацааны хайрцаг олгогдоогүй даалгаврууд" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Энэ долооног" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Таних Тэмдэг" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцагийг Бөглөх" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Даалгавар" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Агуулгууд" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Машин" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Агуулгыг Харуулах" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Хугацааны Хайрцагийг Төлөвлөх" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Алдаа!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Хугацааны Хайрцагууд" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Хийгдэж байгаа болон Ноорог даалгаврууд" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Агуулга" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Даалгавруудын сонголт" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Харуулах" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Ажил" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Дараалал" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Агуулга талбарыг харуулах" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллын эрэмбийг өгнө." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Дуусгах Хугацааг Харуулах" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Гэр" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг " +"ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, " +"машинаа авахдаа гэх мэт..." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "эсвэл" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Дараах" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Алдаа !" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Цуцлах" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "Алдаа ! Даалгаврын дуусах хугацаа нь эхлэх хугацаанаасаа хойно байх ёстой" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Өмнөх" diff --git a/project_gtd/i18n/nl.po b/project_gtd/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..24e39aca62 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-18 14:55+0000\n" +"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In behandeling" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Geef alleen taken met een deadline weer" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Heractiveren" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Taken in afwachting" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Er zijn geen onderliggende timeboxen!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een " +"timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, " +"deze week, deze maand, lange termijn." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Periode" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Lange termijn" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Project timebox legen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "In afwachting" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Zet op timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mijn taken" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Lege timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Taken waaraan geen tijd is toegewezen" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Deze week" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Project Timebox vullen" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Taak" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Voeg toe aan timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contexten" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Geef context weer" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planning van timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timeboxen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Taken in behandeling en in concept" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Taakkeuze" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Tonen" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Geef het context veld weer" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Geef deadlines weer" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Timeboxdefinitie" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Postvak in" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Haal uit timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten " +"u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op " +"kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Voor het heropenen van taken" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "of" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteit" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Maandelijks" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Mijn deadlines" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Inbox taken" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Context 1" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Effectieve uren" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Zichtbare kolommen" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Context 3" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Context 2" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Context 4" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Context 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Context 6" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Project" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dagelijks" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Deadline" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Tijdmanagement" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mijn wachtende taken" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Taken" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Startdatum" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Wekelijks" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Fout!" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Gepland" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Time Management Module" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "Geen timebox van type \"%s\" gedefinieerd !" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Eff. uren" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Hoofd timebox" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Mijn postvak IN" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Anders" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Keuze timebox-taken" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tijdbox-taken" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Standaard project" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Mijn dagelijkse timebox" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Gebruiker" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Soort" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mijn timeboxen" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Deel-timeboxen" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mijn openstaande taken" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Al mijn timeboxen" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done (dingen gedaan krijgen)" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Geplande uren" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Annuleren" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Deze maand" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Deze module implementeert alle concepten van de Getting Things Done\n" +#~ "methodiek. Deze wereldwijd gebruikte methodiek wordt ingezet voor \n" +#~ "persoonlijke tijd management verbetering.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (meestal afgekort tot GTD) is an actie management\n" +#~ "methode gemaakt door David Allen, and beschreven in een gelijknamig boek.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD berust op het principe dat een persoon taken uit zijn gedachten zet door " +#~ "ze \n" +#~ "extern vast te leggen. Op die manier zijn de gedachten bevrijd van het " +#~ "onmthouden\n" +#~ "van alles wat moet worden gedaan, en kan het zich concentreren op het " +#~ "werkelijk\n" +#~ "uitvoeren van die taken.\n" +#~ " " + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Vorige" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak" diff --git a/project_gtd/i18n/nl_BE.po b/project_gtd/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 0000000000..1239895897 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" diff --git a/project_gtd/i18n/pl.po b/project_gtd/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000000..1ca4623967 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,417 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "W toku" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Pokaż tylko zadania z ostatecznym terminem" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reaktywuj" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Interwały, w których zadania będą grupowane" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Określa kolejność wyświetlania listy ramek czasowych" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Podróż" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Ramka pusta - Proces zakończony" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Oczekujące zadania" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Ta ramka nie ma ramki podrzędnej !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " +"wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu " +"wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym " +"półroczu itd." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Przedział czasowy" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Długotrwałe" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Pusta ramka" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "W oczekiwaniu" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Ramka" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Wstaw do ramki" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Moje zadania" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekst wykonywania zadania" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Opróżnij ramkę" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Zadania nie mające przypisanego przedziału czasowego" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "W tym tygodniu" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Wypełnianie ramki" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Zadanie" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Dodaj do ramki" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksty" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Samochód" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Pokaż kontekst" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planuj ramkę" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Ramki" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "W trakcie lub w stanie Projekt" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Wybór zadań" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetl" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Biuro" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Numeracja" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Pokaż pole kontekstowe" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Określa kolejność wyświetlania kontekstów w listach." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Pokaż ostateczne terminy" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definicja ramki czasowej" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Skrzynka odbiorcza" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Pobierz z ramki" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Dom" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " +"wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować " +"zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być " +"wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Do ponownego otwarcia zadania" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "lub" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " +#~ "specjalnych !" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorytet" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Miesięcznie" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Widoczne kolumny" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Inny" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Domyślny projekt" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Efektywne godziny" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Użytkownik" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Codziennie" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Ostateczny czas ukończenia" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Zadania" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planowane" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Data rozpoczęcia" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Planowane godziny" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Co tydzień" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Moje terminy" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "GTD - personalny moduł zarządzania czasem" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Kontekst 4" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Kontekst 1" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Moje zadania oczekujące" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Kontekst 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Kontekst 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Kontekst 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Kontekst 6" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Moje otwarte zadania" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Zarządzanie czasem" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "GTD - planowanie osobiste" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anuluj" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Błąd !" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "W tym miesiącu" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następne" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Poprzednie" diff --git a/project_gtd/i18n/project_gtd.pot b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot new file mode 100644 index 0000000000..340d721bcc --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot @@ -0,0 +1,287 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + diff --git a/project_gtd/i18n/pt.po b/project_gtd/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000000..0e77e85944 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,498 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Em Progresso" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Mostrar apenas tarefas com prazo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reativar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Time-laps durante o qual a tarefa tem de ser tratada" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de timebox." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viagem" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox Vazia processo completado com sucesso." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Tarefas pendentes" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Nenhuma timebox descendente desta !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox " +"define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta " +"semana, este mês, a longo prazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Intervalo temporal" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "A longo prazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projeto Timebox Vazio" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Definir como timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "As Minhas Tarefas" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "O lugar onde o utilizador tem contexto para tratar a tarefa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Timebox Vazia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Tarefas que não tenham timebox ainda atribuída" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Projeto Timebox preenchido" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Adicionar para Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Carro" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Mostrar Contexto" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Timebox Planificado" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timeboxes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Tarefas rascunho em progresso" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Seleção de Tarefas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Aparência" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Escritório" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Mostrar o campo de contexto" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Mostrar prazos" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definição do timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obter de Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Página Inicial" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que " +"categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser " +"feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Para re-abrir as tarefas?" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Meus prazos" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensalmente" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridade" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Selecção de tarefas do timebox" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Tarefas na caixa de entrada" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Utilizador" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diário" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projecto" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Meus timeboxes" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tarefas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanal" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Erro !" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Colunas Visíveis" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Minha caixa de entrada" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planeado" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "Nenhuma timebox do tipo \"%s\" definida !" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Horas Efectivas" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " +#~ "especial !" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Timebox Ascendente" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Projecto Padrão" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção." + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas Efectivas" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Ter as Coisas Prontas - Módulo de Gestão do Tempo" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tarefas Timebox" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Minhas Tarefas Pendentes" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Meu Timebox Diário" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Minhas Tarefas Abertas" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Gestão do Tempo" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Ter as Coisas Prontas" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Timeboxes Descendentes" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos os Meus timeboxes" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Prazo Limite" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Data de Inicio" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas Planeadas" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Erro ! Não se pode criar tarefas recursivas" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mês" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa todos os conceitos definidos pelo Getting Things Done " +#~ "\n" +#~ "metodologia. Esta metodologia utilizada em todo o mundo é usado para fins " +#~ "pessoais \n" +#~ "na melhoria da gestão do tempo. \n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (normalmente abreviado como GTD) é uma acção de gestão \n" +#~ "método criado por David Allen, e descrita num livro do mesmo nome. \n" +#~ "\n" +#~ "GTD baseia-se no princípio de que uma pessoa precisa para mover as tarefas " +#~ "fora da mente por \n" +#~ "gravá-las externamente. Dessa forma, a mente liberta-se do trabalho de \n" +#~ "lembrar-se de tudo o que precisa ser feito, e pode concentrar-se em " +#~ "realmente \n" +#~ "executar essas tarefas.\n" +#~ " " + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "Erro !Data final da tarefa dever ser posterior à data inicial" diff --git a/project_gtd/i18n/pt_BR.po b/project_gtd/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..cb3f605554 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-23 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " +"\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Em Andamento" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Mostrar apenas tarefas que tem um prazo final" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reativar" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tempo em que cada tarefa deverá ser tratada" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Mostra a sequência quando exibindo uma lista de Timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viagens" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Processo Vazio no Timebox concluído com sucesso" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Tarefas Pendentes" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Nenhum timebox filho deste aqui!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça " +"Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas " +"tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Período" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Longo Prazo" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Timebox do Projeto Vazio" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Período de tempo" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Definir um período" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Minhas Tarefas" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Local aonde o usuário deve executar a tarefa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Timebox Vazia" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Tarefas sem um timebox definido" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta Semana" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Preencher o Timebox do Projeto" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Adicionar ao Timebox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Carro" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Mostrar Contexto" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planejar Timebox" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timeboxes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Tarefas em Andamento e Provisórias" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Seleção de tarefas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Exibir" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Escritório" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüência" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Mostrar o campo de contexto" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Fornece a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Mostrar Prazos Finais" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definição do Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Caixa de Entrada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obter do Timebox" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite " +"a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles " +"necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, " +"etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Para reabrir as tarefas" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "ou" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " +#~ "especial!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Tarefas" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Período de tempo pai" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mensalmente" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Meus Prazos Finais" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridade" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Colunas visíveis" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Minhas tarefas" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Projeto Padrão" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Seleção de tarefas do período" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Outro" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Horas efetivas" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Tarefas do período" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Caixa de tarefas" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Contexto 4" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Contexto 3" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Contexto 1" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Minhas Tarefas Pendentes" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuário" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Meu período diário" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Contexto 2" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Meus períodos" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planejado" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Contexto 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Contexto 6" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projeto" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Diário" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Períodos filhos" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Prazo final" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Administração de tempo" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Minhas Tarefas Abertas" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Todos os meus períodos" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Data de início" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Pegando coisas feitas(GTD)" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planejadas" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Semanalmente" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "project.gtd.context" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Pegando coisas feitas - Módulo de administração de tempo" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas." diff --git a/project_gtd/i18n/ro.po b/project_gtd/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..a2b888d5b7 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "In desfasurare" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Afiseaza numai sarcini cu data scadenta" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Reactivati" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Ture in timpul carora trebuie efectuata sarcina de lucru" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a perioadei." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Calatorie" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timpul s-a scurs Procesul a fost incheiat cu succes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Sarcini in asteptare" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Nu exista o perioada secundara !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O " +"perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor " +"dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Astazi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Interval de timp" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Pe termen lung" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Timpul alocat proiectului s-a scurs" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "In asteptare" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Perioada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Setati perioada" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Sarcinile mele" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Contextul in care utilizatorul trebuie sa efectueze sarcina de lucru" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Resetati Perioada" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Sarcini care nu au inca perioada atribuita" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Saptamana aceasta" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Pictograma" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Completati Perioada Proiectului" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Sarcina" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Adaugati Perioada" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contexte" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Masina" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Afiseaza Contextul" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planificati Perioada" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.perioada" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Eroare!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Perioade" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "In desfasurare si sarcini ciorna" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selectie sarcini de lucru" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Afiseaza" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Birou" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secventa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Afiseaza campul context" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu contexte." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Afiseaza Termene limita" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definitie Perioada" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtineti de la Perioada" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuleaza" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Acasa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va " +"permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care " +"trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "Pentru redeschiderea sarcinilor" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "sau" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Eroare !" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Acest modul implementează toate conceptele definite de metodologia\n" +#~ "\"Sa ducem lucrurile la bun sfarsit\". Această metodologie folosită peste " +#~ "tot in lume este utilizată pentru\n" +#~ "imbunătătirea managementului timpului personal.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ducem lucrurile la bun sfarsit (sau pe scurt SDLLBS) este o metodă de " +#~ "management \n" +#~ "actiune creată de către David Allen, si este descrisă intr-o carte cu aceasi " +#~ "denumire.\n" +#~ "\n" +#~ "SDLLBS functionează pe principiul că o persoană trebuie să isi scoată " +#~ "sarcinile de lucru din minte\n" +#~ "inregistrandu-le extern. In acest fel mintea este eliberată de sarcina de a\n" +#~ "tine minte tot ceea ce trebuie făcut si se poate concentra pe\n" +#~ "efectuarea efectivă a acelor sarcini de lucru.\n" +#~ " " + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Luna aceasta" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Să Ducem Lucrurile la Bun Sfarsit" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive." + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "SV Ducem Lucrurile la Bun Sfarsit - Modulul Managementului Timpului" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "" +#~ "Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de " +#~ "inceput" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Anulati" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Precedent(a)" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Urmatorul" diff --git a/project_gtd/i18n/ru.po b/project_gtd/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000000..82ea36332f --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Для него нет подчиненного периода!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Период" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Установить период" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Мои задачи" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Пустой период" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Добавить в период" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Контексты" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Планирование периода" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Периоды времени" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Выбор заданий" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Определение периода" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Получить из периода" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Отображаемые столбцы" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " +#~ "символов !" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Мои сроки" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "На месяц" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Приоритет" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Мои входящие" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Проект по умолчанию" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Контекст 4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Прочие" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Эффективных часов" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "Входящие задания" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Мои задания в ожидании" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Пользователь" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Контекст 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Контекст 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Контекст 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Контекст 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Контекст 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Ежедневно" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Проект" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Мои открытые задания" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Управление временем" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Задания" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Срок" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Дата начала" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Запланированные часы" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Еженедельно" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Основной период" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "Период для типа '%s' не определен!" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Модуль управления временем" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Период заданий" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Выбор задач периода" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Мой дневной период" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Мои периоды" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Подчиненный период" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "Все мои периоды" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Эфф.часы" + +#~ msgid "project.gtd.context" +#~ msgstr "Контекст" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Ошибка !" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Запланировано" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" diff --git a/project_gtd/i18n/sl.po b/project_gtd/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000000..987e141055 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:48+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "V teku" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Ponovno aktiviranje" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Potovanja" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Časovni okvir" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Dolgoročno" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Na čakanju" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Moje naloge" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksti" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Vsebina" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteta" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Mesečno" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Vidni stolpci" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Drugo" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Napaka!" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Privzeti projekt" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Uporabnik" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Dnevno" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Opravila" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Moje odprte naloge" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Načrtovano" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Rok" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Datum začetka" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Načrovane ure" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Tedensko" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Moji skrajni roki" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Moja vhodna pošta" diff --git a/project_gtd/i18n/sq.po b/project_gtd/i18n/sq.po new file mode 100644 index 0000000000..a32eb2dccf --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Albanian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/sv.po b/project_gtd/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000000..2ed542c6a1 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,446 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:11+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "Pågående" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Visa endast uppgifter med tidsgräns" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Återaktivera" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tidsbox under vilket uppgiften måste behandlas" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Ger ordningsföljden när en lista över tidsramar visas." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Resa" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Tömningsprocessen av tidsramen framgångsrikt slutförd." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Vilande aktiviteter" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "Saknar underliggande tidsramar !" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram " +"definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, " +"denna vecka, denna månad, på lång sikt." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Tidsram" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "På lång sikt" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Töm projekttidsramen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Vilande" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Tidsram" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Ställ in tidsram" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Mina uppgifter" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontextet användaren befinner sig när denne hanterar uppgiften" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Töm tidsram" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "Uppgiften saknar ännu tidsram" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Denna vecka" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Projekt, tidsramsfyllnad" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Uppgift" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Lägg till tidsram" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contexts" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Bil" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Visa kontext" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planlägg tidsram" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Tidsramar" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "Pågående och preleminära uppgifter" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Sammanhang" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Tasks selection" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Visa kontextfältet" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Anger ordningsföljen vid listning av kontext" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Visa tidsfrister" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Tidsramsdefinition" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "Inkorg" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Få från tidsram" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Hemma" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig " +"kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på " +"kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "För återstart av uppgiften" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "No timebox of the type \"%s\" defined !" + +#, python-format +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "Eff. Hours" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "Visible Columns" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "My Deadlines" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Monthly" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "Parent Timebox" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priority" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Min Inbox" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "Default Project" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "Context 4" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "Effective Hours" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Få saker gjorda - Tidsplaneringsmodulen" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "Timebox Tasks" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Error !" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "Timebox tasks selection" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Mina väntande aktiviteter" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "User" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Min dagliga tidsbox" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "Context 1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "Context 2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "Context 3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "Context 5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "Context 6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Daily" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "Planned" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Mina öppna aktiviteter" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Tidsplanering" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Getting Things Done" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Aktiviteter" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Child Timeboxes" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Other" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Deadline" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Date Start" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Planned Hours" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "Weekly" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "Fel ! Uppgiftens slutdatum måste komma efter startdatumet" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva uppgifter" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "A_vbryt" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Ok" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Bakåt" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Framåt" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Projekt" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Mina tidboxar" diff --git a/project_gtd/i18n/tlh.po b/project_gtd/i18n/tlh.po new file mode 100644 index 0000000000..1b58ab835e --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/tlh.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/tr.po b/project_gtd/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..eebb93dfc5 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,357 @@ +# Turkish translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "DevamEden" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "Sadece zamanSınırı olan görevleri göster" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Yeniden Etkinleştir" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Seyahat" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "Bekleyen Görevler" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "Zaman Aralığı" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Uzun Dönem" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "Bekleyen" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "Görevlerim" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Bu Hafta" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Bağlamları" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Araba" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "Göster Bağlamı" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timeboxes" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "DevamEden ve taslak görevleri" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Bağlam" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Görev seçimi" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sıralama" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "Bağlam alanında göster" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Bağlamlarda bir listesini görüntüleme sırasını verir." + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "Göster ZamanSınırı" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "iptal" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "veya görevleri yeniden açılması" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "veya" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Açık Görevler" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "Benim Bitirme tarihlerim" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "Aylık" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Öncelik" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "Gelen Kutum" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Diğer" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Getting Things Done - Zaman Yönetim Modülü" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipi" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Bekleyen Görevlerim" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Kullanıcı" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "Günlük Çalışma Aralığım" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "Günlük" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "Proje" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "Çalışma Zaman Aralığım" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "Zaman Yönetimi" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Görevler" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "Alt Zaman Aralıkları" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "Son Teslim Tarihi" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "Tarih Başlangıcı" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "Planlanan Saat" diff --git a/project_gtd/i18n/uk.po b/project_gtd/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000000..b1c47f1300 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "Мої завдання на черзі" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "Мої відкриті завдання" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "Завдання" diff --git a/project_gtd/i18n/vi.po b/project_gtd/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..94efcb5954 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# Vietnamese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# Phong Nguyen , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 20:12+0000\n" +"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "Tái kích hoạt" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Đi lại" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Dài hạn" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Tuần này" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Xe" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Văn phòng" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "Lỗi !" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Tháng này" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Trước" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_CN.po b/project_gtd/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..d4d5888df1 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,475 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-29 14:03+0000\n" +"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "进行中" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "只显示有截止日期的项目" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "重新激活" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "处理任务的时间段" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "输入序号用于时间箱列表排序" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "旅行" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "清空时间箱成功" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "暂停的任务" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "没有子时间箱" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天的事,本周的事,这个月的事,长期的事" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "长期" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "清空时间箱" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "暂停" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "时间箱" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "设为时间箱" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "我的任务" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "用户要执行任务的地点" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "空时间箱" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "还没有指定时间箱的任务" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "本周" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "填充时间箱" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "任务" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "加到时间箱" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "情境" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "汽车" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "显示情境" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "计划中的时间箱" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "project.gtd.timebox" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "时间箱" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "正在进行或草稿状态的任务" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "上下文" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "任务选择" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "办公" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "显示情境字段" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "输入序号用于情境列表的排序" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "显示截止日期" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "时间箱定义" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "收件箱" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "从时间箱" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、在家、开车的时候" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "为重启任务" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Parent Timebox" +#~ msgstr "上级时间盒" + +#~ msgid "Visible Columns" +#~ msgstr "可见列" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "类型" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "用户" + +#~ msgid "Project" +#~ msgstr "项目" + +#~ msgid "Weekly" +#~ msgstr "每周" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "任务" + +#~ msgid "My Inbox" +#~ msgstr "我的收件箱" + +#~ msgid "Time Management" +#~ msgstr "时间管理" + +#~ msgid "Planned" +#~ msgstr "已计划" + +#~ msgid "Monthly" +#~ msgstr "每月" + +#~ msgid "Timebox tasks selection" +#~ msgstr "时间箱任务选择" + +#~ msgid "Effective Hours" +#~ msgstr "有效时间" + +#~ msgid "" +#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符" + +#~ msgid "My Deadlines" +#~ msgstr "我的截止期限" + +#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" +#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "优先" + +#~ msgid "Default Project" +#~ msgstr "默认的项目" + +#~ msgid "Invalid model name in the action definition." +#~ msgstr "在动作定义中无效的模块名" + +#~ msgid "Context 4" +#~ msgstr "上下文4" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "其它" + +#~ msgid "Inbox Tasks" +#~ msgstr "收件箱任务" + +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "GTD - 时间管理模块" + +#~ msgid "Timebox Tasks" +#~ msgstr "时间箱任务" + +#~ msgid "My Pending Tasks" +#~ msgstr "我未决的任务" + +#~ msgid "My Daily Timebox" +#~ msgstr "我每天的时间箱" + +#~ msgid "Context 1" +#~ msgstr "上下文1" + +#~ msgid "Context 2" +#~ msgstr "上下文2" + +#~ msgid "Context 3" +#~ msgstr "上下文3" + +#~ msgid "Context 5" +#~ msgstr "上下文5" + +#~ msgid "Context 6" +#~ msgstr "上下文6" + +#~ msgid "Daily" +#~ msgstr "每天" + +#~ msgid "My Timeboxes" +#~ msgstr "我的时间箱" + +#~ msgid "My Open Tasks" +#~ msgstr "我打开的任务" + +#, python-format +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "Child Timeboxes" +#~ msgstr "子时间箱" + +#~ msgid "All My Timeboxes" +#~ msgstr "所有我的时间箱" + +#~ msgid "Deadline" +#~ msgstr "截止期限" + +#~ msgid "Date Start" +#~ msgstr "开始日期" + +#~ msgid "Planned Hours" +#~ msgstr "计划时间" + +#, python-format +#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" +#~ msgstr "无\"%s\"类型时间盒被定义" + +#, python-format +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "错误!" + +#, python-format +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "取消(_C)" + +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "本月" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一项" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "确定(_O)" + +#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" +#~ msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期" + +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "错误!不能创建循环引用的任务" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " +#~ "by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "这个模块实现了GTD的概念。这个世界通行的方法是用来提升个人时间管理的。\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done(GTD)是由David Allen提出的一种行为管理方法,他还\n" +#~ "写了一本同名的书阐述这个方法。\n" +#~ "\n" +#~ "GTD基于一个原则:个人应该把任务从脑子里移除到外部的记录系统上。这样,\n" +#~ "大脑就不需要再记忆所有该做的事情,只需要关注正在做的事。\n" +#~ " " + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "上一个" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_TW.po b/project_gtd/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000000..d9b3aa4626 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:25+0000\n" +"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show only tasks having a deadline" +msgstr "只顯示有期限的任務" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Reactivate" +msgstr "重新啟動" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending Tasks" +msgstr "待決事項" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one !" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Pending" +msgstr "待處理" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#: view:project.task:0 +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:0 +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.timebox,icon:0 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "In Progress and draft tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:0 +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show the context field" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Show Deadlines" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:0 +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:0 +msgid "For reopening the tasks" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:0 +msgid "or" +msgstr "" + +#~ msgid "Tasks" +#~ msgstr "任务" diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/project_gtd.py new file mode 100644 index 0000000000..0f45942aa0 --- /dev/null +++ b/project_gtd/project_gtd.py @@ -0,0 +1,166 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from openerp.osv import fields, osv +from openerp import tools + + +class project_gtd_context(osv.Model): + _name = "project.gtd.context" + _description = "Context" + _columns = { + 'name': fields.char( + 'Context', size=64, required=True, translate=True), + 'sequence': fields.integer( + 'Sequence', + help=("Gives the sequence order when displaying " + "a list of contexts.")), + } + _defaults = { + 'sequence': 1 + } + _order = "sequence, name" + + +class project_gtd_timebox(osv.Model): + _name = "project.gtd.timebox" + _order = "sequence" + _columns = { + 'name': fields.char( + 'Timebox', size=64, required=True, select=1, translate=1), + 'sequence': fields.integer( + 'Sequence', + help="Gives the sequence order when displaying " + "a list of timebox."), + } + + +class project_task(osv.Model): + _inherit = "project.task" + _columns = { + 'timebox_id': fields.many2one( + 'project.gtd.timebox', + "Timebox", + help="Time-laps during which task has to be treated"), + 'context_id': fields.many2one( + 'project.gtd.context', + "Context", + help="The context place where user has to treat task"), + } + + def _get_context(self, cr, uid, context=None): + ids = self.pool.get('project.gtd.context').search( + cr, uid, [], context=context) + return ids and ids[0] or False + + def _read_group_timebox_ids( + self, cr, uid, ids, domain, + read_group_order=None, access_rights_uid=None, context=None): + """Used to display all timeboxes on the view.""" + print read_group_order, access_rights_uid + timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') + order = timebox_obj._order + access_rights_uid = access_rights_uid or uid + timebox_ids = timebox_obj._search( + cr, uid, [], + order=order, access_rights_uid=access_rights_uid, context=context) + result = timebox_obj.name_get( + cr, access_rights_uid, timebox_ids, context=context) + # Restore order of the search + result.sort( + lambda x, y: cmp(timebox_ids.index(x[0]), timebox_ids.index(y[0]))) + fold = dict.fromkeys(timebox_ids, False) + return result, fold + + _defaults = { + 'context_id': _get_context + } + + _group_by_full = { + 'timebox_id': _read_group_timebox_ids, + } + + def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None): + if context is None: + context = {} + if not default: + default = {} + default['timebox_id'] = False + default['context_id'] = False + return super(project_task, self).copy_data( + cr, uid, id, default, context) + + def next_timebox(self, cr, uid, ids, *args): + timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') + timebox_ids = timebox_obj.search(cr, uid, []) + if not timebox_ids: + return True + for task in self.browse(cr, uid, ids): + timebox = task.timebox_id + if not timebox: + self.write(cr, uid, task.id, {'timebox_id': timebox_ids[0]}) + elif timebox_ids.index(timebox) != len(timebox_ids)-1: + index = timebox_ids.index(timebox) + self.write( + cr, uid, task.id, {'timebox_id': timebox_ids[index+1]}) + return True + + def prev_timebox(self, cr, uid, ids, *args): + timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') + timebox_ids = timebox_obj.search(cr, uid, []) + for task in self.browse(cr, uid, ids): + timebox = task.timebox_id + if timebox: + if timebox_ids.index(timebox): + index = timebox_ids.index(timebox) + self.write( + cr, uid, task.id, + {'timebox_id': timebox_ids[index - 1]}) + else: + self.write(cr, uid, task.id, {'timebox_id': False}) + return True + + def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', + context=None, toolbar=False, submenu=False): + if not context: + context = {} + res = super(project_task, self).fields_view_get( + cr, uid, view_id, view_type, context, + toolbar=toolbar, submenu=submenu) + search_extended = False + timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') + if (res['type'] == 'search') and context.get('gtd', False): + timeboxes = timebox_obj.browse( + cr, uid, timebox_obj.search(cr, uid, []), context=context) + search_extended = '' + for timebox in timeboxes: + filter_ = """ + \n + """.format(timebox_id=timebox.id, string=timebox.name) + search_extended += filter_ + search_extended += '' + res['arch'] = tools.ustr(res['arch']).replace( + '', search_extended) + + return res + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/project_gtd_data.xml b/project_gtd/project_gtd_data.xml new file mode 100644 index 0000000000..517e0c20e8 --- /dev/null +++ b/project_gtd/project_gtd_data.xml @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + Office + 0 + + + Travel + 2 + + + + Today + 0 + + + This Week + 10 + + + Long Term + 20 + + + + + mail.group + + notification + + Todo Lists application installed! + Add todo items on project tasks, to help you organize your work.

+This application supports the Getting Things Done (GTD) methodology, based on David Allen's book.

]]>
+
+ +
+
diff --git a/project_gtd/project_gtd_demo.xml b/project_gtd/project_gtd_demo.xml new file mode 100644 index 0000000000..00ba897c4e --- /dev/null +++ b/project_gtd/project_gtd_demo.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + Home + 3 + + + Car + 1 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/project_gtd/project_gtd_view.xml b/project_gtd/project_gtd_view.xml new file mode 100644 index 0000000000..a34e04b944 --- /dev/null +++ b/project_gtd/project_gtd_view.xml @@ -0,0 +1,133 @@ + + + + + project.gtd.context.tree + project.gtd.context + + + + + + + + + + project.gtd.context.form + project.gtd.context + +
+ + + + +
+
+
+ + + Contexts + project.gtd.context + Contexts are defined in the "Getting Things Done" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc. + + + + + + project.gtd.timebox.tree + project.gtd.timebox + + + + + + + + + + project.gtd.timebox.form + project.gtd.timebox + +
+ + + + +
+
+
+ + + Timeboxes + project.gtd.timebox + form + tree,form + + Timeboxes are defined in the "Getting Things Done" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term. + + + + + + project.task.tree.timebox + project.task + + + + + + + + + + + project.task.form.timebox + project.task + + + + + + + + + + + project.task.search.inherit + project.task + + + + + + + + + + + Tasks (GTD) + project.task + + {'set_visible': True, 'gtd': True, 'search_default_timebox_id': 1} + [('stage_id.sequence', '<', 20)] + form + kanban,tree,form,calendar,gantt,graph + + + + + My Tasks (GTD) + project.task + + {'set_visible': True, 'gtd': True, 'user_invisible': True, 'search_default_timebox_id': 1} + [('user_id', '=', uid), ('stage_id.sequence', '<', 20)] + form + kanban,tree,form,calendar,gantt,graph + + + +
+
diff --git a/project_gtd/security/ir.model.access.csv b/project_gtd/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000000..7f48d4539e --- /dev/null +++ b/project_gtd/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,5 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_project_gtd_context_user,project.gtd.context project user,model_project_gtd_context,project.group_project_user,1,0,0,0 +access_project_gtd_timebox_user,project.gtd.timebox project user,model_project_gtd_timebox,project.group_project_user,1,0,0,0 +access_project_gtd_context_manager,project.gtd.context project manager,model_project_gtd_context,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_project_gtd_timebox_manager,project.gtd.timebox project manager,model_project_gtd_timebox,project.group_project_manager,1,1,1,1 diff --git a/project_gtd/static/description/icon.png b/project_gtd/static/description/icon.png new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f888a90a60212982a6495f0994c440a121bc6cb GIT binary patch literal 7547 zcmW+*cRbbq_kX?by{>CqZXz?T6^iU^E>c7`$;Y@QBI}l&b&ZC7l~vZYGLlg;vaU*2 zHW?)sNoDWN&-eGo>-GBYJRaxydYtEZp67`&HoS_a=b{Gyp!IYwo1VPH{~Z+az-H<}E9mRLf8X-z)i!PC_cGGb z{2J0?N?ms@jqMHJ^J%sW)O=%7(|9!AS>wC>vypT5e!OphgK#b__2VN39qTu@9B-RW zOBfcO&XC)?sz2T#zI%+!Ygya9o9%90w^q>h;lqdcSl=-R{#+!vu~Dtt?LKevwSrxk z!(bBt9)~Ma5py9ACli({zb~p>+2_rb$VF1yD`h2QioL@I+Xj1{5MQ}$B-FT^JL_I< zci2&VH+y$o!24xZe^Y{Uv@@g_RQrZi^q=_TpNra_<2$=QBWRhMs#o^?Qs(B^4-|Av z9*8i2ZW#W(wOb7P#2!PVUGsygW#N|s)?jNBJ+~-#C zsAYGooC+#mnz+!rFjOK&mu!HgLd4kS`Rv|WT(RIu2_?YK+zqGYE z-YF1qIzPkOscYX=CJwo-iT50y#*l99%TJKi>Y2DiUOfxCqQ}3XFT%h@EIZh*ZeWNh z@5Nn@YA^0^u1XtH4$kgy8%}%U+f5}+$=*CFV^6(EqwJeP&^G`$1(8Z0+x7LY8%fzi zH`u=k3ybE3*ha`QeE91UtH164R>Dd4&u|;Ryu{gs0o5wL+I!*I#~V$|)RsrHCK81n zeSZ{#a%VvJ^sI>e?z=9X17rN+9HtaNPs z`M0VT!2rZrq7a8>ge6KKVKO{AE$K$y;D5dgD({vO%H57NOT8n7|AB+4so#EcJ*78G zqi^Wm4sd{1n=9tLJ|zcUR1*Ww*893S(+NZLl9f|pPEj>Ri@O|4jbaK;j^CKlc)l}v zmszs?^gnh;P`iYQalOJu)KHaKPmq0;r13KAC5AmFeX7eZVz*D7)D{Qfwar-9@6%Y0p%jbVJQDyOOfqrVW&i+Fa8vL&3++v2b zkCs`LXSk$OJ6da3j_o74LA@xau?2Oo;brXawmiCVDoH4W zw#fFhDSQ9i;;wG2Sv#&ENxR&MWOuaGV)R@_#9QvtrI4yS9nWn0-jR5@iTACF3!|`vmGH(HL4lg|BSXu0jZIZjZLllCTE5WOU?xlxFcfEsEom=zO-ZK z0`+7RUK(uG4NMH{jf_R$m&R!7UeJ*h(x&PZs>`LXt<%0tPahFW?ldyCz$D)fPlE_8 zX$*tS+gMRn`tpV#9Tfc&h_F}gWh)U-Kf$D}tz9}baa`tAo04-xYd(tF-ajoLUgF;6 zMM~#wgUFSyHVv{=ckz099fAG-*e)1rLcb~KUgrbJ*JhJPvJ-9pHf_=BGa!1N zCjV{=-2MK$a2KAxZOY7Z_|K)i%NPT)LcR818rs?f1_uWlSy&9K6mk8D?QFcPucyzO z77vQ%z@JK17BH;_P+O6-5uZkU6~D~Qq38b2&Y|xR>|L6+HaE8@iIURb!5QLN*Ph~n zyQcsgMXWJlBd9ZOJ_+ILR}@PT-e!Pm?{G6;Uk{~UU0n?iO7!20aHm!IS^nT7VOww$ z7TlQ10R|iy!7lz*k8aS|yiL_y-wt8%0pS5j#%rfq5%(PO(qdGGiu%UboH`ox^2*}s1E4&wJirsaMGmNuMU-}YNgH;t}ODJL{JKgN4A|gHg zfK+S}`ycH%%BN9yzTRa7Wzz%fky&1PG|(ESKJIep+tjofIcID!0ZTf6LA+pfgtk6D ztkFxwI5{RL#j*CwoV}|eCK3*oXn6LfIT4^0tfYv7qFG>UHcaUL!N&lk-UmZsjm*cWXNbhUK)X_w)?9e!z$AtYZJi)J4=gpEfz%rBQ#X0+n&E)Dc?;FTx$*n?fHgEm4?AYqb9>*P(l($E{|h zUf4>wD5#C6B{uNBvTwFRQS=bFiCj`PnE*Y_Uk$dE&3J%RNw|{t7|w0XM!F^o8YJk! zxl@3^h{t-+8`OK47y~Vf-_C&g!A=hR8F5B|x?dAt_c3^sDZ=)6>&G z%;1k1h~;udKucOZi(^`hMUNVAA+ZP<1nVmg3qC3@Z+o~RM&Hm)%IMMl$uz;CL~&Mzea^%*`^T1|z zH_752Fx_mBboq>Vj-3k=1IPF_v2I(=n2n*%D?uJ0k=_-76DOr!L<>h!7bm76ijyDs zHA(Lir+@-j{c)z>OP{c^-Y|c;pF8vqx{p?E{D_GBvGy1tcKWsWlK?ltgU=}9@NeKU zrIjY<7|#xv95k%zx5K`c@mb#IVNx;fpux6abSKneD`_cU!FpSD4Md#a`LpyI6WHBR z$$51v1%MeMmpQwFwoPl$MJ|qbnc^IN;*P)6y(ajeU%IBL54+z|T8^G@o~wX(=Bf5Myg#u&Q#P*sFdd$u8|C+B_Ga_x@PZa{6$v3_rD64=OP6k$`d;fJL=nFt9Ve{jOQ*XytzU2p1DGfy+RNW zG`o~OQkN+&Pi@$;4r6KCOOk^B8*}>vL?2p#ttdcr;sxjgN@SD|1d%qj!o4Sy*M1Ea z#mqT-AUS`2o9_q_d2ra{G6?Ru>M8Ww%aJ4<98EHKdv)Vkk#lX%q)_6~a% z+&pRc6R2a0>*h|AEoVrtQlB}KB{@4{`0Zv_D<^Mc8Bb{RKRN|pVY$;$f0AYlAfDp| zgCQqvjs+0&!UhK08IpPs=kv5MXvS8bX`jLgM)+O7aP2@|q0^qtrS@nBZ$rU*>lkn+ zlMyVRpj3C=fDMlWzpft(o0}W1bw0@pdsU{59rhzRV>PDPqx+IrSpzn4BJp0?UW`pV z(a=r`=nDfCAMIO_xFh-F2(GYUyWLXlV0^PbF$VeYeA^A@G|8O_99LcNO^-}07e|Tz zZ?u!Q{jQdD(}jsi_2(UtzzTXXur2^m)e+!3YABEUeA=$7=v51F|9k1c=D3~izX|%a zwSbVxlN?&Dhwt7hau?KnJu%qzWt>*vtCOtT&Gj4YNkMI3r3nRUbLukSWar;`#+PzT z0r3JCYL!zxnZ1Wqx_k9H)~ta3Cps31_$1v_zV?tFBF~nSG&6<4K^!1sPJwqJ434v> zX#mv^e)``M3y*>gSWzVA9-~HK-teoXrBYem_AX&miUrsLoGj8%pZOQaSam-%r>a4# zuYH{dwPrp*0MsWDyD}`OkMdQ`8)Q%#%qf%MUep~4DN1cYwOKUycKoAfN(q9@)T5OL zwE*$o9Gt4$EJ;TjX}ouo^BY|~>2|3_LE^$GP>2GOF)*U5Kd?Dg5xtO3S=>fYEaWfK zgCif9UM*i#bpGn@K7kwW)pdbnn2iTJI98Cv0+8r4qV-42#@6Q!wwe|{--EzW5?81C zVu2yal_?M+3bVKq2@PR$O(e)F1`v4eLW-gnLFXwTdwLNpCgEVRi(*^Gwq-zlJQ@zKD5jHV=(3n+f+j^4$QnuDh(4wY8M+yGACh~*$M zGuzUE(&^kVL5RYJPTJ;!KWU33J-y(D`1C2PM;ln}`{}+r%fk0RWfdK8Oe-v05bi;~ z!1Ywnf9l)rfltHdWn`ypSMU{ho;(xAIkeV-7K!iLQ^2;qwO0jSUwo;8ytSQ*GLA(g zL8%j5cib{8m!RD4Rbt|jug>;MlI3aZE%|4Da2H#ZZ4a^rClf01DH@?7^7D&3(Nm#; zM(>LyjMACF6vGX~KVuDP0~9dGp8Lzl$3Acwns%>wL_dXar`8>Wwne%I-Qa>#zN3f} zw_)T+Kt3y{z1bbg4_0U{OycF0W3Iv%SCudd9uFvzkFMwo+zJw}rQg|F z_rsbrXVOsHM^D=H6(q=HAe!<6?ZZ^8PUG490GN&%H7JDRnoUL6D_={Ah$L_uuU zsA;Q$CVPABmarrRQ?SEA$1L@1<{&v6taRTa+3&@E%?;TclxCvj)uJh|z69WGwIj~T zo^W@24~Z9&w2P$2RS9RD!WjWy4?Flk)+T~D@)^RNnt{B}r3LMKse%ecZ5YT?6GHj-I~qLaH65OkzIl zpIs}cxP|~C>uGclx3R8mm+=l zFQucQ3MeC!uM+UELjWxfP84A7tdxfh^bJuvCD_j^KuM0jv70+^aX)pP4p(ssYilEabrpb$)OM2|-S2@7Wem<#9~EF!z&< z4jhMpw6CD=yJsY)Upa9hBd8ip;g~EP312us8XGon-qBOaSIkmouw=tyk;)0-ReqA& z1$|Z>1d-UiPVExFNEr*21*Ip-T9yv5!YGWg%OP}c->uh*@M+`K4{7pK@+|AmM@Z=I zfR#yftWgK-?mf;i-ZxjMgc$@QNT>L2xx*+Lmf5WT52~`t*S#s3_V!LBov`MOWQ_Kp z`)f^$no(N`1cV(`B%1m${s|wmbBxjvB;?0kX2i|Mdr}_mWitZT%Me8ohMUBqW!WVo zHoQ0T^Uk->Ku9bE$4Lw4*n|)tuyu2u0tZo&QUaVCbRv>Sd~Z)T-X$=ChB|aoLMKB7 zgyW?u>0ZAsXg`%tT3vnS;SeI*uJ-r2n5pPbiWfH=qd~|3n0Zdk#C9Vv`kv-%;gP0# zi7*rRXUhwqiXA0geIvnjbz6*LZ|MvmsBM@dz)6v*vvS6r$f72i^^OrvVEsiEpi$rz zx-U=qQz>6LQG5tV7+_+8DZb-n;lcpys*G|g6X)7_0AaGOZPF4YqrNFpbbD^qe5V7i zPM24Ls<>eA(iRk<`@BaUu%N4QxP1oXWMJr_F*IqkB2B)!-j5=hAeQytlSDZ742#Ei z;wt#B#edoYM&X_Yzye~0Q#N$E$ho%#KA6zvPJ9U}PJay(GLXlagp9*m>LXGaz$bTZ z4Dj`Y&r~LhgTj$2R~;DTgdD0=vY&KzUfXh7{5-2|vP2Zuc;V?-s&L6VE z+LtHChtJn;GhnMgZ(KdTqF#0~>b=|nKUT#JGOXxKi<5?0IAAj`Jh25QB)pEmpzLU7 z82M_I|7g6m!=PgyU4Cn#3vj&nKPWgQJr|HKW<%s&V7Ba!EGa3W16ERq@ep|-Uk_q! zt}Eq*rC}3mCxm;5Mkb`w&0IU*Hl0b-ow$1ToKrf6E=bRCSE`3U^s>i55NCW{80snQDpnjN0N$%9 zP>6}?!tVWm!T6&Yb@O|4=0?ZZLN<-LJtu#cBcGycuwrJqXr=j!^==r(pETTf9 z2saBU7St7etxWExYLqO?U(lBN1$D5}=cG`AtT1@FEo$K5wl&7Ra+vIi|M0ZdM3hJw zR`b>bOTI0RK(p2h{^C5DO)fC&6d$l!!ILW5y=MKFW{=^T*M%S9p4Na4VbXwnU7S}rawEI)tC-0IKlfLp3i z+&IGjGs$;UZ&fdk^qMK32l0bw!iar(S(4}iUpT`Inwtubw!1fXLzDC-nm;ezW4s+@ zBoRs1y{&0?q{yM*!Bb>@zTAGD2?2RjP4 zzIWhY;VK$!)-_P$_^OqG_kLsl6&yKHUYLdEm*oV4^U?bvWn-MLA(N1Z$a8;)iL35t z*WyuxZ+L5L8=c#oigr!au;(0h0*TUqe86G^c5JV3Ogzq!Y^kWZ4Xm>tZ^dXop5@C5 zx|y6NcJ>{hdTAWm%f_3hwOUQrW}bhgG9R^NL50uD*-suf@6Fl3TDJ%&ct^q>_U_Soe5^R|ry zM9%+^=AHZKxV+#@yLjYSvF-0U;wmwBl$e>BDVK60lD8GgURs}cHbUfiFBa6wGpEqM z+}uf}gH%JoB(g}xvr2~$U6;}@(u@ca``4e;L4!z-_fiyN7h++#g&;i1d=Y)+BWGeq zZ1sKh2N$CPzrJwpmJf`|d`IcFC8s&~KeyqGcsGpIq5F0dk>)y8Mjl2*w;ZnQ_LLn; ze3vXcyAD*V$O7-kScki|0S|X)e?NF~VQCWUR1?5$c#%0Z{rlF!55<5s!raGUN~Qk9 zvgblb*S$h_B_$;>6!ECDvokbK4^$ldOH}bRd~Wx!uv%PLZG41l{_VW3(d0h2$|SE8 zDcj`H^z^jbkePB+%CZ0$>aTSgf^amwOG@=~_t|Vdyem-@6H&1h=G(p5Dm)R4?5cb> z-gBLHD0};!0oRR(K0ZFT92{nx%xM~qS3WU+&%M8B1;`v+T-M$z)Rq9Ljm(lV)q*-v z1u;Q23(jl~N!l0YLO$9Yw`&Ha?z~l!SAJJ~nA=pondap6U(J-NhLM(5ctdsdrNF(7 zzkJxU9 z`Ax*b^s@Sqp|QO88y|i&77h&!vGOzby-ZCV3E%MJx7LZK1AHMnIU9fa^Ava$3DoNN zc%~2U-kHg+y^A*c^`NdQKVL{hL!-I8tjq%~6XGgY&Mtc#;~_NcQPYddA{UpJmy>JQ zTRf%GHXb(0TRPU-=m;blM@2<-{`z&t(bCfLnxi_@% literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/project_gtd/test/task_timebox.yml b/project_gtd/test/task_timebox.yml new file mode 100644 index 0000000000..8efa7219b2 --- /dev/null +++ b/project_gtd/test/task_timebox.yml @@ -0,0 +1,45 @@ +- + In order to test the process of Timebox in Project Management module, + I set my task from Daily to Weekly Timebox through Plannify Timebox +- + !record {model: project.timebox.fill.plan, id: plan_id}: + task_ids: [project.project_task_10] + timebox_id: timebox_daily + timebox_to_id: timebox_weekly +- + I set the task from Daily Timebox to Weekly Timebox +- + !python {model: project.timebox.fill.plan}: | + self.process(cr, uid, [ref("plan_id")]) +- + I check task is set to Weekly Timebox +- + !assert {model: project.task, id: project.project_task_10, string: Task should be set to weekly timebox}: + - timebox_id.id == ref("timebox_weekly") +- + I Empty the Weekly Timebox +- + !python {model: project.timebox.empty}: | + self._empty(cr, uid, {"active_model": "project.gtd.timebox", + "active_ids":[ref("timebox_weekly")], + "active_id": ref("timebox_weekly"), + }) +- + I check task 'Develop Module in Sale Management' is no more in Weekly Timebox +- + !assert {model: project.task, id: project.project_task_10 , string: Task is not in Weekly Timebox }: + - timebox_id.id != ref("timebox_weekly") +- + I set Previous Timebox on task +- + !python {model: project.task}: | + previous_timebox = self.prev_timebox(cr, uid, [ref("project.project_task_10")], + {'active_ids': [ref("project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree")],}) + assert previous_timebox == True, "I set Previous Timebox on task" +- + I set Next Timebox on task +- + !python {model: project.task}: | + next_timebox = self.next_timebox(cr, uid, [ref("project.project_task_10")], + {'active_ids': [ref("project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree")],}) + assert next_timebox == True, "I set Next Timebox on task" \ No newline at end of file diff --git a/project_gtd/wizard/__init__.py b/project_gtd/wizard/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..acced85096 --- /dev/null +++ b/project_gtd/wizard/__init__.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +__all__ = ['project_gtd_empty', 'project_gtd_fill'] + +from . import project_gtd_empty +from . import project_gtd_fill + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py new file mode 100644 index 0000000000..6bf65a2fd0 --- /dev/null +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py @@ -0,0 +1,67 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from openerp.osv import fields, osv +from openerp.tools.translate import _ + + +class project_timebox_empty(osv.TransientModel): + _name = 'project.timebox.empty' + _description = 'Project Timebox Empty' + _columns = { + 'name': fields.char('Name', size=32), + } + + def view_init(self, cr, uid, fields_list, context=None): + if context is None: + context = {} + self._empty(cr, uid, context=context) + + def _empty(self, cr, uid, context=None): + close = [] + up = [] + obj_tb = self.pool.get('project.gtd.timebox') + obj_task = self.pool.get('project.task') + + if context is None: + context = {} + if 'active_id' not in context: + return {} + + ids = obj_tb.search(cr, uid, [], context=context) + if not len(ids): + raise osv.except_osv( + _('Error!'), _('No timebox child of this one!')) + tids = obj_task.search( + cr, uid, [('timebox_id', '=', context['active_id'])]) + for task in obj_task.browse(cr, uid, tids, context): + if (task.stage_id and task.stage_id.fold) \ + or (task.user_id.id != uid): + close.append(task.id) + else: + up.append(task.id) + if up: + obj_task.write(cr, uid, up, {'timebox_id': ids[0]}) + if close: + obj_task.write(cr, uid, close, {'timebox_id': False}) + return {} + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml new file mode 100644 index 0000000000..1365dbc0ad --- /dev/null +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + Empty Timebox + project.timebox.empty + +
+
+
+ + + Empty Timebox + ir.actions.act_window + project.timebox.empty + form + form + + {'record_id' : active_id} + new + + + + + Empty Timebox + client_action_multi + + action + project.gtd.timebox + + +
+
diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py new file mode 100644 index 0000000000..1ef03aaf18 --- /dev/null +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py @@ -0,0 +1,67 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as +# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Affero General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from openerp.osv import fields, osv + + +class project_timebox_fill(osv.TransientModel): + _name = 'project.timebox.fill.plan' + _description = 'Project Timebox Fill' + _columns = { + 'timebox_id': fields.many2one( + 'project.gtd.timebox', 'Get from Timebox', required=True), + 'timebox_to_id': fields.many2one( + 'project.gtd.timebox', 'Set to Timebox', required=True), + 'task_ids': fields.many2many( + 'project.task', + 'project_task_rel', 'task_id', 'fill_id', + 'Tasks selection') + } + + def _get_from_tb(self, cr, uid, context=None): + ids = self.pool.get('project.gtd.timebox').search( + cr, uid, [], context=context) + return ids and ids[0] or False + + def _get_to_tb(self, cr, uid, context=None): + if context is None: + context = {} + if 'active_id' in context: + return context['active_id'] + return False + + _defaults = { + 'timebox_id': _get_from_tb, + 'timebox_to_id': _get_to_tb, + } + + def process(self, cr, uid, ids, context=None): + if not ids: + return {} + data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context) + if not data[0]['task_ids']: + return {} + self.pool.get('project.task').write( + cr, uid, data[0]['task_ids'], + {'timebox_id': data[0]['timebox_to_id'][0]}) + return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} + +# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml new file mode 100644 index 0000000000..dc16c14655 --- /dev/null +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + Plannify Timebox + project.timebox.fill.plan + +
+ + + + + +
+
+ +
+
+ + + Plannify Timebox + ir.actions.act_window + project.timebox.fill.plan + form + form + + {'record_id' : active_id} + new + + + + + Plannify Timebox + client_action_multi + + action + project.gtd.timebox + + +
+
From 274f33013ac4367f78281beab2773b7a9acf3dce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sebalix Date: Fri, 5 Sep 2014 13:17:14 +0200 Subject: [PATCH 02/33] [IMP] Update FR translations (menu entries) --- project_gtd/i18n/fr.po | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/fr.po b/project_gtd/i18n/fr.po index bdce385f65..7e41586328 100644 --- a/project_gtd/i18n/fr.po +++ b/project_gtd/i18n/fr.po @@ -112,12 +112,19 @@ msgstr "Zone de temps" msgid "Set to Timebox" msgstr "Mettre dans la zone de temps" +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#: view:project.task:0 +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tâches (GTD)" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree #: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "Mes tâches par zone de temps" +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "Mes tâches (GTD)" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 From 305717537fb74bd2d8b1e508214d1f9a7bded66b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sebalix Date: Wed, 17 Sep 2014 15:25:23 +0200 Subject: [PATCH 03/33] [FIX] Show filters related to timeboxes on the search view + Fix encoding problem when generating them --- project_gtd/project_gtd.py | 2 +- project_gtd/project_gtd_view.xml | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/project_gtd.py index 0f45942aa0..90fbea6d9d 100644 --- a/project_gtd/project_gtd.py +++ b/project_gtd/project_gtd.py @@ -152,7 +152,7 @@ def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', cr, uid, timebox_obj.search(cr, uid, []), context=context) search_extended = '' for timebox in timeboxes: - filter_ = """ + filter_ = u""" \n """.format(timebox_id=timebox.id, string=timebox.name) diff --git a/project_gtd/project_gtd_view.xml b/project_gtd/project_gtd_view.xml index a34e04b944..7f0f8c42ce 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_view.xml +++ b/project_gtd/project_gtd_view.xml @@ -98,6 +98,11 @@ project.task + + + + + From 2036188497c2c91bbb27116f7921e1be90d9e8e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Reis Date: Tue, 11 Nov 2014 11:54:06 +0000 Subject: [PATCH 04/33] Remove print statements in Python files --- project_gtd/project_gtd.py | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/project_gtd.py index 90fbea6d9d..df4fd61a0b 100644 --- a/project_gtd/project_gtd.py +++ b/project_gtd/project_gtd.py @@ -75,7 +75,6 @@ def _read_group_timebox_ids( self, cr, uid, ids, domain, read_group_order=None, access_rights_uid=None, context=None): """Used to display all timeboxes on the view.""" - print read_group_order, access_rights_uid timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') order = timebox_obj._order access_rights_uid = access_rights_uid or uid From 27cf5bc4be07e61df2eedc29f79c339d43b0ce93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matjaz Mozetic Date: Sat, 29 Nov 2014 08:46:19 +0100 Subject: [PATCH 05/33] Translation --- project_gtd/i18n/sl.po | 427 ++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 165 insertions(+), 262 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/sl.po b/project_gtd/i18n/sl.po index 987e141055..c15a09abe7 100644 --- a/project_gtd/i18n/sl.po +++ b/project_gtd/i18n/sl.po @@ -1,362 +1,265 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd # +# Matjaž Mozetič , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 09:48+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:34+0100\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"Language-Team: American English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" +"Language: en_US\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "V teku" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Dodaj v časovni okvir" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Preklic" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Ponovno aktiviranje" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksti" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" +"Konteksti so določeni v GTD metodologiji. Omogočajo kategorizacijo opravil " +"glede na kontekst opravljanja: v pisarni, doma, ko vzamem svoj avto, itd." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Potovanja" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Izprazni časovni okvir" #. module: project_gtd #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "" +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Pridobi iz časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Danes" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Poda zaporedje pri prikazu seznama kontekstov." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Časovni okvir" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Poda zaporedje ob prikazu seznama časovnega okvira." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Dolgoročno" +#: field:project.gtd.context,id:0 +#: field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "Zadnje sporočilo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Na čakanju" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Dolgoročno" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "Moje naloge" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "" +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "Moja opravila (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Konteksti" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "Temu okviru ni podrejenega časovnega okvira!" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +msgstr "Planiranje časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Praznjenje projektnega časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Polnjenje projektnega časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Zaporedje" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Vsebina" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Nastavi v časovni okvir" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Opravilo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Opravila (GTD)" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Izbira opravil" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Zaporedje" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekstni kraj, kjer mora uporabnik obravnavati opravilo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Ta teden" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Časovno obdobje v katerem mora biti opravilo obravnavano" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Časovni okvir" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "" +msgstr "Definicija časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Praznjenje časovnega okvira uspešno dokončano." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Časovni okviri" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" +"Časovni okviri so določeni v GTD metodologiji. Časovni okvir določa obdobje " +"za kategorizacijo opravil: danes, ta teden, ta mesec, dolgoročno." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Časovni okvir" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov." - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda." - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioriteta" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mesečno" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Vidni stolpci" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#, python-format -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Napaka!" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Privzeti projekt" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Uporabnik" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dnevno" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Opravila" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Moje odprte naloge" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Načrtovano" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Rok" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Datum začetka" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Načrovane ure" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Tedensko" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Danes" -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Moji skrajni roki" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Potovanja" -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja." -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Moja vhodna pošta" From c728989cf726d6f7f2a21f3abf9a249efccd4ee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matjaz Mozetic Date: Thu, 15 Jan 2015 07:07:57 +0100 Subject: [PATCH 06/33] Slovene translation corrected --- project_gtd/i18n/sl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/sl.po b/project_gtd/i18n/sl.po index c15a09abe7..1eb793e1ff 100644 --- a/project_gtd/i18n/sl.po +++ b/project_gtd/i18n/sl.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:34+0100\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" -"Language-Team: American English \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" -"Language: en_US\n" +"Language: sl\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. module: project_gtd From 0a1dbb725bb63a3eba68ff0e78e729ec3ae04b15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Reis Date: Wed, 11 Feb 2015 17:58:56 +0000 Subject: [PATCH 07/33] Fix latest pep8 checks --- project_gtd/__init__.py | 7 +------ project_gtd/wizard/__init__.py | 7 +------ 2 files changed, 2 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/project_gtd/__init__.py b/project_gtd/__init__.py index d4b407ea3c..634adf576b 100644 --- a/project_gtd/__init__.py +++ b/project_gtd/__init__.py @@ -1,9 +1,6 @@ # -*- coding: utf-8 -*- ############################################################################## # -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the @@ -19,9 +16,7 @@ # ############################################################################## -__all__ = ['project_gtd', 'wizard'] - from . import project_gtd from . import wizard -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: +__all__ = ['project_gtd', 'wizard'] diff --git a/project_gtd/wizard/__init__.py b/project_gtd/wizard/__init__.py index acced85096..3fb8fe8328 100644 --- a/project_gtd/wizard/__init__.py +++ b/project_gtd/wizard/__init__.py @@ -1,9 +1,6 @@ # -*- coding: utf-8 -*- ############################################################################## # -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Affero General Public License as # published by the Free Software Foundation, either version 3 of the @@ -19,9 +16,7 @@ # ############################################################################## -__all__ = ['project_gtd_empty', 'project_gtd_fill'] - from . import project_gtd_empty from . import project_gtd_fill -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: +__all__ = ['project_gtd_empty', 'project_gtd_fill'] From 6dcdca483c4e1b2103dd144c043b6ce18a1cabaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yannick Vaucher Date: Fri, 6 Feb 2015 15:32:29 +0100 Subject: [PATCH 08/33] Add license key in __openerp__.py --- project_gtd/__openerp__.py | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/project_gtd/__openerp__.py b/project_gtd/__openerp__.py index 5dd8ad30b0..78c4402e70 100644 --- a/project_gtd/__openerp__.py +++ b/project_gtd/__openerp__.py @@ -45,6 +45,7 @@ performing those tasks. """, 'author': 'OpenERP SA', + 'license': 'AGPL-3', 'depends': ['project'], 'data': [ 'project_gtd_data.xml', From fbec549c21dd78690fbaba5ffb188cd3c8fe40f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Fayolle Date: Mon, 2 Mar 2015 17:27:07 +0100 Subject: [PATCH 09/33] Add OCA as author of OCA addons In order to get visibility on https://www.odoo.com/apps the OCA board has decided to add the OCA as author of all the addons maintained as part of the association. --- project_gtd/__openerp__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/project_gtd/__openerp__.py b/project_gtd/__openerp__.py index 78c4402e70..9972bdda88 100644 --- a/project_gtd/__openerp__.py +++ b/project_gtd/__openerp__.py @@ -44,7 +44,7 @@ remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually performing those tasks. """, - 'author': 'OpenERP SA', + 'author': "OpenERP SA,Odoo Community Association (OCA)", 'license': 'AGPL-3', 'depends': ['project'], 'data': [ From 0e2eb3bd73067ace90ee46ffaca1fa253b523331 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matja=C5=BE=20Mozeti=C4=8D?= Date: Wed, 5 Aug 2015 09:48:39 +0200 Subject: [PATCH 10/33] Added italian translation --- project_gtd/i18n/it.po | 79 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/it.po b/project_gtd/i18n/it.po index 35736d4bba..2f38b8ea30 100644 --- a/project_gtd/i18n/it.po +++ b/project_gtd/i18n/it.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 06:41+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-02 08:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:35+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Lasso di tempo durante il quale l'attività deve essere trattata" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" +msgstr "Definizione della sequenza sulla lista del Timebox." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Viaggio" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.empty:0 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +msgstr "Processo di svuotamento del Timebox completato." #. module: project_gtd #: view:project.task:0 @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Attività in sospeso" #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "" +msgstr "Su questo non ci sono Timebox subordinati!" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree @@ -69,6 +70,9 @@ msgid "" "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." msgstr "" +"I Timebox sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Un " +"timebox definisce il periodo di tempo per poter organizzare le vostre " +"attività: oggi, questa settimana, questo mese, lungo termine." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily @@ -78,7 +82,7 @@ msgstr "Oggi" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Timeframe" -msgstr "" +msgstr "Periodo di tempo" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr "Lungo periodo" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" +msgstr "Svuota il Timebox progettuale" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 @@ -96,8 +100,7 @@ msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.gtd.timebox:0 field:project.gtd.timebox,name:0 #: field:project.task,timebox_id:0 msgid "Timebox" msgstr "Timebox" @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "Le Mie Attività" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" +msgstr "Il contesto definisce il dove l'utente affronta l'attivita" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -128,7 +131,7 @@ msgstr "Timebox Vuoti" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" +msgstr "Le attività senza un Timebox assegnato" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly @@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Icona" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempi il Timebox progettuale" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Attività" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 msgid "Add to Timebox" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi al Timebox" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "Macchina" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show Context" -msgstr "" +msgstr "Mostra il contesto" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill @@ -203,12 +206,11 @@ msgstr "Timebox" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "" +msgstr "Attività in progresso o bozze attività" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.gtd.context:0 field:project.gtd.context,name:0 #: field:project.task,context_id:0 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -229,26 +231,24 @@ msgid "Office" msgstr "Ufficio" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show the context field" -msgstr "" +msgstr "Mostra il campo contesto" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.context,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata una lista di contesti" +msgstr "Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata una lista di contesti" #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +msgstr "Mostra scadenze" #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:0 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Annulla" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree @@ -282,11 +282,14 @@ msgid "" "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" +"I contesti sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Permette " +"di organizzare le vostre attività in base ad un contesto nel quale devono " +"essere svolte: ufficio, casa, macchina, etc." #. module: project_gtd #: view:project.task:0 msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +msgstr "Per riaprire le attività" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:0 @@ -407,7 +410,6 @@ msgstr "o" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Questo mese" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Errore!" @@ -417,14 +419,12 @@ msgstr "o" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_Ok" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "Getting Things Done - Modulo gestione tempo" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD (get things done)" @@ -437,11 +437,12 @@ msgstr "o" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -459,11 +460,11 @@ msgstr "o" #~ "gestione\n" #~ "azioni creato da David Allen, e descritta in un libro omonimo.\n" #~ "\n" -#~ "GTD si basa sul principio che una persona ha bisogno di spostare le attività " -#~ "al di fuori della mente per\n" +#~ "GTD si basa sul principio che una persona ha bisogno di spostare le " +#~ "attività al di fuori della mente per\n" #~ "registrarle esternamente. In questo modo, la mente è libera dal lavoro di " #~ "ricordare\n" -#~ "tutto quello che deve essere fatto, così può concentrarsi su come veramente " -#~ "eseguire\n" +#~ "tutto quello che deve essere fatto, così può concentrarsi su come " +#~ "veramente eseguire\n" #~ "queste attività.\n" #~ " " From a7718f90355159d0406a5475b5bb6e8f0537f025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matja=C5=BE=20Mozeti=C4=8D?= Date: Thu, 6 Aug 2015 12:37:34 +0200 Subject: [PATCH 11/33] Fresh template and all languages synced with the template --- project_gtd/i18n/ar.po | 372 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/bg.po | 289 ++++++++--------- project_gtd/i18n/bs.po | 295 ++++++++---------- project_gtd/i18n/ca.po | 379 +++++++++++------------ project_gtd/i18n/cs.po | 278 +++++++---------- project_gtd/i18n/da.po | 282 ++++++++--------- project_gtd/i18n/de.po | 419 +++++++++++++------------ project_gtd/i18n/el.po | 340 +++++++++----------- project_gtd/i18n/es.po | 426 ++++++++++++------------- project_gtd/i18n/es_AR.po | 374 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/es_CR.po | 416 ++++++++++++------------- project_gtd/i18n/es_EC.po | 370 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/es_MX.po | 466 +++++++++++++++------------- project_gtd/i18n/es_VE.po | 466 +++++++++++++++------------- project_gtd/i18n/et.po | 313 ++++++++----------- project_gtd/i18n/fi.po | 380 +++++++++++------------ project_gtd/i18n/fr.po | 424 ++++++++++++------------- project_gtd/i18n/gl.po | 375 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/hr.po | 398 ++++++++++++------------ project_gtd/i18n/hu.po | 394 +++++++++++------------ project_gtd/i18n/id.po | 269 +++++++--------- project_gtd/i18n/it.po | 514 +++++++++---------------------- project_gtd/i18n/ja.po | 373 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/ko.po | 273 +++++++--------- project_gtd/i18n/ko_KO.po | 328 ++++++++------------ project_gtd/i18n/lt.po | 365 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/lv.po | 342 ++++++++++---------- project_gtd/i18n/mk.po | 360 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/mn.po | 388 +++++++++++------------ project_gtd/i18n/nl.po | 415 +++++++++++++------------ project_gtd/i18n/nl_BE.po | 369 +++++++++++----------- project_gtd/i18n/pl.po | 402 ++++++++++++------------ project_gtd/i18n/project_gtd.pot | 255 +++++++-------- project_gtd/i18n/pt.po | 419 +++++++++++++------------ project_gtd/i18n/pt_BR.po | 401 ++++++++++++------------ project_gtd/i18n/ro.po | 409 ++++++++++++------------ project_gtd/i18n/ru.po | 324 +++++++++---------- project_gtd/i18n/sl.po | 48 ++- project_gtd/i18n/sq.po | 263 +++++++--------- project_gtd/i18n/sv.po | 403 ++++++++++++------------ project_gtd/i18n/tlh.po | 269 +++++++--------- project_gtd/i18n/tr.po | 340 ++++++++++---------- project_gtd/i18n/uk.po | 286 ++++++++--------- project_gtd/i18n/vi.po | 294 ++++++++---------- project_gtd/i18n/zh_CN.po | 391 +++++++++++------------ project_gtd/i18n/zh_TW.po | 298 ++++++++---------- 46 files changed, 7676 insertions(+), 8578 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/ar.po b/project_gtd/i18n/ar.po index 60d372c79d..5f8367087b 100644 --- a/project_gtd/i18n/ar.po +++ b/project_gtd/i18n/ar.po @@ -1,302 +1,290 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:27+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "قيد التقدم" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "أضف الى تايم بوكس" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "اظهار المهام فقط التي لها زمن نهائي" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "إعادة تنشيط" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "السياق" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "الوقت المقضي في التعامل مع المهام" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "السياقات" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من تايم بوكس" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف " +"المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل " +"سيارتي, الخ." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "السفريات" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "تايم بوكس فارغ تم اكتمال العملية بنجاح" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "مهام قيد الإنتظار" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "تايم بوكس فارغ" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "لا يوجد خانة زمنية فرعية لها !" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "احصل من خانة الزمن" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت " -"فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, " -"على االمدى الطويل." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة للمحتويات." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "اليوم" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من تايم بوكس" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "المدى الطويل" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "مشروع تايم بوكس فارغ" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "معلّق" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "الوقت الزمني" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "عيين إلى تايم بوكس" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "المدى الطويل" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "مهامي" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "مكان السياق حيث يتعامل المستخدم مع المهام" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "تايم بوكس فارغ" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "مكتب" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "هذا الأسبوع" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "تخطيط خانة الزمن" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "مشروع تايم بوكس فارغ" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "تعبئة مشروع التايم بوكس" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "مسلسل" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "عيين إلى تايم بوكس" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "مهمة" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "أضف الى تايم بوكس" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "اختيار المهام" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "السياقات" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "مكان السياق حيث يتعامل المستخدم مع المهام" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "السيارة" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "هذا الأسبوع" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "الوقت المقضي في التعامل مع المهام" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "تخطيط خانة الزمن" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "الوقت الزمني" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "تعريف خانة الزمن" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "تايم بوكس فارغ تم اكتمال العملية بنجاح" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "خانات الزمن" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" +"تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت " +"فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, " +"على االمدى الطويل." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "السياق" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "اختيار المهام" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "مكتب" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "اليوم" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "مسلسل" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "السفريات" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة للمحتويات." +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "قيد التقدم" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "اظهار المهام فقط التي لها زمن نهائي" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "تعريف خانة الزمن" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "إعادة تنشيط" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "صندوق الوارد" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "مهام قيد الإنتظار" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "احصل من خانة الزمن" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "لا يوجد خانة زمنية فرعية لها !" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "معلّق" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "المنزل" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "أيقونة" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف " -"المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل " -"سيارتي, الخ." +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "السيارة" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "صندوق الوارد" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "المنزل" #~ msgid "Next" #~ msgstr "التالي" @@ -304,7 +292,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "ال_غاء" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "خطأ !" @@ -323,14 +310,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." #~ msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام رجعية." -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "إنجاز المهام" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "اتمام المهام- وحدة ادارة الوقت" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "إنجاز المهام" @@ -340,11 +325,12 @@ msgstr "" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" diff --git a/project_gtd/i18n/bg.po b/project_gtd/i18n/bg.po index 34f8c98c19..d4da5e1357 100644 --- a/project_gtd/i18n/bg.po +++ b/project_gtd/i18n/bg.po @@ -1,158 +1,131 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Време-цикъл по време на който задачата трябва да бъде обработена" - -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Създадено на" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,148 +134,130 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Задачи" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Време-цикъл по време на който задачата трябва да бъде обработена" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални " -#~ "символи!" +#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви " +#~ "специални символи!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" #~ msgid "My Pending Tasks" #~ msgstr "Моите отложени задачи" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Задачи" diff --git a/project_gtd/i18n/bs.po b/project_gtd/i18n/bs.po index dcb63bfb9e..02f2d2a5a5 100644 --- a/project_gtd/i18n/bs.po +++ b/project_gtd/i18n/bs.po @@ -1,158 +1,128 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksti" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,57 +131,48 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Konteksti" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Zadaci" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -219,76 +180,72 @@ msgid "Tasks selection" msgstr "Selekcija zadataka" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvenca" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +#, fuzzy +msgid "Timebox" +msgstr "Vremenski okvir" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" @@ -301,7 +258,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!" +#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne " +#~ "znakove!" #~ msgid "Monthly" #~ msgstr "Mjesečno" @@ -309,7 +267,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Moji Rokovi" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Efektivni Sati" @@ -328,7 +285,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User" #~ msgstr "Korisnik" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Greška !" @@ -359,9 +315,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Open Tasks" #~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Zadaci" - #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planirano" diff --git a/project_gtd/i18n/ca.po b/project_gtd/i18n/ca.po index 024a78ec22..4a8b9dac38 100644 --- a/project_gtd/i18n/ca.po +++ b/project_gtd/i18n/ca.po @@ -1,305 +1,281 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) " -"\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Afegeix al període de temps" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactiva" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Iteracions de temps durant les quals la tasca ha de ser realitzada." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextes" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viatge" +"Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li " +"permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de " +"ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "El procés de períodes de temps buits s'ha realitzat correctament." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creat el" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "No existeix període de temps fill d'aquest!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Període de temps buit" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar " -"les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtindre des de període de temps" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Avui" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indiqueu l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Llarg termini" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Període de temps buit del projecte" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Període de temps" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Canvia al període de temps" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Llarg termini" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lloc de context on l'usuari ha de realitzar la tasca." - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Període de temps buit" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Aquesta setmana" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica període de temps" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Període de temps buit del projecte" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Període de temps del projecte ple" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüència" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Canvia al període de temps" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tasca" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Afegeix al període de temps" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tasques" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selecció de tasques" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextes" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lloc de context on l'usuari ha de realitzar la tasca." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Cotxe" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Aquesta setmana" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Iteracions de temps durant les quals la tasca ha de ser realitzada." #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifica període de temps" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Període de temps" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definició períodes de temps" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El procés de períodes de temps buits s'ha realitzat correctament." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Períodes de temps" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" +"Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar " +"les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Context" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selecció de tasques" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Seqüència" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Avui" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Indiqueu l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de contextos." +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viatge" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definició períodes de temps" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Bústia d'entrada" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactiva" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtindre des de període de temps" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "No existeix període de temps fill d'aquest!" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icona" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Inici" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Cotxe" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li " -"permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de " -"ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Bústia d'entrada" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Inici" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Columnes visibles" @@ -397,13 +373,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestió del temps" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Aconsegueix les coses acabades" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tasques" - #~ msgid "All My Timeboxes" #~ msgstr "Tots els meus períodes de temps" @@ -422,25 +394,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Child Timeboxes" #~ msgstr "Períodes de temps fills" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Error!" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "Mòdul gestió del temps - Aconsegueix les coses acabades (GTD)" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "No s'ha definit un període de temps de tipus \"% s\"!" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Hores efectives" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -453,11 +421,12 @@ msgstr "" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -466,10 +435,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Aquest mòdul implementa tots els conceptes definits per la metodologia\n" -#~ "Getting Things Done. Aquesta metodologia reconeguda mundialment s'utilitza\n" +#~ "Getting Things Done. Aquesta metodologia reconeguda mundialment " +#~ "s'utilitza\n" #~ "per millorar la gestió del temps personal.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (habitualment abreujat com GTD) és un mètode de gestió\n" +#~ "Getting Things Done (habitualment abreujat com GTD) és un mètode de " +#~ "gestió\n" #~ "d'activitats creat per David Allen, i descrit en un llibre amb el mateix " #~ "nom.\n" #~ "\n" diff --git a/project_gtd/i18n/cs.po b/project_gtd/i18n/cs.po index 55e3d28061..4666a579ac 100644 --- a/project_gtd/i18n/cs.po +++ b/project_gtd/i18n/cs.po @@ -1,158 +1,132 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:33+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,134 +135,118 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/da.po b/project_gtd/i18n/da.po index d6f8728103..a10527a040 100644 --- a/project_gtd/i18n/da.po +++ b/project_gtd/i18n/da.po @@ -6,155 +6,123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:26+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "I gang" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Vis kun opgaver med en deadline" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Genaktivér" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Rejse" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Afventende opgaver" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "Mine opgaver" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "Mine opgaver" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 @@ -162,133 +130,129 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Rejse" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "I gang" + +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Vis kun opgaver med en deadline" + +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Genaktivér" + +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Afventende opgaver" diff --git a/project_gtd/i18n/de.po b/project_gtd/i18n/de.po index dbc7c3902b..335cbeb5ac 100644 --- a/project_gtd/i18n/de.po +++ b/project_gtd/i18n/de.po @@ -1,304 +1,320 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Ferdinand \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "In Bearbeitung" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Zu Zeitfenster hinzufügen" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Nur Aufgaben mit Frist anzeigen" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Wiederherstellen" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontext" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Zeitrahmen, in dem Aufgabe erledigt werden soll" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontext" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. " +"Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen " +"die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder " +"'während Anreise'." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Reise" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Erzeugt am" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Bereinigung des Zeitfensters war erfolgreich" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Erzeugt am" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Unerledigt Aufgaben" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Leeres Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Kein Zeitrahmen" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Aus Zeitfenster entnehmen" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" -"Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein " -"Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um " -"Aufgaben direkt zuzuordnen." - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Heute" +"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Zeitfenster" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Später" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID des Reports , definiert in xml Datei" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Leeres Zeitfenster" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Unerledigt" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Zeitfenster" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Zu Zeitfenster zuweisen" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Später" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Meine Aufgaben" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Der Kontext für den Ort, an dem die Aufgabe durchgeführt wird" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Leeres Zeitfenster" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Bezeichnung" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Aufgaben ohne Zeitfenster" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Im Büro" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Diese Woche" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Zeitfenster planen" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Leeres Zeitfenster" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Zeitfenster ausfüllen" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Zu Zeitfenster zuweisen" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Aufgabe" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Zu Zeitfenster hinzufügen" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Aufgaben" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Bezeichnung" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Aufgabenauswahl" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Kontext" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Der Kontext für den Ort, an dem die Aufgabe durchgeführt wird" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Während Reisezeit" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Diese Woche" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Kontext anzeigen" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Zeitrahmen, in dem Aufgabe erledigt werden soll" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Zeitfenster planen" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Zeitfensterdefinition" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Bereinigung des Zeitfensters war erfolgreich" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Aufgaben in Entwurf und Bearbeitung" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein " +"Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um " +"Aufgaben direkt zuzuordnen." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontext" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Aufgabenauswahl" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Heute" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Reise" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Im Büro" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "oder" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenz" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "In Bearbeitung" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Kontextfeld anzeigen" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Nur Aufgaben mit Frist anzeigen" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Wiederherstellen" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Fristen anzeigen" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Unerledigt Aufgaben" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Zeitfensterdefinition" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Kein Zeitrahmen" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Eingang" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Unerledigt" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Aus Zeitfenster entnehmen" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Aufgaben ohne Zeitfenster" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icon" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Zu Hause" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Während Reisezeit" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. " -"Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen " -"die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder " -"'während Anreise'." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Kontext anzeigen" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Um Aufgaben wieder zu öffnen" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "oder" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fehler!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Aufgaben in Entwurf und Bearbeitung" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Anzeige" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Kontextfeld anzeigen" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Fristen anzeigen" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Eingang" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Zu Hause" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Um Aufgaben wieder zu öffnen" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Sichtbare Spalten" @@ -396,9 +412,6 @@ msgstr "oder" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Zeitmanagement" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Aufgaben" - #~ msgid "All My Timeboxes" #~ msgstr "Alle meine Aufgabenlisten" @@ -414,15 +427,12 @@ msgstr "oder" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Wöchentlich" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Fehler!" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "Es gibt keinen Zeitrahmen vom Typ \"%s\"!" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "eff. Stunden" @@ -447,11 +457,9 @@ msgstr "oder" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "OK" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "Zeitfenster" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" @@ -467,11 +475,12 @@ msgstr "oder" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -491,10 +500,10 @@ msgstr "oder" #~ "\n" #~ "GTD basiert auf dem Prinzip, dass Mitarbeiter eine Vielzahl von Aufgaben " #~ "strukturiert, in Zeitfenster und\n" -#~ "Kategorien aufteilen und dadurch sichergestellt wird, dass die Konzentration " -#~ "auf die aktuell\n" -#~ "anstehende Tätigkeit gerichtet wird, ohne dabei die Gesamtheit der Aufgaben " -#~ "aus dem Gedächtnis\n" +#~ "Kategorien aufteilen und dadurch sichergestellt wird, dass die " +#~ "Konzentration auf die aktuell\n" +#~ "anstehende Tätigkeit gerichtet wird, ohne dabei die Gesamtheit der " +#~ "Aufgaben aus dem Gedächtnis\n" #~ "zu verlieren.\n" #~ "\n" #~ "Kategorien aufteilen\n" diff --git a/project_gtd/i18n/el.po b/project_gtd/i18n/el.po index 1408595ad8..ead737720d 100644 --- a/project_gtd/i18n/el.po +++ b/project_gtd/i18n/el.po @@ -1,298 +1,271 @@ # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-08 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Andavoglou \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" +"Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Προσθήκη στο Χρονοπλαίσιο" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Επανενεργοποίηση" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Περιβάλλον" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Περιβάλλοντα" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Ταξίδι" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Άδειασμα Χρονοπλαισίου" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Φέρε από Χρονοπλαίσιο" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Σήμερα" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Μακροπρόθεσμα" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Χρονοπλαίσιο" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Ορισμός ως Χρονοπλαίσιο" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Μακροπρόθεσμα" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Άδειασμα Χρονοπλαισίου" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Γραφείο" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Αυτή την εβδομάδα" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Σχεδιασμός Χρονοπλαισίου" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Ιεράρχηση" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Ορισμός ως Χρονοπλαίσιο" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Εργασία" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Προσθήκη στο Χρονοπλαίσιο" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Εργασίες" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Επιλογή εργασιών" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Περιβάλλοντα" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Αυτοκίνητο" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Αυτή την εβδομάδα" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Σχεδιασμός Χρονοπλαισίου" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Χρονοπλαίσιο" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Ορισμός Χρονοπλαισίου" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Χρονοπλαίσια" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Περιβάλλον" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Επιλογή εργασιών" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Γραφείο" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Ιεράρχηση" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Ταξίδι" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Επανενεργοποίηση" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Εικονίδιο" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Ορισμός Χρονοπλαισίου" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Αυτοκίνητο" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Εισερχόμενα" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Φέρε από Χρονοπλαίσιο" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Αρχική σελίδα" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Εισερχόμενα" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Αρχική σελίδα" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Ορατές Στήλες" @@ -389,13 +362,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Διαχείριση Χρόνου" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Εργασίες" - #~ msgid "Child Timeboxes" #~ msgstr "Υπό-Χρονοπλαίσια" @@ -414,7 +383,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Εβδομαδιαία" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Σφάλμα !" diff --git a/project_gtd/i18n/es.po b/project_gtd/i18n/es.po index ee0f71cdbb..3f58d26c0a 100644 --- a/project_gtd/i18n/es.po +++ b/project_gtd/i18n/es.po @@ -1,307 +1,324 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-12 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En proceso" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viajes" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" -"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Tareas pendientes" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Umbral de tiempo" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Largo plazo" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Id" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#, fuzzy +msgid "Last Message" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mis tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Tareas que no tienen marco temporal establecido aún" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarea" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Añadir al periodo de tiempo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tareas" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Coche" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Mostrar contexto" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifica periodo de tiempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "En proceso y tareas borrador" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selección de tareas" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Mostrar en pantalla" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "o" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "En proceso" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Mostrar el campo de contexto" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactivar" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Mostrar fechas límite" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Tareas pendientes" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Bandeja de entrada" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Pendiente" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Tareas que no tienen marco temporal establecido aún" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Casa" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Coche" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Mostrar contexto" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Para reabrir las tareas" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "o" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "En proceso y tareas borrador" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Mostrar en pantalla" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Mostrar el campo de contexto" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Mostrar fechas límite" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Bandeja de entrada" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Casa" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Para reabrir las tareas" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Columnas visibles" @@ -384,9 +401,6 @@ msgstr "o" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestión del tiempo" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tareas" - #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Fecha límite" @@ -399,18 +413,15 @@ msgstr "o" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Semanal" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "¡Error!" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Horas efectivas" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" @@ -441,7 +452,6 @@ msgstr "o" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -454,7 +464,6 @@ msgstr "o" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_Aceptar" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" @@ -470,11 +479,12 @@ msgstr "o" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -488,11 +498,11 @@ msgstr "o" #~ "\n" #~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " #~ "gestión\n" -#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " -#~ "nombre.\n" +#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " +#~ "mismo nombre.\n" #~ "\n" -#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " -#~ "tareas\n" +#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " +#~ "de tareas\n" #~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " #~ "lo\n" #~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" diff --git a/project_gtd/i18n/es_AR.po b/project_gtd/i18n/es_AR.po index d7dfe60740..88fc7cf989 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_AR.po +++ b/project_gtd/i18n/es_AR.po @@ -1,217 +1,197 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:33+0000\n" -"Last-Translator: Silvana Herrera \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Agregar al cronograma" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +#, fuzzy +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "¡ No hay cronograma hijo para este !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Cronograma vacío" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde el cronograma" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Id" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#, fuzzy +msgid "Last Message" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Cronograma" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Establecer como cronograma" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +#, fuzzy +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Cronograma vacío" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Agregar al cronograma" - #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +#, fuzzy +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +#, fuzzy +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "Cronogramas" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Establecer como cronograma" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tareas" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -219,81 +199,91 @@ msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#: help:project.task,context_id:0 +#, fuzzy +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +#, fuzzy +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +#, fuzzy +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Cronograma" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "Definición del cronograma" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#, fuzzy +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtener desde el cronograma" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Cronogramas" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#, fuzzy +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#, fuzzy +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +#, fuzzy +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tareas" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "¡ No hay cronograma hijo para este !" + +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" @@ -313,11 +303,9 @@ msgstr "" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Mis fechas límite" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "No hay cronograma del tipo \"%s\" definido !" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Horas Efectivas" @@ -363,7 +351,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Daily Timebox" #~ msgstr "Mi cronograma diario" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "¡Error!" @@ -406,7 +393,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planificado" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Terminando con las cosas (GTD)" diff --git a/project_gtd/i18n/es_CR.po b/project_gtd/i18n/es_CR.po index 4df632f1e8..e1bf824388 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_CR.po +++ b/project_gtd/i18n/es_CR.po @@ -6,308 +6,318 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Freddy Gonzalez \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: es_CR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" -"Language: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viajes" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" -"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Tareas pendientes" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Largo plazo" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Id" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#, fuzzy +msgid "Last Message" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mis Tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Las tareas que no tienen caja de tiempo asignado todavía" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarea" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Añadir al periodo de tiempo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tareas" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Coche" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Mostrar Contexto" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifica periodo de tiempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "En progreso y tareas en borrador" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#, fuzzy +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selección de tareas" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "En Progreso" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Mostrar el contexto del campo" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactivar" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Mostrar Plazos" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Tareas pendientes" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Bandeja de entrada" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Pendiente" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Las tareas que no tienen caja de tiempo asignado todavía" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Casa" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Coche" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Mostrar Contexto" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Para la reapertura de las tareas" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "En progreso y tareas en borrador" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Mostrar el contexto del campo" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Mostrar Plazos" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Bandeja de entrada" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Casa" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Para la reapertura de las tareas" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "¡Error!" @@ -408,9 +418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestión del tiempo" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tareas" - #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Fecha límite" @@ -426,11 +433,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Horas efectivas" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" @@ -458,14 +463,12 @@ msgstr "" #~ msgid "All My Timeboxes" #~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Este mes" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" @@ -475,11 +478,12 @@ msgstr "" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -493,11 +497,11 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " #~ "gestión\n" -#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " -#~ "nombre.\n" +#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " +#~ "mismo nombre.\n" #~ "\n" -#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " -#~ "tareas\n" +#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " +#~ "de tareas\n" #~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " #~ "lo\n" #~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" diff --git a/project_gtd/i18n/es_EC.po b/project_gtd/i18n/es_EC.po index fb8b7e6158..b1bc3f298f 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_EC.po +++ b/project_gtd/i18n/es_EC.po @@ -1,217 +1,197 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-19 00:09+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al período de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +#, fuzzy +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Período de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde período de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Id" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#, fuzzy +msgid "Last Message" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Período de tiempo" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Cambiar al período de tiempo" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +#, fuzzy +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Período de tiempo vacío" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Añadir al período de tiempo" - #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica período de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +#, fuzzy +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +#, fuzzy +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "Períodos de tiempo" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al período de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Tarea" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tareas" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -219,79 +199,89 @@ msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#: help:project.task,context_id:0 +#, fuzzy +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +#, fuzzy +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +#, fuzzy +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Período de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "Definición períodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#, fuzzy +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtener desde período de tiempo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Períodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#, fuzzy +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#, fuzzy +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +#, fuzzy +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" + #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Columnas visibles" @@ -394,13 +384,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestión del tiempo" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tareas" - #~ msgid "Child Timeboxes" #~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" diff --git a/project_gtd/i18n/es_MX.po b/project_gtd/i18n/es_MX.po index 0d80129a43..93e552b611 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_MX.po +++ b/project_gtd/i18n/es_MX.po @@ -1,316 +1,354 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viajes" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112 -#, python-format -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Largo plazo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd -#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information -msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Id" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#, fuzzy +msgid "Last Message" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error !" -msgstr "¡Error!" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" #. module: project_gtd -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly -msgid "This Month" -msgstr "Este mes" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarea" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Añadir al periodo de tiempo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tareas" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Coche" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information -msgid "" -"\n" -"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -"methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -"time management improvement.\n" -"\n" -"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" -"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -"\n" -"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -"by\n" -"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -"actually\n" -"performing those tasks.\n" -" " +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" -"\n" -"Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" -"Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" -"para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" -"\n" -"Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " -"gestión\n" -"de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " -"nombre.\n" -"\n" -"GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " -"tareas\n" -"anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " -"lo\n" -"que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" -"esas tareas.\n" -" " +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifica periodo de tiempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#, fuzzy +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "_Ok" -msgstr "_Aceptar" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110 -#, python-format -msgid "Getting Things Done" -msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactivar" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selección de tareas" +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:111 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "Bandeja de entrada" +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "¡Error!" -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Casa" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" + +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Coche" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" +#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" +#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " +#~ "gestión\n" +#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " +#~ "mismo nombre.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " +#~ "de tareas\n" +#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " +#~ "lo\n" +#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" +#~ "esas tareas.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Bandeja de entrada" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Casa" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Columnas visibles" @@ -393,15 +431,9 @@ msgstr "Anterior" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestión del tiempo" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tareas" - #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Fecha límite" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - #~ msgid "Date Start" #~ msgstr "Fecha inicial" @@ -411,11 +443,9 @@ msgstr "Anterior" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Semanal" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Horas efectivas" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" diff --git a/project_gtd/i18n/es_VE.po b/project_gtd/i18n/es_VE.po index 0d80129a43..7e34226996 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_VE.po +++ b/project_gtd/i18n/es_VE.po @@ -1,316 +1,354 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:08+0000\n" -"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: es_VE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Añadir al periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viajes" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112 -#, python-format -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Largo plazo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoy" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd -#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information -msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "Id" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#, fuzzy +msgid "Last Message" +msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error !" -msgstr "¡Error!" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" #. module: project_gtd -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#, fuzzy +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly -msgid "This Month" -msgstr "Este mes" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarea" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Añadir al periodo de tiempo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tareas" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Coche" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information -msgid "" -"\n" -"This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -"methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -"time management improvement.\n" -"\n" -"Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" -"method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -"\n" -"GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -"by\n" -"recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -"remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -"actually\n" -"performing those tasks.\n" -" " +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" -"\n" -"Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" -"Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" -"para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" -"\n" -"Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " -"gestión\n" -"de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el mismo " -"nombre.\n" -"\n" -"GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente de " -"tareas\n" -"anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " -"lo\n" -"que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" -"esas tareas.\n" -" " +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifica periodo de tiempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Periodo de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición periodos de tiempo" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#, fuzzy +msgid "Timeframe" +msgstr "Umbral de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "_Ok" -msgstr "_Aceptar" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoy" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110 -#, python-format -msgid "Getting Things Done" -msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactivar" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selección de tareas" +#~ msgid "GTD" +#~ msgstr "GTD" -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:111 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "Bandeja de entrada" +#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" +#~ msgid "Error !" +#~ msgstr "¡Error!" -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." +#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Casa" +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "_Cancelar" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +#~ msgid "This Month" +#~ msgstr "Este mes" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icono" + +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Coche" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" +#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" +#~ "time management improvement.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" +#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" +#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" +#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " +#~ "actually\n" +#~ "performing those tasks.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" +#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" +#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" +#~ "\n" +#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " +#~ "gestión\n" +#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " +#~ "mismo nombre.\n" +#~ "\n" +#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " +#~ "de tareas\n" +#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " +#~ "lo\n" +#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" +#~ "esas tareas.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#~ msgid "_Ok" +#~ msgstr "_Aceptar" + +#~ msgid "Getting Things Done" +#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Bandeja de entrada" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Casa" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Columnas visibles" @@ -393,15 +431,9 @@ msgstr "Anterior" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestión del tiempo" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tareas" - #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Fecha límite" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - #~ msgid "Date Start" #~ msgstr "Fecha inicial" @@ -411,11 +443,9 @@ msgstr "Anterior" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Semanal" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Horas efectivas" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" diff --git a/project_gtd/i18n/et.po b/project_gtd/i18n/et.po index a8cf1f21ba..288bfcda19 100644 --- a/project_gtd/i18n/et.po +++ b/project_gtd/i18n/et.po @@ -1,217 +1,180 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Lisa ajalahtrisse" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontekstid" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Loodud" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Tühjenda ajalahter" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Saa ajalahtrist" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Ajalahter" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Määra ajalahtriks" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Tühjenda ajalahter" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Lisa ajalahtrisse" - #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Kontekstid" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planeeri ajalahter" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "Ajalahtrid" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Järjekord" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Määra ajalahtriks" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Ülesanne" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Ülesanded" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -219,79 +182,77 @@ msgid "Tasks selection" msgstr "Ülesannete valik" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Järjekord" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Ajalahter" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "Ajalahtri definitsioon" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Saa ajalahtrist" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Ajalahtrid" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" + #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" @@ -306,9 +267,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planeeritud" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Ülesanded" - #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Prioriteet" @@ -384,7 +342,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Timeboxes" #~ msgstr "Minu ajalahtrid" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Saa asjad tehtud" diff --git a/project_gtd/i18n/fi.po b/project_gtd/i18n/fi.po index 104ab86000..a6a1afdfd7 100644 --- a/project_gtd/i18n/fi.po +++ b/project_gtd/i18n/fi.po @@ -6,295 +6,298 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:56+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Käynnissä" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Lisää aikaikkunaan" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Näytä vain tehtävät joilla on takaraja" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Aktivoi uudelleen" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Konteksti" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Aikajana jonka ainakna tehtävä tulisi suorittaa" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontekstit" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä listaa aikaikkunoista." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Matka" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Luotu" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Aikarajan tyhjentäminen onnistui." +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Odottavat tehtävät" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Tyhjä aikaikkuna" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Ei tällaista aikaikkunan alatasoa !" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Hae aikaikkunasta" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja " -"määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja " -"kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Antaa järjestyksen listattaessa kontekstejä." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä listaa aikaikkunoista." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Pitkäaikainen" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Projektin aikaikkuna tyhjä" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Odottava" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Aikaikkuna" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Aseta aikaikkunaan" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Pitkäaikainen" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Omat tehtäväni" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Kontekstin paikka missä tehtävä hoidetaan" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Tyhjä aikaikkuna" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Tehtävät, joille ei ole vielä määritelty aikarajaa." +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Toimisto" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Tällä viikolla" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Suunnittele aikaikkuna" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoni" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projektin aikaikkuna tyhjä" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Täytä projektin aikaikkuna" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenssi" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Aseta aikaikkunaan" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tehtävä" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Lisää aikaikkunaan" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tehtävät" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Tehtävien valinta" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Kontekstit" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekstin paikka missä tehtävä hoidetaan" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Auto" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Tällä viikolla" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Näytä konteksti" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Aikajana jonka ainakna tehtävä tulisi suorittaa" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Suunnittele aikaikkuna" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Aikaikkuna" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Aikaikkunan määrittely" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Aikarajan tyhjentäminen onnistui." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Aikaikkunat" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Käynnissä olevat ja luonnostehtävät" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." +msgstr "" +"Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja " +"määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja " +"kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Konteksti" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Tehtävien valinta" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Tänään" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Matka" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Toimisto" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvenssi" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Käynnissä" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Näytä kontekstikenttä" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Näytä vain tehtävät joilla on takaraja" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Antaa järjestyksen listattaessa kontekstejä." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Aktivoi uudelleen" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Näytä määräpäivät" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Odottavat tehtävät" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Aikaikkunan määrittely" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Ei tällaista aikaikkunan alatasoa !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Saapuneet" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Odottava" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Hae aikaikkunasta" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Tehtävät, joille ei ole vielä määritelty aikarajaa." -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikoni" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Alkuun" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Auto" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Näytä konteksti" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Tehtävien uudelleenavaamista varten" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Käynnissä olevat ja luonnostehtävät" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Näytä kontekstikenttä" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Näytä määräpäivät" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Saapuneet" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Alkuun" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Tehtävien uudelleenavaamista varten" #~ msgid "Monthly" #~ msgstr "Kuukausittain" @@ -317,7 +320,6 @@ msgstr "" #~ msgid "User" #~ msgstr "Käyttäjä" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Virhe !" @@ -336,13 +338,9 @@ msgstr "" #~ msgid "My Open Tasks" #~ msgstr "Omat avoimet tehtävät" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tehtävät" - #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Suunniteltu" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Saada asiat tehtyä" @@ -358,13 +356,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Viikottainen" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Tehokkaat tunnit" #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä" +#~ msgstr "Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seuraava" diff --git a/project_gtd/i18n/fr.po b/project_gtd/i18n/fr.po index 7e41586328..158d41e2ed 100644 --- a/project_gtd/i18n/fr.po +++ b/project_gtd/i18n/fr.po @@ -1,312 +1,317 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-13 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " -"\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En cours" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Ajouter à la zone de temps" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Afficher seulement les tâches avec une date limite" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Réactiver" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexte" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Délai dans lequel la tâche doit être traitée" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextes" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des zones de temps." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils " +"vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel " +"vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, " +"etc." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Voyage" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Créé le" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Le vidage de la zone de temps s'est correctement déroulé." +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Tâches en attente" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Zone de temps vide" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Pas de zone de temps enfant définie pour celle-ci !" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Importer de la zone de temps" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des contextes." + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des zones de temps." + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" -"Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things " -"Done\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de " -"classer vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce " -"mois, long terme." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Aujourd'hui" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Horizon" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt msgid "Long Term" msgstr "Long terme" +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "Mes tâches (GTD)" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Bureau" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifier la zone de temps" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty msgid "Project Timebox Empty" msgstr "Zone de temps de projet vide" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "En attente" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Remplir les zones de temps du projet" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Zone de temps" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 msgid "Set to Timebox" msgstr "Mettre dans la zone de temps" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tâche" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#: view:project.task:0 msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Tâches (GTD)" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mes tâches (GTD)" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Sélection des tâches" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Le contexte dans lequel l'utilisateur doit traiter la tâche" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Zone de temps vide" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Tâches sans zone de temps" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly msgid "This Week" msgstr "Cette semaine" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Délai dans lequel la tâche doit être traitée" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "Remplir les zones de temps du projet" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Zone de temps" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Tâche" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Définition de la zone de temps" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Ajouter à la zone de temps" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Le vidage de la zone de temps s'est correctement déroulé." #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Mes zones de temps" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextes" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things Done" +"\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de classer " +"vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce mois, long " +"terme." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Voiture" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Horizon" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Voir le contexte" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifier la zone de temps" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Voyage" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "ou" -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "En cours" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "Mes zones de temps" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Afficher seulement les tâches avec une date limite" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Mes tâches brouillon et en cours" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Réactiver" -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexte" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Tâches en attente" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Sélection des tâches" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Pas de zone de temps enfant définie pour celle-ci !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "En attente" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Bureau" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Tâches sans zone de temps" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Séquence" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icône" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Afficher le champ contexte" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Voiture" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des contextes." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Voir le contexte" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Afficher les dates limites" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Définition de la zone de temps" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erreur !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Boîte de réception" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Mes tâches brouillon et en cours" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Importer de la zone de temps" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Affichage" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Afficher le champ contexte" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Domicile" +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Afficher les dates limites" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils " -"vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel " -"vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, " -"etc." +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Boîte de réception" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Pour rouvrir les tâches" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Domicile" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "ou" +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Pour rouvrir les tâches" #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Colonnes visibles" @@ -314,8 +319,8 @@ msgstr "ou" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères " -#~ "spéciaux !" +#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de " +#~ "charactères spéciaux !" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Mes dates limites" @@ -401,7 +406,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestion du Temps" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Obtenir les choses terminés" @@ -423,7 +427,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Hebdomadaire" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Erreur !" @@ -442,7 +445,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." #~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives." -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -467,11 +469,12 @@ msgstr "ou" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -483,12 +486,13 @@ msgstr "ou" #~ "Getting Things Done. Cette méthode mondialement connue est utilisée pour\n" #~ "l'amélioration de la gestion de temps personnelle.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (communément abrégée en GTD) est une méthode de gestion\n" -#~ "des actions créée par David Allen, et qui est décrite dans un livre du même " -#~ "nom.\n" +#~ "Getting Things Done (communément abrégée en GTD) est une méthode de " +#~ "gestion\n" +#~ "des actions créée par David Allen, et qui est décrite dans un livre du " +#~ "même nom.\n" #~ "\n" -#~ "GTD se positionne sur le principe qu'une personne a besoin d'enlever de son " -#~ "esprit les tâches a réaliser, en\n" +#~ "GTD se positionne sur le principe qu'une personne a besoin d'enlever de " +#~ "son esprit les tâches a réaliser, en\n" #~ "les enregistrant ailleurs. Ainsi, l'esprit est libéré de l'effort de\n" #~ "mémorisation de tout ce qu'il y a à faire, et peut alors se concentrer " #~ "uniquement sur l'accomplissement de son travail.\n" diff --git a/project_gtd/i18n/gl.po b/project_gtd/i18n/gl.po index c4e9fb0c39..1216e9a17b 100644 --- a/project_gtd/i18n/gl.po +++ b/project_gtd/i18n/gl.po @@ -6,309 +6,281 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:05+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Engadir ó período de tempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivar" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Iteracións de tempo durante as que a tarefa tense que realizar." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo." +"Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as " +"cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que se " +"teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viaxe" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creado o" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "O proceso de períodos de tempo baleiros realizouse corretamente." +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Período de tempo baleiro" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Non existe período de tempo fillo de este!" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obter desde período de tempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" " -"(Facendo as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade " -"de clasificar as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de contextos." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoxe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Longo prazo" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Período de tempo do proxecto baleiro" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Período de tempo" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Configurar en período de tempo" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Longo prazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "O lugar de contexto onde o usuario ten que realizar a tarefa." - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Período de tempo baleiro" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Oficina" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planifica período de tempo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Período de tempo do proxecto baleiro" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Período de tempo do proxecto completo" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Configurar en período de tempo" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Engadir ó período de tempo" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selección de tarefas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "O lugar de contexto onde o usuario ten que realizar a tarefa." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Automóbil" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Iteracións de tempo durante as que a tarefa tense que realizar." #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planifica período de tempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Período de tempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "proxecto.gtd.períodotempo" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definición períodos de tempo" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "O proceso de períodos de tempo baleiros realizouse corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Períodos de tempo" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" +"Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo " +"as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade de clasificar " +"as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selección de tarefas" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de contextos." +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viaxe" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición períodos de tempo" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactivar" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Bandexa de entrada" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obter desde período de tempo" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Non existe período de tempo fillo de este!" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Icona" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Inicio" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Automóbil" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as " -"cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que " -"se teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "proxecto.gtd.períodotempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Bandexa de entrada" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Inicio" #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" #~ msgstr "" -#~ "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da " -#~ "tarefa" +#~ "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da tarefa" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seguinte" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -318,7 +290,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Anular" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Erro!" @@ -340,24 +311,22 @@ msgstr "" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Este módulo implementa tódolos conceptos definidos pola metodoloxía " -#~ "\"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Esta metodoloxía recoñecida " -#~ "mundialmente úsase para mellorar a xestión do tempo persoal. \"Getting " -#~ "Things Done\" (habitualmente abreviado como GTD) é un método de xestión de " -#~ "actividades creado por David Allen, e descrito nun libro co mesmo nome. GTD " -#~ "baséase no principio de que unha persoa necesita liberar a mente de tarefas, " -#~ "anotándoas externamente. Dese modo, a mente é libre de recordar todo o que " -#~ "hai que facer, e pódese concentrar en realizar realmente esas tarefas.\n" +#~ "Este módulo implementa tódolos conceptos definidos pola metodoloxía \"Getting " +#~ "Things Done\" (Facendo as cousas). Esta metodoloxía recoñecida mundialmente " +#~ "úsase para mellorar a xestión do tempo persoal. \"Getting Things Done" +#~ "\" (habitualmente abreviado como GTD) é un método de xestión de actividades " +#~ "creado por David Allen, e descrito nun libro co mesmo nome. GTD baséase no " +#~ "principio de que unha persoa necesita liberar a mente de tarefas, anotándoas " +#~ "externamente. Dese modo, a mente é libre de recordar todo o que hai que " +#~ "facer, e pódese concentrar en realizar realmente esas tarefas.\n" #~ " " #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Este mes" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "" -#~ "Módulo de xestión do tempo: Getting things done \"Facendo as cousas\"" +#~ msgstr "Módulo de xestión do tempo: Getting things done \"Facendo as cousas\"" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Facendo as cousas (GTD)" diff --git a/project_gtd/i18n/hr.po b/project_gtd/i18n/hr.po index 5544542888..64928e5a86 100644 --- a/project_gtd/i18n/hr.po +++ b/project_gtd/i18n/hr.po @@ -5,299 +5,313 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 21:16+0000\n" -"Last-Translator: Goran Kliska \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Vinteh\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" -"Language: hr\n" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "U tijeku" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Prikaži samo zadatke koji imaju krajnji rok" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Dodaj u Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Ponovno aktiviraj" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Vrijeme krugova u kojem zadatak mora biti tretiran" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Daje redoslijed sekvence kada prikazuje timebox listu." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksti" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Putovanje" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam " +"omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni " +"moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Timebox prazan proces uspješno završen." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Zadaci na čekanju" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Nema timebox podređenog za ovaj!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Prazan Timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. " -"Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, " -"ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Uzmi iz Timeboxa" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Danas" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Daje redoslijed sekvence kod prikaza liste konteksta." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Vremenski okvir" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Daje redoslijed sekvence kada prikazuje timebox listu." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Dugoročno" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Projekt timebox prazan" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Na čekanju" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Postavi na Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Dugoročno" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Moji Zadaci" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Kontekst mjesta gdje korisnik treba tretirati zadatak" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Prazan Timebox" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Zadaci koji nemaju pridodjeljeni timebox" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Ured" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Ovaj tjedan" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Postavi planiranje u Timebox" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Sličica" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projekt timebox prazan" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Napuni timebox projekta" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Redoslijed" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Postavi na Timebox" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Zadatak" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Dodaj u Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Zadaci" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Naziv" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Odabir zadataka" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Konteksti" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekst mjesta gdje korisnik treba tretirati zadatak" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Automobil" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Ovaj tjedan" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Prikaži kontekst" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Vrijeme krugova u kojem zadatak mora biti tretiran" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Postavi planiranje u Timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definicija Timeboxa" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox prazan proces uspješno završen." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxovi" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Zadaci u toku ili u nacrtu" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. " +"Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, " +"ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Vremenski okvir" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Odabir zadataka" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Danas" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Zaslon" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Putovanje" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Ured" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "ili" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Redoslijed" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "U tijeku" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Prikaži polje konketsta" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Prikaži samo zadatke koji imaju krajnji rok" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Daje redoslijed sekvence kod prikaza liste konteksta." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Ponovno aktiviraj" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Prikaži krajnje rokove" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Zadaci na čekanju" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definicija Timeboxa" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Nema timebox podređenog za ovaj!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Pristigla pošta" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Na čekanju" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Uzmi iz Timeboxa" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Zadaci koji nemaju pridodjeljeni timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Sličica" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Naslovna" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Automobil" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam " -"omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni " -"moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Prikaži kontekst" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Za ponovno otvaranje zadataka" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "ili" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Zadaci u toku ili u nacrtu" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Zaslon" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Prikaži polje konketsta" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Prikaži krajnje rokove" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Pristigla pošta" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Naslovna" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Za ponovno otvaranje zadataka" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" @@ -331,7 +345,6 @@ msgstr "ili" #~ msgid "project.gtd.context" #~ msgstr "project.gtd.context" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Greška !" @@ -362,9 +375,6 @@ msgstr "ili" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Upravljanje Vremenom" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Zadaci" - #~ msgid "My Open Tasks" #~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci" @@ -383,7 +393,6 @@ msgstr "ili" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Moji Krajnji Rokovi" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Efektivni Sati" @@ -423,7 +432,6 @@ msgstr "ili" #~ msgid "My Timeboxes" #~ msgstr "Moji Timeboxovi" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" diff --git a/project_gtd/i18n/hu.po b/project_gtd/i18n/hu.po index c6129afab1..7c2540f8fe 100644 --- a/project_gtd/i18n/hu.po +++ b/project_gtd/i18n/hu.po @@ -5,301 +5,314 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 00:01+0000\n" -"Last-Translator: krnkris \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Folyamatban" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Csako lyan feladatot mutasson ami határidős" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Időintervallumhoz adva" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Újra" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Visszavonás" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Idő kimutatások amikben a feladatot fel kell dolgozni" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontextus" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Időintervallum listájának megjelenítésekor sorba rendezét végez." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Összefüggés" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Utazás" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " +"szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése " +"értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Időintervallum kiürítő sikeressen feldolgozva." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Függőben lévő feladatok" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Nincs időintervallum leágaztatás ezen!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Üres időintervallum" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " -"szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai " -"kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Időintervallumból vett" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Ma" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Összefüggések megjelenítésekor egy sorozatba rendezi." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Időkeret" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Időintervallum listájának megjelenítésekor sorba rendezét végez." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Hosszútávú" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Projekt időintervalluma üres" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Függőben" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Időkorlát" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Időintervalumm beállítás" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Hosszútávú" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Feladataim" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" -"Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Üres időintervallum" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Név" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Feladathoz nem lett időintervallum hozzárendelve" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Iroda" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Ezen a héten" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Időintervallum tervezés" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projekt időintervalluma üres" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projekt időintervallum feltöltés" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sorszám" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Időintervalumm beállítás" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Feladat" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Időintervallumhoz adva" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "feladat kiválasztás" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Összefüggés" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" +"Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Autó" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Ezen a héten" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Összefüggést mutat" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Idő kimutatások amikben a feladatot fel kell dolgozni" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Időintervallum tervezés" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Időkorlát" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Időintervallum meghatározás" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Időintervallum kiürítő sikeressen feldolgozva." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Időintervallumok" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Folyamatban lévő és feladat tervezetek" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " +"szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai " +"kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontextus" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Időkeret" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "feladat kiválasztás" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Ma" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Utazás" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Iroda" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "vagy" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sorszám" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Folyamatban" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Összefüggés megjelenítése" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Csako lyan feladatot mutasson ami határidős" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Összefüggések megjelenítésekor egy sorozatba rendezi." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Újra" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Határidők megjelenítése" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Függőben lévő feladatok" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Időintervallum meghatározás" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Nincs időintervallum leágaztatás ezen!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Beérkező levelek" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Függőben" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Időintervallumból vett" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Feladathoz nem lett időintervallum hozzárendelve" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Visszavonás" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Kezdőlap" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Autó" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " -"szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése " -"értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Összefüggést mutat" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "A feladat újranyitásához" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "vagy" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hiba!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Folyamatban lévő és feladat tervezetek" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Összefüggés megjelenítése" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Határidők megjelenítése" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Beérkező levelek" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Kezdőlap" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "A feladat újranyitásához" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Hiba !" @@ -312,7 +325,6 @@ msgstr "vagy" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Előző" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" diff --git a/project_gtd/i18n/id.po b/project_gtd/i18n/id.po index dbfe74312c..cd5ee9e33e 100644 --- a/project_gtd/i18n/id.po +++ b/project_gtd/i18n/id.po @@ -1,158 +1,129 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:54+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,133 +132,117 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/it.po b/project_gtd/i18n/it.po index 2f38b8ea30..090de626d6 100644 --- a/project_gtd/i18n/it.po +++ b/project_gtd/i18n/it.po @@ -1,162 +1,127 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-02 08:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-02 08:35+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:18+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "In Corso" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Mostra solo attività con deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Aggiungi al Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Riattiva" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Lasso di tempo durante il quale l'attività deve essere trattata" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contesto" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Definizione della sequenza sulla lista del Timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contesti" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viaggio" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "I contesti sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Permette di organizzare le vostre attività in base ad un contesto nel quale devono essere svolte: ufficio, casa, macchina, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Processo di svuotamento del Timebox completato." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "Created by" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Attività in sospeso" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "Created on" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Su questo non ci sono Timebox subordinati!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Timebox Vuoti" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"I Timebox sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Un " -"timebox definisce il periodo di tempo per poter organizzare le vostre " -"attività: oggi, questa settimana, questo mese, lungo termine." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Recupera da Timebox" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Oggi" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata una lista di contesti" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Periodo di tempo" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Definizione della sequenza sulla lista del Timebox." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Lungo periodo" +#: field:project.gtd.context,id:0 +#: field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "ID" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Svuota il Timebox progettuale" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "Ultimo Messaggio" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "In sospeso" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Imposta a Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Lungo periodo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "Le Mie Attività" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Il contesto definisce il dove l'utente affronta l'attivita" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Timebox Vuoti" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Le attività senza un Timebox assegnato" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Questa settimana" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "Riempi il Timebox progettuale" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "Attività" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Aggiungi al Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "My Tasks (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 @@ -164,56 +129,47 @@ msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contesti" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Macchina" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Mostra il contesto" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Ufficio" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Pianificazione da Timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Svuota il Timebox progettuale" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Riempi il Timebox progettuale" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "Timebox" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Imposta a Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Attività in progresso o bozze attività" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Attività" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tasks (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -221,250 +177,68 @@ msgid "Tasks selection" msgstr "Selezione Attività" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Mostra" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Ufficio" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenza" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Il contesto definisce il dove l'utente affronta l'attivita" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Mostra il campo contesto" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Questa settimana" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata una lista di contesti" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Lasso di tempo durante il quale l'attività deve essere trattata" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Mostra scadenze" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "Definizione Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Posta in arrivo" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Processo di svuotamento del Timebox completato." #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Recupera da Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." +msgstr "I Timebox sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Un timebox definisce il periodo di tempo per poter organizzare le vostre attività: oggi, questa settimana, questo mese, lungo termine." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Periodo di tempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"I contesti sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Permette " -"di organizzare le vostre attività in base ad un contesto nel quale devono " -"essere svolte: ufficio, casa, macchina, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Oggi" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Per riaprire le attività" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viaggio" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "o" -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Colonne visibili" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " -#~ "speciali!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Le Mie Scadenze" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensile" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Timebox Generale" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Priorità" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "La MIa Casella in Ingresso" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Progetto Predefinito" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contesto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altro" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Ore Effettive" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selezione Attività Timebox" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Attività Casella in Ingresso" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Le Mie Attività in attesa" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Utente" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "I Miei Timebox quotidiani" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contesto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contesto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contesto 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contesto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contesto 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Quotidiano" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Progetto" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "I Miei Timebox" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Le Mie Attività aperte" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestione Tempistiche" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Attività" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Tutti i Miei Timebox" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Scadenza" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data Inizio" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Ore Pianificate" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Settimanale" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Errore ! Non è possibile creare attività ricorsive." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Annulla" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Questo mese" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Errore!" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Prossimo" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Modulo gestione tempo" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD (get things done)" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Precedente" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Questo modulo implementa tutti i concetti definiti dalla metodologia del " -#~ "Getting Things\n" -#~ "Done. Questa metodologia usata a livello mondiale è utilizzata per " -#~ "migliorare la gestione \n" -#~ "personale del tempo.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (comunemente abbreviata come GTD) è un metodo di " -#~ "gestione\n" -#~ "azioni creato da David Allen, e descritta in un libro omonimo.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD si basa sul principio che una persona ha bisogno di spostare le " -#~ "attività al di fuori della mente per\n" -#~ "registrarle esternamente. In questo modo, la mente è libera dal lavoro di " -#~ "ricordare\n" -#~ "tutto quello che deve essere fatto, così può concentrarsi su come " -#~ "veramente eseguire\n" -#~ "queste attività.\n" -#~ " " diff --git a/project_gtd/i18n/ja.po b/project_gtd/i18n/ja.po index 33f0bcdd0e..489c78a2a3 100644 --- a/project_gtd/i18n/ja.po +++ b/project_gtd/i18n/ja.po @@ -6,300 +6,303 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-10 02:57+0000\n" -"Last-Translator: Akira Hiyama \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "進行中" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "タイムボックスに追加" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "締切を持つタスクのみ表示" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "再アクティブ化" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "コンテキスト" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "処理すべきタスクの間の時間周期" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "コンテキスト" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "タイムボックスのリストを表示するときに並べ順を与えます。" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコンテキ" +"ストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時など。" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "旅行" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "作成日" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "タイムボックスが空のプロセスは成功に終了しました。" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "作成日" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "保留中タスク" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "空のタイムボックス" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "この子にタイムボックスがありません。" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "タイムボックスを取得" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを分類することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "コンテキストのリストを表示するときに並び順を与えます。" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "本日" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "タイムボックスのリストを表示するときに並べ順を与えます。" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "長期" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "プロジェクトのタイムボックスを空に" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "保留中" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "タイムボックス" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "タイムボックスに設定" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "長期" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "私のタスク" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "ユーザがタスクを実行すべきコンテキストの場所" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "空のタイムボックス" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名前" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "タスクにはタイムボックスがまだ割り当てられていません。" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "会社" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "今週" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Plannifyのタイムボックス" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "プロジェクトのタイムボックスを空に" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "プロジェクトのタイムボックスの充填" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "順序" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "タイムボックスに設定" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "タスク" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "タイムボックスに追加" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "タスクの選択" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "コンテキスト" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "ユーザがタスクを実行すべきコンテキストの場所" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "車" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "今週" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "コンテキストを表示" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "処理すべきタスクの間の時間周期" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Plannifyのタイムボックス" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "タイムボックス" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "タイムボックスの定義" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "タイムボックスが空のプロセスは成功に終了しました。" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "タイムボックス" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "進行中とドラフトのタスク" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." +msgstr "" +"タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを分類" +"することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "コンテキスト" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "タスクの選択" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "本日" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "旅行" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "会社" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "順序" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "進行中" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "コンテキスト項目を表示" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "締切を持つタスクのみ表示" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "コンテキストのリストを表示するときに並び順を与えます。" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "再アクティブ化" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "締切の表示" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "保留中タスク" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "タイムボックスの定義" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "この子にタイムボックスがありません。" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "受信箱" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "保留中" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "タイムボックスを取得" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "タスクにはタイムボックスがまだ割り当てられていません。" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "アイコン" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "自宅" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "車" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコンテキストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時な" -"ど。" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "コンテキストを表示" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "タスクの再開" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "進行中とドラフトのタスク" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "コンテキスト項目を表示" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "締切の表示" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "受信箱" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "自宅" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "タスクの再開" #~ msgid "Next" #~ msgstr "次へ" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "エラー" diff --git a/project_gtd/i18n/ko.po b/project_gtd/i18n/ko.po index fc478dcd0b..ff872bcfe8 100644 --- a/project_gtd/i18n/ko.po +++ b/project_gtd/i18n/ko.po @@ -6,154 +6,124 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:15+0000\n" -"Last-Translator: ekodaq \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "취소" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "생성 날짜" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "생성 날짜" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -162,137 +132,120 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "유효 시간" diff --git a/project_gtd/i18n/ko_KO.po b/project_gtd/i18n/ko_KO.po index 9270c6fafd..62589fd5dd 100644 --- a/project_gtd/i18n/ko_KO.po +++ b/project_gtd/i18n/ko_KO.po @@ -6,334 +6,246 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-03 06:49+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-28 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0 -#, python-format -msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:0 -#, python-format -msgid "Eff. Hours" -msgstr "유효 시간" - -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Visible Columns" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: constraint:ir.model:0 -msgid "" -"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_deadline_open -msgid "My Deadlines" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: selection:project.gtd.timebox,type:0 -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,parent_id:0 -msgid "Parent Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,col_priority:0 -msgid "Priority" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "취소" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_inbox -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_myinbox -msgid "My Inbox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,project_default_id:0 -msgid "Default Project" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: constraint:ir.actions.act_window:0 -msgid "Invalid model name in the action definition." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,context4_id:0 -msgid "Context 4" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "생성 날짜" #. module: project_gtd -#: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "생성 날짜" #. module: project_gtd -#: selection:project.gtd.timebox,type:0 -msgid "Other" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,col_effective_hours:0 -msgid "Effective Hours" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information -msgid "Getting Things Done - Time Management Module" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks -msgid "Timebox Tasks" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0 -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0 -#, python-format -msgid "Error !" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: wizard_view:project.gtd.timebox.fill,init:0 -msgid "Timebox tasks selection" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,type:0 -msgid "Type" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task_inbox -msgid "Inbox Tasks" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_pending -msgid "My Pending Tasks" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,user_id:0 -msgid "User" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_daily -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_daily_inbox -msgid "My Daily Timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -msgid "project.gtd.context" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,context1_id:0 -msgid "Context 1" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,context2_id:0 -msgid "Context 2" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,context3_id:0 -msgid "Context 3" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,process:0 -msgid "Add to Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,context5_id:0 -msgid "Context 5" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,context6_id:0 -msgid "Context 6" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Contexts" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: selection:project.gtd.timebox,type:0 -msgid "Daily" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_fill -msgid "Plannify Timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,col_project:0 -msgid "Project" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree_my -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_my_timeboxes -msgid "My Timeboxes" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Planned" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_open -msgid "My Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Getting Things Done" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,task1_ids:0 -#: field:project.gtd.timebox,task2_ids:0 -#: field:project.gtd.timebox,task3_ids:0 -#: field:project.gtd.timebox,task4_ids:0 -#: field:project.gtd.timebox,task5_ids:0 -#: field:project.gtd.timebox,task6_ids:0 -#: field:project.gtd.timebox,task_ids:0 -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,child_ids:0 -msgid "Child Timeboxes" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_allinbox -msgid "All My Timeboxes" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,col_deadline:0 -msgid "Deadline" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,end:0 -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,col_date_start:0 -msgid "Date Start" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,col_planned_hours:0 -msgid "Planned Hours" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: selection:project.gtd.timebox,type:0 -msgid "Weekly" -msgstr "" +#~ msgid "Eff. Hours" +#~ msgstr "유효 시간" diff --git a/project_gtd/i18n/lt.po b/project_gtd/i18n/lt.po index 74941d22a1..a3acdd2d32 100644 --- a/project_gtd/i18n/lt.po +++ b/project_gtd/i18n/lt.po @@ -1,293 +1,302 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Vykdoma" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Rodyti tik užduotis su nustatytu terminu" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Atnaujinti" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekstas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Laiko intarpai per kuriuos užduotis turi būti įgyvendinta" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Kontekstas" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Kelionė" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Sukurta" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Laukiančios užduotys" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Tuščia laiko gairė" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Dabar" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Laikotarpis" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Ilgu laikotarpiu" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Laukianti" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Laiko gairė" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Nustatyti laiko gairę" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Ilgu laikotarpiu" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mano užduotys" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Vieta kur užduotis turi būti atlikta" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Tuščia laiko gairė" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Užduotys neturinčios priskirtos laiko gairės" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Biuras" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Šia Savaitę" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Piktograma" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seka" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Nustatyti laiko gairę" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Užduotis" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Užduočių žymėjimas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Kontekstas" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Vieta kur užduotis turi būti atlikta" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Automobilis" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Šia Savaitę" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Rodyti kontekstą" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Laiko intarpai per kuriuos užduotis turi būti įgyvendinta" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Laiko gairė" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Laiko gairės apibrėžimas" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Klaida!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Laiko gairės" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Vykdomos ir juodraštinės užduotys" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontekstas" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Laikotarpis" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Užduočių žymėjimas" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Dabar" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Vaizdavimas" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Kelionė" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Biuras" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "arba" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Seka" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Vykdoma" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Rodyti konteksto laukelį" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Rodyti tik užduotis su nustatytu terminu" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Atnaujinti" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Rodyti terminus" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Laukiančios užduotys" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Laiko gairės apibrėžimas" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Laukianti" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Gauta" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Užduotys neturinčios priskirtos laiko gairės" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Piktograma" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Automobilis" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Pradžia" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Rodyti kontekstą" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Klaida!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Užduočių atidarymui" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Vykdomos ir juodraštinės užduotys" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "arba" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Vaizdavimas" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Rodyti konteksto laukelį" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Rodyti terminus" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Gauta" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Pradžia" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Užduočių atidarymui" diff --git a/project_gtd/i18n/lv.po b/project_gtd/i18n/lv.po index 271dcc2378..3c406531d6 100644 --- a/project_gtd/i18n/lv.po +++ b/project_gtd/i18n/lv.po @@ -6,294 +6,268 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 08:16+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Pievienot laika sprīdīm" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Aktivizēt atkal" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Konteksts" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Laika sprīži, kad jātiek galā ar uzdevumu" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksts" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Attēlo laika sprīžu sarakstu secībā pēc kārtas." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Ceļojumi" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Izveidots" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Laika sprīža iztukšošanas process noslēdzies veiksmīgi." +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Iztīrīt laika sprīdi" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Šim laika sprīdima nav pakarātotā!" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Paņemt no laika sprīža" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Attēlo kontekstu sarakstu secībā pēc kārtas." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Šodien" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Attēlo laika sprīžu sarakstu secībā pēc kārtas." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Ilgtermiņa" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Projekta laika sprīdis tukšs" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Laika sprīdis" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Iestatīt par laika sprīdi" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Ilgtermiņa" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Konteksta vieta, kur lietotājam jātiek galā ar uzdevumu" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Iztīrīt laika sprīdi" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Birojs" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Šajā nedēļā" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Plānot laika sprīdi" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projekta laika sprīdis tukšs" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projekta laika sprīža aizpildīšana" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secība" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Iestatīt par laika sprīdi" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Uzdevums" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Pievienot laika sprīdīm" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Uzdevumu izvēlēšanās" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Konteksts" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Konteksta vieta, kur lietotājam jātiek galā ar uzdevumu" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Mašīna" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Šajā nedēļā" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Laika sprīži, kad jātiek galā ar uzdevumu" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Plānot laika sprīdi" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Laika sprīdis" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Laika sprīža definīcija" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Laika sprīža iztukšošanas process noslēdzies veiksmīgi." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Laika sprīži" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Konteksts" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Uzdevumu izvēlēšanās" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Birojs" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secība" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Šodien" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Attēlo kontekstu sarakstu secībā pēc kārtas." +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Ceļojumi" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Laika sprīža definīcija" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Ienākošie" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Aktivizēt atkal" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Paņemt no laika sprīža" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Šim laika sprīdima nav pakarātotā!" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Mājas" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Mašīna" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Ienākošie" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Mājas" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -303,7 +277,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Atcelt" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Kļūda!" @@ -316,7 +289,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Nākamais" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" diff --git a/project_gtd/i18n/mk.po b/project_gtd/i18n/mk.po index 74a49b1c37..cc196f1350 100644 --- a/project_gtd/i18n/mk.po +++ b/project_gtd/i18n/mk.po @@ -6,144 +6,163 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 17:51+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Macedonian \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Во тек" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Прикажи ги само задачите кои имаат краен рок" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Реактивирај" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Временски кругови во текот на кои задачата треба да биде третирана" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Контекст" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Патување" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа ви " +"овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој тие треба " +"да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата и.т.н." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Креирано на" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Задачи на чекање" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Денес" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на контексти." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Временска рамка" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на timebox." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Долгорочно" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Чекам" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Долгорочно" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Мои задачи" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Име" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Канцеларија" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Оваа недела" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Икона" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -152,147 +171,132 @@ msgid "Task" msgstr "Задача" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Избор на задачи" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Контекст" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Автомобил" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Оваа недела" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Прикажи контекст" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Временски кругови во текот на кои задачата треба да биде третирана" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Задачи во тек и нацрт" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Временска рамка" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Избор на задачи" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Денес" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Прикажи" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Патување" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Канцеларија" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "или" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Секвенца" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Во тек" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Прикажи поле на контекст" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Прикажи ги само задачите кои имаат краен рок" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на контексти." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Реактивирај" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Прикажи крајни рокови" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Задачи на чекање" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Чекам" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Влезно Сандаче" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Икона" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Автомобил" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Прикажи контекст" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Дома" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа " -"ви овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој " -"тие треба да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата " -"и.т.н." +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "За повторно отварање на задачи" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Задачи во тек и нацрт" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "или" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Прикажи" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Прикажи поле на контекст" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Прикажи крајни рокови" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Влезно Сандаче" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Дома" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "За повторно отварање на задачи" diff --git a/project_gtd/i18n/mn.po b/project_gtd/i18n/mn.po index 482b2a1276..c1ef49d7d1 100644 --- a/project_gtd/i18n/mn.po +++ b/project_gtd/i18n/mn.po @@ -6,298 +6,309 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-24 12:16+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Боловсруулж байна" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Зөвхөн дуусгах хугацаатай даалгавруудыг харуулах" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Дахин идэвхжүүлэх" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Даалгаврыг анхаарах ёстой хугацааны зурвасууд" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Агуулга" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Агуулгууд" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Аялал" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг ямар " +"агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, машинаа " +"авахдаа гэх мэт..." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Хугацааны Хайрцаг Хоосон Боловсруулалт Амжилттай дууслаа." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Хүлээгдэж байгаа Даалгаврууд" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Үүний охин хугацааны хайрцаг алга !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь " -"даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ " -"долооног, энэ сар, урт хугацааны." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Өнөөдөр" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллын эрэмбийг өгнө." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Хугацааны хайрцаг" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Урт Хугацааны" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцаг Хоосон" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Хүлээгдэж буй" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Хугацааны хайрцаг" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Хугацааны Хайрцагийг тохируулах" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Урт Хугацааны" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Миний даалгаврууд" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Хэрэглэгч даалгаврыг анхаарах агуулгын байрлал" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Хугацааны хайрцаг олгогдоогүй даалгаврууд" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Ажил" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Энэ долооног" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Хугацааны Хайрцагийг Төлөвлөх" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Таних Тэмдэг" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцаг Хоосон" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцагийг Бөглөх" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Дараалал" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Хугацааны Хайрцагийг тохируулах" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Даалгавар" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Нэр" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Даалгавруудын сонголт" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Агуулгууд" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Хэрэглэгч даалгаврыг анхаарах агуулгын байрлал" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Машин" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Энэ долооног" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Агуулгыг Харуулах" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Даалгаврыг анхаарах ёстой хугацааны зурвасууд" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Хугацааны Хайрцагийг Төлөвлөх" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Хугацааны хайрцаг" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Алдаа!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Хугацааны Хайрцаг Хоосон Боловсруулалт Амжилттай дууслаа." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Хугацааны Хайрцагууд" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Хийгдэж байгаа болон Ноорог даалгаврууд" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." +msgstr "" +"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь " +"даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ долооног, " +"энэ сар, урт хугацааны." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Агуулга" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Хугацааны хайрцаг" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Даалгавруудын сонголт" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Өнөөдөр" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Харуулах" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Аялал" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Ажил" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "эсвэл" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Дараалал" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Боловсруулж байна" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Агуулга талбарыг харуулах" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Зөвхөн дуусгах хугацаатай даалгавруудыг харуулах" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллын эрэмбийг өгнө." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Дахин идэвхжүүлэх" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Дуусгах Хугацааг Харуулах" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Хүлээгдэж байгаа Даалгаврууд" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Үүний охин хугацааны хайрцаг алга !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Хүлээгдэж буй" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Хугацааны хайрцаг олгогдоогүй даалгаврууд" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Цуцлах" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Таних Тэмдэг" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Гэр" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Машин" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг " -"ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, " -"машинаа авахдаа гэх мэт..." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Агуулгыг Харуулах" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "эсвэл" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Алдаа!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Хийгдэж байгаа болон Ноорог даалгаврууд" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Харуулах" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Агуулга талбарыг харуулах" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Дуусгах Хугацааг Харуулах" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Inbox" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Гэр" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Дараах" @@ -305,7 +316,6 @@ msgstr "эсвэл" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." #~ msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Алдаа !" diff --git a/project_gtd/i18n/nl.po b/project_gtd/i18n/nl.po index 24e39aca62..2a9c2a8919 100644 --- a/project_gtd/i18n/nl.po +++ b/project_gtd/i18n/nl.po @@ -1,302 +1,317 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "In behandeling" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Geef alleen taken met een deadline weer" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Voeg toe aan timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Heractiveren" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contexten" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Reizen" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten " +"u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op " +"kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Taken in afwachting" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Er zijn geen onderliggende timeboxen!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Lege timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een " -"timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, " -"deze week, deze maand, lange termijn." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Haal uit timebox" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Periode" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Lange termijn" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Project timebox legen" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "In afwachting" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Zet op timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Lange termijn" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mijn taken" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Lege timebox" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Naam" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Taken waaraan geen tijd is toegewezen" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Deze week" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planning van timebox" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Project timebox legen" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Project Timebox vullen" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Zet op timebox" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Taak" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Voeg toe aan timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Taken" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Taakkeuze" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contexten" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Auto" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Deze week" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Geef context weer" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planning van timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Timeboxdefinitie" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxen" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Taken in behandeling en in concept" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een " +"timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, " +"deze week, deze maand, lange termijn." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Context" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Periode" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Taakkeuze" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Tonen" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Kantoor" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "of" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Reeks" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "In behandeling" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Geef het context veld weer" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Geef alleen taken met een deadline weer" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Heractiveren" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Geef deadlines weer" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Taken in afwachting" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Timeboxdefinitie" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Er zijn geen onderliggende timeboxen!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Postvak in" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "In afwachting" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Haal uit timebox" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Taken waaraan geen tijd is toegewezen" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Pictogram" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Thuis" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Auto" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten " -"u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op " -"kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Geef context weer" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Voor het heropenen van taken" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "of" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fout!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Taken in behandeling en in concept" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Tonen" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Geef het context veld weer" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Geef deadlines weer" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Postvak in" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Thuis" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Voor het heropenen van taken" #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Prioriteit" @@ -352,16 +367,12 @@ msgstr "of" #~ msgid "My Pending Tasks" #~ msgstr "Mijn wachtende taken" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Taken" - #~ msgid "Date Start" #~ msgstr "Startdatum" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Wekelijks" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Fout!" @@ -371,11 +382,9 @@ msgstr "of" #~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" #~ msgstr "Getting Things Done - Time Management Module" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "Geen timebox van type \"%s\" gedefinieerd !" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Eff. uren" @@ -429,14 +438,12 @@ msgstr "of" #~ msgid "All My Timeboxes" #~ msgstr "Al mijn timeboxen" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done (dingen gedaan krijgen)" #~ msgid "Planned Hours" #~ msgstr "Geplande uren" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -458,11 +465,12 @@ msgstr "of" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -475,10 +483,11 @@ msgstr "of" #~ "persoonlijke tijd management verbetering.\n" #~ "\n" #~ "Getting Things Done (meestal afgekort tot GTD) is an actie management\n" -#~ "methode gemaakt door David Allen, and beschreven in een gelijknamig boek.\n" +#~ "methode gemaakt door David Allen, and beschreven in een gelijknamig " +#~ "boek.\n" #~ "\n" -#~ "GTD berust op het principe dat een persoon taken uit zijn gedachten zet door " -#~ "ze \n" +#~ "GTD berust op het principe dat een persoon taken uit zijn gedachten zet " +#~ "door ze \n" #~ "extern vast te leggen. Op die manier zijn de gedachten bevrijd van het " #~ "onmthouden\n" #~ "van alles wat moet worden gedaan, en kan het zich concentreren op het " diff --git a/project_gtd/i18n/nl_BE.po b/project_gtd/i18n/nl_BE.po index 1239895897..8dbcbb3cd2 100644 --- a/project_gtd/i18n/nl_BE.po +++ b/project_gtd/i18n/nl_BE.po @@ -1,298 +1,291 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-24 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Voeg toe aan timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +#, fuzzy +msgid "Context" +msgstr "Context" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +#, fuzzy +msgid "Contexts" +msgstr "Contexten" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +#, fuzzy +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" +"Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten " +"u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op " +"kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#, fuzzy +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Lege timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#, fuzzy +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Haal uit timebox" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +#, fuzzy +msgid "Long Term" +msgstr "Lange termijn" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Naam" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy msgid "Plannify Timebox" -msgstr "" +msgstr "Planning van timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +#, fuzzy +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Project timebox legen" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +#, fuzzy +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "Project Timebox vullen" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#, fuzzy +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#, fuzzy +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Zet op timebox" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +#, fuzzy +msgid "Task" +msgstr "Taak" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#, fuzzy +msgid "Tasks selection" +msgstr "Taakkeuze" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "" +#: help:project.task,context_id:0 +#, fuzzy +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +#, fuzzy +msgid "This Week" +msgstr "Deze week" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" +#: help:project.task,timebox_id:0 +#, fuzzy +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +#, fuzzy +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +#, fuzzy msgid "Timebox Definition" -msgstr "" +msgstr "Timeboxdefinitie" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#, fuzzy +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +#, fuzzy +msgid "Timeboxes" +msgstr "Timeboxen" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#, fuzzy +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" +"Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een " +"timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, " +"deze week, deze maand, lange termijn." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#, fuzzy +msgid "Timeframe" +msgstr "Periode" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +#, fuzzy +msgid "Travel" +msgstr "Reizen" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" +#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters " +#~ "bevatten !" diff --git a/project_gtd/i18n/pl.po b/project_gtd/i18n/pl.po index 1ca4623967..b638cf1115 100644 --- a/project_gtd/i18n/pl.po +++ b/project_gtd/i18n/pl.po @@ -1,304 +1,319 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-14 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "W toku" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Pokaż tylko zadania z ostatecznym terminem" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Dodaj do ramki" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reaktywuj" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Interwały, w których zadania będą grupowane" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Kontekst" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Określa kolejność wyświetlania listy ramek czasowych" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Konteksty" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Podróż" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " +"wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować " +"zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być " +"wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Ramka pusta - Proces zakończony" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Utworzono" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Oczekujące zadania" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Ta ramka nie ma ramki podrzędnej !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Opróżnij ramkę" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " -"wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu " -"wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym " -"półroczu itd." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Pobierz z ramki" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Określa kolejność wyświetlania kontekstów w listach." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Przedział czasowy" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Określa kolejność wyświetlania listy ramek czasowych" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Długotrwałe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Pusta ramka" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "W oczekiwaniu" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Ramka" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Wstaw do ramki" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Długotrwałe" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Moje zadania" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Kontekst wykonywania zadania" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Opróżnij ramkę" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Zadania nie mające przypisanego przedziału czasowego" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Biuro" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "W tym tygodniu" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planuj ramkę" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Pusta ramka" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Wypełnianie ramki" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Numeracja" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Wstaw do ramki" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Zadanie" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Dodaj do ramki" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Zadania" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Wybór zadań" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Konteksty" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontekst wykonywania zadania" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Samochód" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "W tym tygodniu" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Pokaż kontekst" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Interwały, w których zadania będą grupowane" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planuj ramkę" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Ramka" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definicja ramki czasowej" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Ramka pusta - Proces zakończony" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Ramki" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "W trakcie lub w stanie Projekt" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " +"wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu " +"wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym " +"półroczu itd." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Przedział czasowy" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Wybór zadań" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Wyświetl" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Podróż" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Biuro" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "lub" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Numeracja" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "W toku" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Pokaż pole kontekstowe" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Pokaż tylko zadania z ostatecznym terminem" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Określa kolejność wyświetlania kontekstów w listach." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reaktywuj" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Pokaż ostateczne terminy" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Oczekujące zadania" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definicja ramki czasowej" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Ta ramka nie ma ramki podrzędnej !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Skrzynka odbiorcza" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "W oczekiwaniu" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Pobierz z ramki" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Zadania nie mające przypisanego przedziału czasowego" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikona" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Dom" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Samochód" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " -"wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować " -"zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być " -"wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Pokaż kontekst" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Do ponownego otwarcia zadania" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "lub" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Błąd!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "W trakcie lub w stanie Projekt" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Wyświetl" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Pokaż pole kontekstowe" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Pokaż ostateczne terminy" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Skrzynka odbiorcza" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Dom" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Do ponownego otwarcia zadania" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" @@ -345,9 +360,6 @@ msgstr "lub" #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Ostateczny czas ukończenia" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Zadania" - #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planowane" @@ -393,7 +405,6 @@ msgstr "lub" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Zarządzanie czasem" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "GTD - planowanie osobiste" @@ -403,7 +414,6 @@ msgstr "lub" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Anuluj" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Błąd !" diff --git a/project_gtd/i18n/project_gtd.pot b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot index 340d721bcc..072b2949c8 100644 --- a/project_gtd/i18n/project_gtd.pot +++ b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot @@ -1,13 +1,13 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:24+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,139 +16,111 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 +#: field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -157,131 +129,116 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 +#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/pt.po b/project_gtd/i18n/pt.po index 0e77e85944..3ae6f36454 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt.po +++ b/project_gtd/i18n/pt.po @@ -1,302 +1,317 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Em Progresso" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Mostrar apenas tarefas com prazo" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Adicionar para Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reativar" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Time-laps durante o qual a tarefa tem de ser tratada" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viagem" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que " +"categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser " +"feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Timebox Vazia processo completado com sucesso." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Criado em" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Tarefas pendentes" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Nenhuma timebox descendente desta !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Timebox Vazia" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox " -"define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta " -"semana, este mês, a longo prazo." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obter de Timebox" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Intervalo temporal" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de timebox." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "A longo prazo" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Projeto Timebox Vazio" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Definir como timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "A longo prazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "As Minhas Tarefas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "O lugar onde o utilizador tem contexto para tratar a tarefa" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Timebox Vazia" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Tarefas que não tenham timebox ainda atribuída" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Escritório" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Timebox Planificado" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Projeto Timebox Vazio" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projeto Timebox preenchido" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Definir como timebox" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Adicionar para Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tarefas" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Seleção de Tarefas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "O lugar onde o utilizador tem contexto para tratar a tarefa" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Carro" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Mostrar Contexto" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Time-laps durante o qual a tarefa tem de ser tratada" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Timebox Planificado" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definição do timebox" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timebox Vazia processo completado com sucesso." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxes" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Tarefas rascunho em progresso" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox " +"define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta " +"semana, este mês, a longo prazo." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Intervalo temporal" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Seleção de Tarefas" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoje" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Aparência" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viagem" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Escritório" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "ou" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequência" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Em Progresso" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Mostrar o campo de contexto" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Mostrar apenas tarefas com prazo" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reativar" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Mostrar prazos" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Tarefas pendentes" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definição do timebox" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Nenhuma timebox descendente desta !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Pendente" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obter de Timebox" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Tarefas que não tenham timebox ainda atribuída" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ícone" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Página Inicial" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Carro" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que " -"categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser " -"feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Mostrar Contexto" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Para re-abrir as tarefas?" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "ou" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Tarefas rascunho em progresso" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Aparência" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Mostrar o campo de contexto" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Mostrar prazos" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Inbox" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Página Inicial" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Para re-abrir as tarefas?" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Meus prazos" @@ -343,16 +358,12 @@ msgstr "ou" #~ msgid "My Timeboxes" #~ msgstr "Meus timeboxes" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tarefas" - #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Semanal" #~ msgid "project.gtd.context" #~ msgstr "project.gtd.context" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Erro !" @@ -371,11 +382,9 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Planeado" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "Nenhuma timebox do tipo \"%s\" definida !" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Horas Efectivas" @@ -418,7 +427,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Gestão do Tempo" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Ter as Coisas Prontas" @@ -440,7 +448,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Próximo" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -459,11 +466,12 @@ msgstr "ou" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -471,17 +479,18 @@ msgstr "ou" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Este módulo implementa todos os conceitos definidos pelo Getting Things Done " -#~ "\n" +#~ "Este módulo implementa todos os conceitos definidos pelo Getting Things " +#~ "Done \n" #~ "metodologia. Esta metodologia utilizada em todo o mundo é usado para fins " #~ "pessoais \n" #~ "na melhoria da gestão do tempo. \n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (normalmente abreviado como GTD) é uma acção de gestão \n" +#~ "Getting Things Done (normalmente abreviado como GTD) é uma acção de " +#~ "gestão \n" #~ "método criado por David Allen, e descrita num livro do mesmo nome. \n" #~ "\n" -#~ "GTD baseia-se no princípio de que uma pessoa precisa para mover as tarefas " -#~ "fora da mente por \n" +#~ "GTD baseia-se no princípio de que uma pessoa precisa para mover as " +#~ "tarefas fora da mente por \n" #~ "gravá-las externamente. Dessa forma, a mente liberta-se do trabalho de \n" #~ "lembrar-se de tudo o que precisa ser feito, e pode concentrar-se em " #~ "realmente \n" diff --git a/project_gtd/i18n/pt_BR.po b/project_gtd/i18n/pt_BR.po index cb3f605554..45d5aba793 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt_BR.po +++ b/project_gtd/i18n/pt_BR.po @@ -1,304 +1,318 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " -"\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Em Andamento" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Mostrar apenas tarefas que tem um prazo final" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Adicionar ao Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reativar" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Tempo em que cada tarefa deverá ser tratada" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Contexto" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Mostra a sequência quando exibindo uma lista de Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contextos" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Viagens" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite " +"a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles " +"necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, " +"etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Processo Vazio no Timebox concluído com sucesso" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Criado em" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Tarefas Pendentes" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Nenhum timebox filho deste aqui!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Timebox Vazia" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça " -"Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas " -"tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obter do Timebox" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hoje" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Fornece a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Período" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Mostra a sequência quando exibindo uma lista de Timebox" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Longo Prazo" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Timebox do Projeto Vazio" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Período de tempo" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Definir um período" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Longo Prazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Minhas Tarefas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Local aonde o usuário deve executar a tarefa" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Timebox Vazia" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Tarefas sem um timebox definido" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Escritório" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Esta Semana" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planejar Timebox" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Timebox do Projeto Vazio" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Preencher o Timebox do Projeto" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Seqüência" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Definir um período" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Adicionar ao Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Tarefas" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Seleção de tarefas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contextos" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Local aonde o usuário deve executar a tarefa" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Carro" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Esta Semana" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Mostrar Contexto" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tempo em que cada tarefa deverá ser tratada" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planejar Timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Período de tempo" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definição do Timebox" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Processo Vazio no Timebox concluído com sucesso" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxes" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Tarefas em Andamento e Provisórias" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça " +"Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas " +"tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Contexto" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Período" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Seleção de tarefas" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hoje" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Exibir" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Viagens" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Escritório" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "ou" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Seqüência" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Em Andamento" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Mostrar o campo de contexto" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Mostrar apenas tarefas que tem um prazo final" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Fornece a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reativar" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Mostrar Prazos Finais" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Tarefas Pendentes" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definição do Timebox" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Nenhum timebox filho deste aqui!" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Caixa de Entrada" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Pendente" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obter do Timebox" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Tarefas sem um timebox definido" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ícone" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Início" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Carro" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite " -"a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles " -"necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, " -"etc." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Mostrar Contexto" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Para reabrir as tarefas" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "ou" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Tarefas em Andamento e Provisórias" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Exibir" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Mostrar o campo de contexto" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Mostrar Prazos Finais" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Caixa de Entrada" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Início" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Para reabrir as tarefas" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" @@ -309,9 +323,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tarefas" - #~ msgid "Parent Timebox" #~ msgstr "Período de tempo pai" @@ -411,7 +422,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Date Start" #~ msgstr "Data de início" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Pegando coisas feitas(GTD)" @@ -436,7 +446,6 @@ msgstr "ou" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Próximo" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Erro!" diff --git a/project_gtd/i18n/ro.po b/project_gtd/i18n/ro.po index a2b888d5b7..5d5e3f1837 100644 --- a/project_gtd/i18n/ro.po +++ b/project_gtd/i18n/ro.po @@ -1,308 +1,320 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "In desfasurare" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Afiseaza numai sarcini cu data scadenta" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Adaugati Perioada" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Reactivati" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Anuleaza" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Ture in timpul carora trebuie efectuata sarcina de lucru" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Context" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a perioadei." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contexte" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Calatorie" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va " +"permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care " +"trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Timpul s-a scurs Procesul a fost incheiat cu succes" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Creat in" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Sarcini in asteptare" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Creat in" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Nu exista o perioada secundara !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Resetati Perioada" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O " -"perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor " -"dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Obtineti de la Perioada" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Astazi" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu contexte." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Interval de timp" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a perioadei." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Pe termen lung" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Timpul alocat proiectului s-a scurs" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "In asteptare" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Perioada" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Setati perioada" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Pe termen lung" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Sarcinile mele" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Contextul in care utilizatorul trebuie sa efectueze sarcina de lucru" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Resetati Perioada" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nume" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Sarcini care nu au inca perioada atribuita" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Birou" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Saptamana aceasta" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planificati Perioada" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Pictograma" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Timpul alocat proiectului s-a scurs" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Completati Perioada Proiectului" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Secventa" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Setati perioada" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Sarcina" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Adaugati Perioada" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Selectie sarcini de lucru" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contexte" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Contextul in care utilizatorul trebuie sa efectueze sarcina de lucru" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Masina" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Saptamana aceasta" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Afiseaza Contextul" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Ture in timpul carora trebuie efectuata sarcina de lucru" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planificati Perioada" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Perioada" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.perioada" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Definitie Perioada" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Timpul s-a scurs Procesul a fost incheiat cu succes" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Perioade" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "In desfasurare si sarcini ciorna" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O " +"perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor " +"dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Context" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Interval de timp" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Selectie sarcini de lucru" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Astazi" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Afiseaza" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Calatorie" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Birou" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "sau" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Secventa" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "In desfasurare" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Afiseaza campul context" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Afiseaza numai sarcini cu data scadenta" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu contexte." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Reactivati" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Afiseaza Termene limita" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Sarcini in asteptare" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definitie Perioada" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Nu exista o perioada secundara !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "In asteptare" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Obtineti de la Perioada" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Sarcini care nu au inca perioada atribuita" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuleaza" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Pictograma" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Acasa" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Masina" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va " -"permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care " -"trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Afiseaza Contextul" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "Pentru redeschiderea sarcinilor" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.perioada" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "sau" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Eroare!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "In desfasurare si sarcini ciorna" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Afiseaza" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Afiseaza campul context" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Afiseaza Termene limita" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Inbox" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Acasa" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "Pentru redeschiderea sarcinilor" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Eroare !" @@ -312,11 +324,12 @@ msgstr "sau" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" @@ -331,12 +344,13 @@ msgstr "sau" #~ "\n" #~ "Sa ducem lucrurile la bun sfarsit (sau pe scurt SDLLBS) este o metodă de " #~ "management \n" -#~ "actiune creată de către David Allen, si este descrisă intr-o carte cu aceasi " -#~ "denumire.\n" +#~ "actiune creată de către David Allen, si este descrisă intr-o carte cu " +#~ "aceasi denumire.\n" #~ "\n" #~ "SDLLBS functionează pe principiul că o persoană trebuie să isi scoată " #~ "sarcinile de lucru din minte\n" -#~ "inregistrandu-le extern. In acest fel mintea este eliberată de sarcina de a\n" +#~ "inregistrandu-le extern. In acest fel mintea este eliberată de sarcina de " +#~ "a\n" #~ "tine minte tot ceea ce trebuie făcut si se poate concentra pe\n" #~ "efectuarea efectivă a acelor sarcini de lucru.\n" #~ " " @@ -347,7 +361,6 @@ msgstr "sau" #~ msgid "_Ok" #~ msgstr "_Ok" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Să Ducem Lucrurile la Bun Sfarsit" diff --git a/project_gtd/i18n/ru.po b/project_gtd/i18n/ru.po index 82ea36332f..c0b584a93e 100644 --- a/project_gtd/i18n/ru.po +++ b/project_gtd/i18n/ru.po @@ -1,217 +1,181 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Добавить в период" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Контекст" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Контексты" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Создан" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Создан" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Пустой период" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Для него нет подчиненного периода!" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Получить из периода" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Период" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Установить период" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Мои задачи" -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Пустой период" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Добавить в период" - #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Контексты" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" +msgstr "Название" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Планирование периода" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" -msgstr "Периоды времени" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Установить период" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Контекст" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Задания" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -219,87 +183,88 @@ msgid "Tasks selection" msgstr "Выбор заданий" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Последовательность" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Период" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "Определение периода" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Получить из периода" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "Периоды времени" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Для него нет подчиненного периода!" + +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" + #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Отображаемые столбцы" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " -#~ "символов !" +#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать " +#~ "специальных символов !" #~ msgid "My Deadlines" #~ msgstr "Мои сроки" @@ -367,9 +332,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Управление временем" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Задания" - #~ msgid "Deadline" #~ msgstr "Срок" @@ -385,7 +347,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Parent Timebox" #~ msgstr "Основной период" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "Период для типа '%s' не определен!" @@ -410,7 +371,6 @@ msgstr "" #~ msgid "All My Timeboxes" #~ msgstr "Все мои периоды" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Эфф.часы" @@ -420,13 +380,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Ошибка !" #~ msgid "Planned" #~ msgstr "Запланировано" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" diff --git a/project_gtd/i18n/sl.po b/project_gtd/i18n/sl.po index 1eb793e1ff..d038e018f2 100644 --- a/project_gtd/i18n/sl.po +++ b/project_gtd/i18n/sl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # # Matjaž Mozetič , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-28 08:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-28 09:34+0100\n" -"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" -"Language: sl\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -76,12 +76,6 @@ msgstr "Ustvarjeno" msgid "Empty Timebox" msgstr "Izprazni časovni okvir" -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" - #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -98,10 +92,8 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Poda zaporedje ob prikazu seznama časovnega okvira." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 -#: field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -142,12 +134,6 @@ msgstr "Moja opravila (GTD)" msgid "Name" msgstr "Naziv" -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one!" -msgstr "Temu okviru ni podrejenega časovnega okvira!" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -170,8 +156,7 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Polnjenje projektnega časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" @@ -240,8 +225,8 @@ msgstr "Časovni okviri" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" "Časovni okviri so določeni v GTD metodologiji. Časovni okvir določa obdobje " "za kategorizacijo opravil: danes, ta teden, ta mesec, dolgoročno." @@ -262,4 +247,13 @@ msgstr "Danes" msgid "Travel" msgstr "Potovanja" +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "ali" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Napaka!" +#~ msgid "No timebox child of this one!" +#~ msgstr "Temu okviru ni podrejenega časovnega okvira!" diff --git a/project_gtd/i18n/sq.po b/project_gtd/i18n/sq.po index a32eb2dccf..7af1023e6b 100644 --- a/project_gtd/i18n/sq.po +++ b/project_gtd/i18n/sq.po @@ -6,154 +6,121 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:06+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -162,133 +129,117 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/sv.po b/project_gtd/i18n/sv.po index 2ed542c6a1..1f2eb08cbf 100644 --- a/project_gtd/i18n/sv.po +++ b/project_gtd/i18n/sv.po @@ -1,313 +1,327 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "Pågående" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Visa endast uppgifter med tidsgräns" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "Lägg till tidsram" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Återaktivera" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Tidsbox under vilket uppgiften måste behandlas" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Sammanhang" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Ger ordningsföljden när en lista över tidsramar visas." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Contexts" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Resa" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig " +"kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på " +"kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Tömningsprocessen av tidsramen framgångsrikt slutförd." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Skapad den" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Vilande aktiviteter" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "Saknar underliggande tidsramar !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "Töm tidsram" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" -"Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram " -"definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, " -"denna vecka, denna månad, på lång sikt." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "Få från tidsram" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Idag" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Anger ordningsföljen vid listning av kontext" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Tidsram" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "Ger ordningsföljden när en lista över tidsramar visas." #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "På lång sikt" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Töm projekttidsramen" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Vilande" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "Tidsram" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "Ställ in tidsram" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "På lång sikt" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mina uppgifter" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Kontextet användaren befinner sig när denne hanterar uppgiften" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "Töm tidsram" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Namn" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "Uppgiften saknar ännu tidsram" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Kontor" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Denna vecka" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "Planlägg tidsram" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "Töm projekttidsramen" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projekt, tidsramsfyllnad" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequence" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "Ställ in tidsram" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "Uppgift" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "Lägg till tidsram" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Aktiviteter" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Tasks selection" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Contexts" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "Kontextet användaren befinner sig när denne hanterar uppgiften" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Bil" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Denna vecka" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Visa kontext" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "Tidsbox under vilket uppgiften måste behandlas" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "Planlägg tidsram" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "Tidsram" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "Tidsramsdefinition" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "Tömningsprocessen av tidsramen framgångsrikt slutförd." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Tidsramar" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "Pågående och preleminära uppgifter" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram " +"definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, " +"denna vecka, denna månad, på lång sikt." #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Sammanhang" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Tidsram" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Tasks selection" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Idag" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Visa" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Resa" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Kontor" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "eller" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "Pågående" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Visa kontextfältet" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Visa endast uppgifter med tidsgräns" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Anger ordningsföljen vid listning av kontext" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Återaktivera" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Visa tidsfrister" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Vilande aktiviteter" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Tidsramsdefinition" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "Saknar underliggande tidsramar !" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "Inkorg" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Vilande" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "Få från tidsram" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "Uppgiften saknar ännu tidsram" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "Hemma" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Bil" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig " -"kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på " -"kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Visa kontext" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "För återstart av uppgiften" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "eller" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fel!" + +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "Pågående och preleminära uppgifter" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Visa" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Visa kontextfältet" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Visa tidsfrister" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "Inkorg" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hemma" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "För återstart av uppgiften" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" +#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några " +#~ "specialtecken!" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#, python-format #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "Eff. Hours" @@ -353,7 +367,6 @@ msgstr "eller" #~ msgid "Timebox Tasks" #~ msgstr "Timebox Tasks" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Error !" @@ -396,13 +409,9 @@ msgstr "eller" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Tidsplanering" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "Getting Things Done" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Aktiviteter" - #~ msgid "Child Timeboxes" #~ msgstr "Child Timeboxes" diff --git a/project_gtd/i18n/tlh.po b/project_gtd/i18n/tlh.po index 1b58ab835e..1b5221330c 100644 --- a/project_gtd/i18n/tlh.po +++ b/project_gtd/i18n/tlh.po @@ -1,158 +1,129 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: tlh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,133 +132,117 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/tr.po b/project_gtd/i18n/tr.po index eebb93dfc5..fa724dab90 100644 --- a/project_gtd/i18n/tr.po +++ b/project_gtd/i18n/tr.po @@ -6,144 +6,158 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Ediz Duman \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "DevamEden" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "Sadece zamanSınırı olan görevleri göster" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "iptal" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Yeniden Etkinleştir" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "Bağlam" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "Bağlamları" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Seyahat" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "Bekleyen Görevler" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Bugün" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "Bağlamlarda bir listesini görüntüleme sırasını verir." #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "Zaman Aralığı" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Uzun Dönem" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "Bekleyen" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Uzun Dönem" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Görevlerim" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Bu Hafta" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "İkon" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Sıralama" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -152,146 +166,127 @@ msgid "Task" msgstr "Görev" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Görevler" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "Adı" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "Görev seçimi" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "Bağlamları" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Araba" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Bu Hafta" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "Göster Bağlamı" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxes" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "DevamEden ve taslak görevleri" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." +msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "Bağlam" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "Zaman Aralığı" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "Görev seçimi" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Bugün" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "Ekran" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Seyahat" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "veya" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "Sıralama" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "DevamEden" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "Bağlam alanında göster" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "Sadece zamanSınırı olan görevleri göster" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Bağlamlarda bir listesini görüntüleme sırasını verir." +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Yeniden Etkinleştir" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "Göster ZamanSınırı" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "Bekleyen Görevler" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "Bekleyen" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "İkon" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Araba" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "iptal" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "Göster Bağlamı" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hata!" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "DevamEden ve taslak görevleri" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "veya görevleri yeniden açılması" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Ekran" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "veya" +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "Bağlam alanında göster" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "Göster ZamanSınırı" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "veya görevleri yeniden açılması" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" @@ -341,9 +336,6 @@ msgstr "veya" #~ msgid "Time Management" #~ msgstr "Zaman Yönetimi" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Görevler" - #~ msgid "Child Timeboxes" #~ msgstr "Alt Zaman Aralıkları" diff --git a/project_gtd/i18n/uk.po b/project_gtd/i18n/uk.po index b1c47f1300..e308817ddb 100644 --- a/project_gtd/i18n/uk.po +++ b/project_gtd/i18n/uk.po @@ -1,158 +1,131 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Створено" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Створено" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,141 +134,127 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "Завдання" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" -#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" +#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних " +#~ "символів!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" @@ -305,6 +264,3 @@ msgstr "" #~ msgid "My Open Tasks" #~ msgstr "Мої відкриті завдання" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Завдання" diff --git a/project_gtd/i18n/vi.po b/project_gtd/i18n/vi.po index 94efcb5954..59a2919133 100644 --- a/project_gtd/i18n/vi.po +++ b/project_gtd/i18n/vi.po @@ -6,154 +6,123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-19 20:12+0000\n" -"Last-Translator: OpenERP Administrators \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "Tái kích hoạt" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "Đi lại" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " +"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " +"at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "Hôm nay" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Tạo trên" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "Tạo trên" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "Dài hạn" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "Tuần này" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "Dài hạn" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -162,142 +131,133 @@ msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "Xe" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "Văn phòng" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "Văn phòng" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "Tuần này" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " +"this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "Đi lại" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" -#, python-format +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "Tái kích hoạt" + +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "Xe" + +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" + #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Lỗi !" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_CN.po b/project_gtd/i18n/zh_CN.po index d4d5888df1..7f935a6f7b 100644 --- a/project_gtd/i18n/zh_CN.po +++ b/project_gtd/i18n/zh_CN.po @@ -1,296 +1,309 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-29 14:03+0000\n" -"Last-Translator: 盈通 ccdos \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "进行中" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "加到时间箱" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "只显示有截止日期的项目" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "取消" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "重新激活" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "上下文" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "处理任务的时间段" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "情境" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "输入序号用于时间箱列表排序" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" +"情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、" +"在家、开车的时候" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "旅行" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "创建在" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "清空时间箱成功" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "创建在" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "暂停的任务" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "空时间箱" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" -msgstr "没有子时间箱" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "从时间箱" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天的事,本周的事,这个月的事,长期的事" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "输入序号用于情境列表的排序" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "今日" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "输入序号用于时间箱列表排序" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "长期" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "清空时间箱" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "暂停" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "时间箱" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "设为时间箱" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "长期" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#, fuzzy +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "我的任务" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "用户要执行任务的地点" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" -msgstr "空时间箱" +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "名称" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -msgstr "还没有指定时间箱的任务" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "办公" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "本周" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "计划中的时间箱" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" -msgstr "图标" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "清空时间箱" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan msgid "Project Timebox Fill" msgstr "填充时间箱" +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "设为时间箱" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task msgid "Task" msgstr "任务" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" -msgstr "加到时间箱" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "任务" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "任务选择" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "情境" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "用户要执行任务的地点" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "汽车" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "本周" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" -msgstr "显示情境" +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "处理任务的时间段" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "计划中的时间箱" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "时间箱" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "project.gtd.timebox" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "时间箱定义" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "清空时间箱成功" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "时间箱" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" -msgstr "正在进行或草稿状态的任务" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" +"时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天" +"的事,本周的事,这个月的事,长期的事" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "上下文" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "任务选择" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "今日" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "旅行" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "办公" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "序列" +#~ msgid "In Progress" +#~ msgstr "进行中" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" -msgstr "显示情境字段" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "只显示有截止日期的项目" -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "输入序号用于情境列表的排序" +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "重新激活" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" -msgstr "显示截止日期" +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "暂停的任务" -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timebox Definition" -msgstr "时间箱定义" +#~ msgid "No timebox child of this one !" +#~ msgstr "没有子时间箱" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" -msgstr "收件箱" +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "暂停" -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "从时间箱" +#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#~ msgstr "还没有指定时间箱的任务" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "图标" -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" -msgstr "首页" +#~ msgid "Car" +#~ msgstr "汽车" -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、在家、开车的时候" +#~ msgid "Show Context" +#~ msgstr "显示情境" -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" -msgstr "为重启任务" +#~ msgid "project.gtd.timebox" +#~ msgstr "project.gtd.timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "or" -msgstr "" +#~ msgid "In Progress and draft tasks" +#~ msgstr "正在进行或草稿状态的任务" + +#~ msgid "Show the context field" +#~ msgstr "显示情境字段" + +#~ msgid "Show Deadlines" +#~ msgstr "显示截止日期" + +#~ msgid "Inbox" +#~ msgstr "收件箱" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "首页" + +#~ msgid "For reopening the tasks" +#~ msgstr "为重启任务" #~ msgid "Parent Timebox" #~ msgstr "上级时间盒" @@ -310,9 +323,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "每周" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "任务" - #~ msgid "My Inbox" #~ msgstr "我的收件箱" @@ -395,7 +405,6 @@ msgstr "" #~ msgid "My Open Tasks" #~ msgstr "我打开的任务" -#, python-format #~ msgid "Getting Things Done" #~ msgstr "GTD" @@ -414,15 +423,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Planned Hours" #~ msgstr "计划时间" -#, python-format #~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" #~ msgstr "无\"%s\"类型时间盒被定义" -#, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "错误!" -#, python-format #~ msgid "GTD" #~ msgstr "GTD" @@ -450,11 +456,12 @@ msgstr "" #~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" #~ "time management improvement.\n" #~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" +#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " +#~ "management\n" #~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" #~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" +#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " +#~ "mind by\n" #~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" #~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " #~ "actually\n" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_TW.po b/project_gtd/i18n/zh_TW.po index d9b3aa4626..9ad1932241 100644 --- a/project_gtd/i18n/zh_TW.po +++ b/project_gtd/i18n/zh_TW.po @@ -1,158 +1,132 @@ # Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd +# * project_gtd # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-30 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show only tasks having a deadline" -msgstr "只顯示有期限的任務" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Reactivate" -msgstr "重新啟動" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "" +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "刪除" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending Tasks" -msgstr "待決事項" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "No timebox child of this one !" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " -"week, this month, long term." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Timeframe" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Pending" -msgstr "待處理" +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "建立於" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "" +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#, fuzzy +msgid "Created on" +msgstr "建立於" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#: view:project.task:0 -msgid "My Tasks" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:0 -msgid "Empty Timebox" +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Tasks having no timebox assigned yet" +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.timebox,icon:0 -msgid "Icon" +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Add to Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd @@ -161,136 +135,130 @@ msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Context" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:0 -msgid "Timeboxes" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "In Progress and draft tasks" +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:0 -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Display" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +#, fuzzy +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "任务" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show the context field" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Show Deadlines" +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:0 +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timebox Definition" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "Inbox" +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 -msgid "Cancel" +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home -msgid "Home" +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " -"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " -"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "今天" #. module: project_gtd -#: view:project.task:0 -msgid "For reopening the tasks" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:0 +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "任务" +#~ msgid "Show only tasks having a deadline" +#~ msgstr "只顯示有期限的任務" + +#~ msgid "Reactivate" +#~ msgstr "重新啟動" + +#~ msgid "Pending Tasks" +#~ msgstr "待決事項" + +#~ msgid "Pending" +#~ msgstr "待處理" From 8fa4c1dc6ca6669001838cc85007bfb4fc24ea2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Tue, 1 Sep 2015 14:54:19 -0400 Subject: [PATCH 12/33] OCA Transbot updated translations from Transifex --- project_gtd/i18n/ar.po | 158 +++++------------- project_gtd/i18n/bg.po | 70 ++++---- project_gtd/i18n/bs.po | 133 +++++---------- project_gtd/i18n/ca.po | 283 +++++--------------------------- project_gtd/i18n/da.po | 84 ++++++---- project_gtd/i18n/de.po | 328 +++++-------------------------------- project_gtd/i18n/el.po | 213 +++++------------------- project_gtd/i18n/es.po | 337 ++++++-------------------------------- project_gtd/i18n/es_AR.po | 254 ++++++---------------------- project_gtd/i18n/es_CR.po | 334 ++++++------------------------------- project_gtd/i18n/es_EC.po | 245 ++++++--------------------- project_gtd/i18n/es_MX.po | 297 ++++++--------------------------- project_gtd/i18n/es_VE.po | 297 ++++++--------------------------- project_gtd/i18n/et.po | 183 +++++---------------- project_gtd/i18n/fi.po | 215 ++++++------------------ project_gtd/i18n/fr.po | 311 +++++------------------------------ project_gtd/i18n/gl.po | 171 ++++++------------- project_gtd/i18n/hr.po | 252 +++++----------------------- project_gtd/i18n/hu.po | 145 +++++----------- project_gtd/i18n/it.po | 63 ++++--- project_gtd/i18n/ja.po | 158 ++++++------------ project_gtd/i18n/lt.po | 109 +++++------- project_gtd/i18n/lv.po | 129 ++++++--------- project_gtd/i18n/mk.po | 134 ++++++--------- project_gtd/i18n/mn.po | 167 ++++++------------- project_gtd/i18n/nl.po | 316 +++++------------------------------ project_gtd/i18n/pl.po | 238 +++++---------------------- project_gtd/i18n/pt.po | 318 +++++------------------------------ project_gtd/i18n/pt_BR.po | 270 +++++------------------------- project_gtd/i18n/ro.po | 194 +++++----------------- project_gtd/i18n/ru.po | 199 +++++----------------- project_gtd/i18n/sl.po | 63 ++++--- project_gtd/i18n/sv.po | 266 +++++------------------------- project_gtd/i18n/tr.po | 177 ++++++-------------- project_gtd/i18n/vi.po | 96 +++++------ project_gtd/i18n/zh_CN.po | 293 +++++---------------------------- project_gtd/i18n/zh_TW.po | 73 +++++---- 37 files changed, 1613 insertions(+), 5960 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/ar.po b/project_gtd/i18n/ar.po index 5f8367087b..9858f08462 100644 --- a/project_gtd/i18n/ar.po +++ b/project_gtd/i18n/ar.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ar\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "أضف الى تايم بوكس" msgid "Cancel" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "السيارة" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,10 +54,7 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف " -"المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل " -"سيارتي, الخ." +msgstr "تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل سيارتي, الخ." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 @@ -76,6 +78,12 @@ msgstr "" msgid "Empty Timebox" msgstr "تايم بوكس فارغ" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,6 +99,11 @@ msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة للمحتوي msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من تايم بوكس" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "المنزل" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -125,15 +138,20 @@ msgstr "المدى الطويل" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "مهامي" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "الاسم" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -227,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت " -"فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, " -"على االمدى الطويل." +msgstr "تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, على االمدى الطويل." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -252,102 +267,3 @@ msgstr "السفريات" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "قيد التقدم" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "اظهار المهام فقط التي لها زمن نهائي" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "إعادة تنشيط" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "مهام قيد الإنتظار" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "لا يوجد خانة زمنية فرعية لها !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "معلّق" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "أيقونة" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "السيارة" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "صندوق الوارد" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "المنزل" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "التالي" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "ال_غاء" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "خطأ !" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "هذا الشهر" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "م_وافق" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "السابق" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ انتهاء المهمة اكبر من تاريخ البداية" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام رجعية." - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "إنجاز المهام" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "اتمام المهام- وحدة ادارة الوقت" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "إنجاز المهام" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "تقوم هذه الوحدة بتنفيذ كافة المفاهيم المحددة من منهجية الحصول على الاشياء " -#~ "المكتملة . يتم استخدام هذه المنهجية في جميع أنحاء العالم تستخدم لأغراض " -#~ "شخصية\n" -#~ "تحسين إدارة الوقت.\n" -#~ "\n" -#~ "انجاز الامور (يختصر عادة باسم GTD) هو إدارة العمل\n" -#~ "الطريقة التي أنشأتها ديفيد ألين، ووصفها في الكتاب الذي يحمل نفس الاسم.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD يقوم على مبدأ أن أي شخص يحتاج إلى نقل المهام من العقل بواسطة\n" -#~ "تسجيلها خارجيا. بهذه الطريقة، يتم تحرير العقل من وظيفة\n" -#~ "تذكر كل ما يجب القيام به، ويمكن التركيز على الواقع\n" -#~ "أداء تلك المهام.\n" -#~ " " diff --git a/project_gtd/i18n/bg.po b/project_gtd/i18n/bg.po index d4da5e1357..d2b0caa4e5 100644 --- a/project_gtd/i18n/bg.po +++ b/project_gtd/i18n/bg.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: bg\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -24,9 +24,13 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -57,18 +61,16 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Създадено на" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Създадено на" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -76,6 +78,12 @@ msgstr "Създадено на" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -133,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -172,9 +191,8 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Задачи" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -249,15 +267,3 @@ msgstr "" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви " -#~ "специални символи!" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Моите отложени задачи" diff --git a/project_gtd/i18n/bs.po b/project_gtd/i18n/bs.po index 02f2d2a5a5..149a06759c 100644 --- a/project_gtd/i18n/bs.po +++ b/project_gtd/i18n/bs.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: bs\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Poništi" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -73,6 +78,12 @@ msgstr "" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -88,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -130,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -163,16 +185,14 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Zadaci" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -199,9 +219,8 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,name:0 #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search #: field:project.task,timebox_id:0 -#, fuzzy msgid "Timebox" -msgstr "Vremenski okvir" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form @@ -248,81 +267,3 @@ msgstr "" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioritet" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne " -#~ "znakove!" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mjesečno" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Moji Rokovi" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Efektivni Sati" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Efektivni Sati" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Kontekst 4" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Zadani Projekt" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Korisnik" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Greška !" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Vrsta" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Kontekst 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Kontekst 2" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dnevno" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Kontekst 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Kontekst 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Kontekst 6" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planirano" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Rok izvršenja" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Planirani Sati" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Sedmično" diff --git a/project_gtd/i18n/ca.po b/project_gtd/i18n/ca.po index 4a8b9dac38..8c714f7253 100644 --- a/project_gtd/i18n/ca.po +++ b/project_gtd/i18n/ca.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:28+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ca\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Afegeix al període de temps" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Cotxe" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li " -"permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de " -"ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." +msgstr "Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creat el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creat el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Creat el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Període de temps buit" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,8 +97,12 @@ msgstr "Indiqueu l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de contextos." #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." +msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Inici" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 @@ -136,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -175,9 +191,8 @@ msgstr "Tasca" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tasques" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -230,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar " -"les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." +msgstr "Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,218 +267,3 @@ msgstr "Viatge" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactiva" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "No existeix període de temps fill d'aquest!" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Cotxe" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Bústia d'entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Inici" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnes visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Les meves dates límit" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensualment" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Període de temps pare" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioritat" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "La meva safata d'entrada" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Projecte per defecte" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Context 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altre" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Hores reals" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tasques període de temps" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selecció tasques del període de temps" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipus" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tasques safata d'entrada" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Les meves tasques pendents" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuari" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "El meu període de temps diari" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Context 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Context 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Context 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Context 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Context 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diari" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projecte" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Els meus períodes de temps" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificat" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Les meves tasques obertes" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestió del temps" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Aconsegueix les coses acabades" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Tots els meus períodes de temps" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Data límit" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data inicial" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Hores planejades" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Setmanal" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodes de temps fills" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Error!" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Mòdul gestió del temps - Aconsegueix les coses acabades (GTD)" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "No s'ha definit un període de temps de tipus \"% s\"!" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Hores efectives" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció." - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancel·la" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Aquest mòdul implementa tots els conceptes definits per la metodologia\n" -#~ "Getting Things Done. Aquesta metodologia reconeguda mundialment " -#~ "s'utilitza\n" -#~ "per millorar la gestió del temps personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (habitualment abreujat com GTD) és un mètode de " -#~ "gestió\n" -#~ "d'activitats creat per David Allen, i descrit en un llibre amb el mateix " -#~ "nom.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD es basa en el principi que una persona necessita alliberar la ment de " -#~ "tasques\n" -#~ "anotant-les externament. D'aquesta manera, la ment és lliure de recordar " -#~ "tot\n" -#~ "el que cal fer, i es pot concentrar a realitzar realment\n" -#~ "aquestes tasques.\n" -#~ " " - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Aquest mes" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Següent" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Accepta" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Error! No podeu crear tasques recursives." - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Previ" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "Error ! La data final de la tasca ha de ser major que la data d'inici" diff --git a/project_gtd/i18n/da.po b/project_gtd/i18n/da.po index a10527a040..d3a79ff733 100644 --- a/project_gtd/i18n/da.po +++ b/project_gtd/i18n/da.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Danish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Danish \n" -"Language: da\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -47,20 +52,22 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 msgid "Created on" @@ -72,6 +79,12 @@ msgstr "" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -87,6 +100,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -106,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -120,15 +139,20 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mine opgaver" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -220,8 +244,8 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd @@ -244,15 +268,3 @@ msgstr "Rejse" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "I gang" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Vis kun opgaver med en deadline" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Genaktivér" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Afventende opgaver" diff --git a/project_gtd/i18n/de.po b/project_gtd/i18n/de.po index 335cbeb5ac..da2db1d642 100644 --- a/project_gtd/i18n/de.po +++ b/project_gtd/i18n/de.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: de\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Zu Zeitfenster hinzufügen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Während Reisezeit" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,29 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. " -"Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen " -"die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder " -"'während Anreise'." +msgstr "Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder 'während Anreise'." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Erzeugt am" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Erzeugt am" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Erzeugt am" msgid "Empty Timebox" msgstr "Leeres Zeitfenster" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -87,20 +92,23 @@ msgstr "Aus Zeitfenster entnehmen" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.context,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" -"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" +msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Zu Hause" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "ID des Reports , definiert in xml Datei" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search @@ -130,15 +138,20 @@ msgstr "Später" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Meine Aufgaben" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -178,9 +191,8 @@ msgstr "Aufgabe" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Aufgaben" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -233,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein " -"Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um " -"Aufgaben direkt zuzuordnen." +msgstr "Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um Aufgaben direkt zuzuordnen." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -258,256 +267,3 @@ msgstr "Reise" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "oder" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "In Bearbeitung" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Nur Aufgaben mit Frist anzeigen" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Wiederherstellen" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Unerledigt Aufgaben" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Kein Zeitrahmen" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Unerledigt" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Aufgaben ohne Zeitfenster" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icon" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Während Reisezeit" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Kontext anzeigen" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Fehler!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Aufgaben in Entwurf und Bearbeitung" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Anzeige" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Kontextfeld anzeigen" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Fristen anzeigen" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Eingang" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Zu Hause" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Um Aufgaben wieder zu öffnen" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Sichtbare Spalten" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen " -#~ "beinhalten" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Meine Deadlines" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Monatlich" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "(Ober-) Aufgabenliste" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Priorität" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Meine eingehenden Aufgaben" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Standardprojekt" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Kontext 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Andere" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Effektive Stunden" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Aufgabenliste" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Aufgabenliste Aufgaben" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Zeitmanagement Aufgaben" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Meine Aufgaben im Wartezustand" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Benutzer" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Meine tägliche Aufgabenliste" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Kontext 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Kontext 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Kontext 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Kontext 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Kontext 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Täglich" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projektportal" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Meine Aufgabenlisten" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Geplante Aufgaben" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Meine offenen Aufgaben" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Zeitmanagement" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Alle meine Aufgabenlisten" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Deadline" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "gültig von" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "geplante Stunden" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Wöchentlich" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Fehler!" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "Es gibt keinen Zeitrahmen vom Typ \"%s\"!" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "eff. Stunden" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "abhängige Zeitrahmen" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Abbrechen" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorherige" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nächste" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Zeitmanagement" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "Zeitfenster" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Dieser Monat" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dieses Modul implementiert das Konzept der Getting Things Done Methode. \n" -#~ "Diese weltweit verbreitete Methodik hilft Projektmitarbeitern bei der " -#~ "Organisation\n" -#~ "Ihrer persönlichen Arbeitszeit.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (GTD) ist ein Verfahren für das Management von " -#~ "Aktivitäten und\n" -#~ "wurde erfunden durch David Allen, der in seinem Bestseller die zu Grunde " -#~ "liegende Methodik erläutert.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD basiert auf dem Prinzip, dass Mitarbeiter eine Vielzahl von Aufgaben " -#~ "strukturiert, in Zeitfenster und\n" -#~ "Kategorien aufteilen und dadurch sichergestellt wird, dass die " -#~ "Konzentration auf die aktuell\n" -#~ "anstehende Tätigkeit gerichtet wird, ohne dabei die Gesamtheit der " -#~ "Aufgaben aus dem Gedächtnis\n" -#~ "zu verlieren.\n" -#~ "\n" -#~ "Kategorien aufteilen\n" -#~ " " - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Fehler! Aufgaben End-Datum muss größer als Aufgaben-Beginn sein" diff --git a/project_gtd/i18n/el.po b/project_gtd/i18n/el.po index ead737720d..8a0cfb2205 100644 --- a/project_gtd/i18n/el.po +++ b/project_gtd/i18n/el.po @@ -1,21 +1,21 @@ +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: nls@hellug.gr \n" -"Language: el_GR\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Προσθήκη στο Χρονοπλαίσιο" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Αυτοκίνητο" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -56,18 +61,16 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Δημιουργήθηκε στις" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Δημιουργήθηκε στις" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -75,6 +78,12 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε στις" msgid "Empty Timebox" msgstr "Άδειασμα Χρονοπλαισίου" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -90,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Αρχική σελίδα" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -132,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Όνομα" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -171,9 +191,8 @@ msgstr "Εργασία" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Εργασίες" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -248,161 +267,3 @@ msgstr "Ταξίδι" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Επανενεργοποίηση" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Εικονίδιο" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Αυτοκίνητο" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Εισερχόμενα" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Αρχική σελίδα" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Ορατές Στήλες" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Οι Προθεσμίες μου" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Μηνιαία" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Χρονοπλαίσιο Προέλευσης" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Προτεραιότητα" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Εισερχόμενά μου" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Προεπιλεγμένο Έργο" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Περιβάλλον 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Άλλο" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Αποδοτικές Ώρες" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Άρθρωμα Διαχείορισης Χρόνου" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Επιλογή εργασιών Χρονοπλαισίου" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Τύπος" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Εργασίες Εισερχομένων" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Εκκρεμείς Εργασίες μου" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Χρήστης" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Ημερήσιο Χρονοπλαίσιό μου" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Περιβάλλον 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Περιβάλλον 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Περιβάλλον 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Περιβάλλον 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Περιβάλλον 6" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Εργασίες Χρονοπλαισίου" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Ημερήσια" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Έργο" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Τα Χρονοπλαίσιά μου" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Ανοικτές Εργασίες μου" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Διαχείριση Χρόνου" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Υπό-Χρονοπλαίσια" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Όλα τα Χρονοπλαίσιά μου" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Προθεσμία" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Προγραμματισμένες Ώρες" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Εβδομαδιαία" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Σφάλμα !" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Προγραμματίστηκε" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Λάθος! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις επαναλαμβανόμενες εργασίες" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Άκυρο" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Αυτόν τον μήνα" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Προηγούμενη" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Επόμενη" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Εντάξει" diff --git a/project_gtd/i18n/es.po b/project_gtd/i18n/es.po index 3f58d26c0a..4d0354cc71 100644 --- a/project_gtd/i18n/es.po +++ b/project_gtd/i18n/es.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:29+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Añadir al periodo de tiempo" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Creado el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,39 +97,38 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#, fuzzy msgid "Last Message" -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Actualización por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 #: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Actualización el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -133,15 +138,20 @@ msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mis tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -181,9 +191,8 @@ msgstr "Tarea" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -203,8 +212,7 @@ msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree @@ -237,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -262,253 +267,3 @@ msgstr "Viajes" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "o" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "En proceso" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactivar" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Tareas pendientes" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Pendiente" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Tareas que no tienen marco temporal establecido aún" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icono" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Coche" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Mostrar contexto" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "En proceso y tareas borrador" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Mostrar en pantalla" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Mostrar el campo de contexto" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Mostrar fechas límite" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Bandeja de entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Casa" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Para reabrir las tareas" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnas visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mis fechas límite" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensual" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Proyecto por defecto" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas reales" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas pendientes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diario" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proyecto" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificado" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas abiertas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestión del tiempo" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Fecha límite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicial" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planeadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Horas efectivas" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Período de tiempo padre" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tareas período de tiempo" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Este mes" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Aceptar" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" -#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" -#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " -#~ "gestión\n" -#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " -#~ "mismo nombre.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " -#~ "de tareas\n" -#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " -#~ "lo\n" -#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" -#~ "esas tareas.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" diff --git a/project_gtd/i18n/es_AR.po b/project_gtd/i18n/es_AR.po index 88fc7cf989..4fd7aa1c11 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_AR.po +++ b/project_gtd/i18n/es_AR.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es_AR\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Agregar al cronograma" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -45,33 +50,27 @@ msgstr "Contextos" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -#, fuzzy msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Creado el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Cronograma vacío" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -86,53 +91,49 @@ msgstr "Obtener desde el cronograma" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.context,sequence:0 -#, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." +msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -#, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#, fuzzy msgid "Last Message" -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Actualización por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 #: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Actualización el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -#, fuzzy msgid "Long Term" -msgstr "Largo plazo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task @@ -142,15 +143,19 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "Oficina" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill @@ -160,15 +165,13 @@ msgstr "Planifica periodo de tiempo" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -#, fuzzy msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -#, fuzzy msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 @@ -182,16 +185,14 @@ msgstr "Establecer como cronograma" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Tarea" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -200,22 +201,18 @@ msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 -#, fuzzy msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -#, fuzzy msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 -#, fuzzy msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree @@ -232,9 +229,8 @@ msgstr "Definición del cronograma" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -#, fuzzy msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree @@ -245,171 +241,29 @@ msgstr "Cronogramas" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task #: view:project.task:project_gtd.project_task_tree -#, fuzzy msgid "Timeframe" -msgstr "Umbral de tiempo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Hoy" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -#, fuzzy msgid "Travel" -msgstr "Viajes" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "¡ No hay cronograma hijo para este !" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Periodo de tiempo padre" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensual" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mis fechas límite" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "No hay cronograma del tipo \"%s\" definido !" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Horas Efectivas" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnas visibles" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas efectivas" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Terminando con las cosas - Modulo de gestión del tiempo" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tareas del cronograma" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Proyecto predeterminado" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selección tareas del cronograma" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas pendientes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mi cronograma diario" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tareas de bandeja de entrada" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proyecto" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diario" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mis cronogramas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestión del tiempo" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas abiertas" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificado" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Terminando con las cosas (GTD)" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Cronogramas hijos" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Fecha límite" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos mis cronogramas" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha de inicio" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planeadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" diff --git a/project_gtd/i18n/es_CR.po b/project_gtd/i18n/es_CR.po index e1bf824388..bd117dce4e 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_CR.po +++ b/project_gtd/i18n/es_CR.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es_CR\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_CR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Añadir al periodo de tiempo" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Creado el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,39 +97,38 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#, fuzzy msgid "Last Message" -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Actualización por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 #: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Actualización el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -133,15 +138,20 @@ msgstr "Largo plazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mis Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -181,9 +191,8 @@ msgstr "Tarea" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -203,8 +212,7 @@ msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree @@ -237,17 +245,13 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task #: view:project.task:project_gtd.project_task_tree -#, fuzzy msgid "Timeframe" -msgstr "Umbral de tiempo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily @@ -263,247 +267,3 @@ msgstr "Viajes" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "En Progreso" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Mostrar únicamente las tareas con fecha límite" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactivar" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Tareas pendientes" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Pendiente" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Las tareas que no tienen caja de tiempo asignado todavía" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icono" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Coche" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Mostrar Contexto" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "En progreso y tareas en borrador" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Mostrar el contexto del campo" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Mostrar Plazos" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Bandeja de entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Casa" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Para la reapertura de las tareas" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "¡ Error ! La fecha final de la tarea debe ser mayor que la fecha de inicio" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Aceptar" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnas visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mis fechas límite" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensual" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Proyecto por defecto" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas reales" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas pendientes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diario" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proyecto" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificado" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas abiertas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestión del tiempo" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Fecha límite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicial" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planeadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Horas efectivas" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Período de tiempo padre" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tareas período de tiempo" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Este mes" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" -#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" -#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " -#~ "gestión\n" -#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " -#~ "mismo nombre.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " -#~ "de tareas\n" -#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " -#~ "lo\n" -#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" -#~ "esas tareas.\n" -#~ " " diff --git a/project_gtd/i18n/es_EC.po b/project_gtd/i18n/es_EC.po index b1bc3f298f..6bca1e7883 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_EC.po +++ b/project_gtd/i18n/es_EC.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es_EC\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_EC/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Añadir al período de tiempo" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -45,33 +50,27 @@ msgstr "Contextos" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -#, fuzzy msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Creado el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Período de tiempo vacío" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -86,53 +91,49 @@ msgstr "Obtener desde período de tiempo" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.context,sequence:0 -#, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." +msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -#, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#, fuzzy msgid "Last Message" -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Actualización por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 #: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Actualización el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -#, fuzzy msgid "Long Term" -msgstr "Largo plazo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task @@ -142,15 +143,19 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "Oficina" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill @@ -160,15 +165,13 @@ msgstr "Planifica período de tiempo" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -#, fuzzy msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto vacío" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -#, fuzzy msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 @@ -182,16 +185,14 @@ msgstr "Cambiar al período de tiempo" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Tarea" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -200,22 +201,18 @@ msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 -#, fuzzy msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -#, fuzzy msgid "This Week" -msgstr "Esta semana" +msgstr "" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 -#, fuzzy msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree @@ -232,9 +229,8 @@ msgstr "Definición períodos de tiempo" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -#, fuzzy msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree @@ -245,162 +241,29 @@ msgstr "Períodos de tiempo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task #: view:project.task:project_gtd.project_task_tree -#, fuzzy msgid "Timeframe" -msgstr "Umbral de tiempo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Hoy" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -#, fuzzy msgid "Travel" -msgstr "Viajes" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnas visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mis fechas límite" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensual" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Período de tiempo padre" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Proyecto por defecto" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tareas período de tiempo" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas reales" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas pendientes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diario" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proyecto" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificado" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas abiertas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestión del tiempo" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Fecha límite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicial" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planeadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" diff --git a/project_gtd/i18n/es_MX.po b/project_gtd/i18n/es_MX.po index 93e552b611..9984407707 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_MX.po +++ b/project_gtd/i18n/es_MX.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es_MX\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:49+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Añadir al periodo de tiempo" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Creado el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,39 +97,38 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#, fuzzy msgid "Last Message" -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Actualización por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 #: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Actualización el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -141,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -180,9 +191,8 @@ msgstr "Tarea" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -202,8 +212,7 @@ msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree @@ -236,17 +245,13 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task #: view:project.task:project_gtd.project_task_tree -#, fuzzy msgid "Timeframe" -msgstr "Umbral de tiempo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily @@ -262,213 +267,3 @@ msgstr "Viajes" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactivar" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Este mes" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icono" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Coche" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" -#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" -#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " -#~ "gestión\n" -#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " -#~ "mismo nombre.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " -#~ "de tareas\n" -#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " -#~ "lo\n" -#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" -#~ "esas tareas.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Aceptar" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Bandeja de entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Casa" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnas visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mis fechas límite" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensual" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Proyecto por defecto" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas reales" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas pendientes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diario" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proyecto" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificado" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas abiertas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestión del tiempo" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Fecha límite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicial" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planeadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Horas efectivas" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Período de tiempo padre" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tareas período de tiempo" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/es_VE.po b/project_gtd/i18n/es_VE.po index 7e34226996..ba78b8ddb2 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_VE.po +++ b/project_gtd/i18n/es_VE.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:30+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es_VE\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:50+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:31+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Añadir al periodo de tiempo" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Coche" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " -"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " -"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Creado el" msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,39 +97,38 @@ msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd #: help:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" -"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " -"tiempo." +msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Casa" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#, fuzzy msgid "Last Message" -msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Última Actualización por" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 #: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Última Actualización el" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -141,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -180,9 +191,8 @@ msgstr "Tarea" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tareas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -202,8 +212,7 @@ msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd #: help:project.task,timebox_id:0 msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" -"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd #: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree @@ -236,17 +245,13 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " -"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " -"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task #: view:project.task:project_gtd.project_task_tree -#, fuzzy msgid "Timeframe" -msgstr "Umbral de tiempo" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily @@ -262,213 +267,3 @@ msgstr "Viajes" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "proyecto.gtd.periodotiempo" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactivar" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "¡No existe período de tiempo hijo de éste!" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Módulo gestión del tiempo - Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Este mes" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icono" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Coche" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo implementa todos los conceptos definidos por la metodología\n" -#~ "Getting Things Done. Esta metodología reconocida mundialmente se usa\n" -#~ "para la mejorar la gestión del tiempo personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (habitualmente abreviado como GTD) es un método de " -#~ "gestión\n" -#~ "de actividades creado por David Allen, y descrito en un libro con el " -#~ "mismo nombre.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD se basa en el principio de que una persona necesita liberar la mente " -#~ "de tareas\n" -#~ "anotándolas externamente. De ese modo, la mente es libre de recordar todo " -#~ "lo\n" -#~ "que hay que hacer, y se puede concentrar en realizar realmente\n" -#~ "esas tareas.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Siguiente" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Aceptar" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Conseguir las cosas terminadas (GTD)" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Bandeja de entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Casa" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Columnas visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mis fechas límite" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensual" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridad" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mi bandeja de entrada" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Proyecto por defecto" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas reales" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tareas bandeja de entrada" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas pendientes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuario" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diario" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proyecto" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planificado" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mis tareas abiertas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestión del tiempo" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Fecha límite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Fecha inicial" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planeadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Horas efectivas" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "¡No se ha definido un período de tiempo de tipo \"%s\"!" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción." - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodos de tiempo hijos" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selección tareas del período de tiempo" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Período de tiempo padre" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tareas período de tiempo" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mi período de tiempo diario" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mis períodos de tiempo" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos mis períodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/et.po b/project_gtd/i18n/et.po index 288bfcda19..c1c341cd06 100644 --- a/project_gtd/i18n/et.po +++ b/project_gtd/i18n/et.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: et\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Lisa ajalahtrisse" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -56,18 +61,16 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Loodud" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Loodud" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -75,6 +78,12 @@ msgstr "Loodud" msgid "Empty Timebox" msgstr "Tühjenda ajalahter" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -90,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -132,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -165,16 +185,14 @@ msgstr "Määra ajalahtriks" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Ülesanne" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Ülesanded" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -249,128 +267,3 @@ msgstr "" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Minu lahtised ülesanded" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planeeritud" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioriteet" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Nähtavad tulbad" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Ülem ajalahter" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Igakuine" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Minu tähtajad" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Minu sisendkaust" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Vaikimisi projekt" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Ajalahtri ülesanded" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Kontekst 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Muu" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Ajalahtri ülesannete valik" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Efektiivsed tunnid" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tüüp" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Kontekst 3" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Kontekst 2" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Ülesannete sisendkast" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Minu igapäevane ajalahter" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Kasutaja" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Kontekst 1" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Kontekst 6" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Kontekst 5" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Igapäevane" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Minu ajalahtrid" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Saa asjad tehtud" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Ajahaldus" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Minu lahtised ülesanded" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Tähtaeg" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Kõik minu ajalahtrid" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Alam ajalahtrid" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Saa asjad tehtud - Ajahalduse moodul" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Iganädalane" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Alguskuupäev" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Planeeritud tunnid" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" diff --git a/project_gtd/i18n/fi.po b/project_gtd/i18n/fi.po index a6a1afdfd7..17763c99c4 100644 --- a/project_gtd/i18n/fi.po +++ b/project_gtd/i18n/fi.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Finnish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Lisää aikaikkunaan" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -47,26 +52,26 @@ msgstr "Kontekstit" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Luotu" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Luotu" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -74,6 +79,12 @@ msgstr "Luotu" msgid "Empty Timebox" msgstr "Tyhjä aikaikkuna" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -89,6 +100,11 @@ msgstr "Antaa järjestyksen listattaessa kontekstejä." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä listaa aikaikkunoista." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Alkuun" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -108,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -122,15 +139,20 @@ msgstr "Pitkäaikainen" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Omat tehtäväni" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -170,9 +192,8 @@ msgstr "Tehtävä" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tehtävät" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -223,12 +244,9 @@ msgstr "Aikaikkunat" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." -msgstr "" -"Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja " -"määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja " -"kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -250,132 +268,3 @@ msgstr "Matka" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Käynnissä" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Näytä vain tehtävät joilla on takaraja" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Aktivoi uudelleen" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Odottavat tehtävät" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Ei tällaista aikaikkunan alatasoa !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Odottava" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Tehtävät, joille ei ole vielä määritelty aikarajaa." - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikoni" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Auto" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Näytä konteksti" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Käynnissä olevat ja luonnostehtävät" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Näytä kontekstikenttä" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Näytä määräpäivät" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Saapuneet" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Alkuun" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Tehtävien uudelleenavaamista varten" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Kuukausittain" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Omat määräajat" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Muu" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioriteetti" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Oletus projekti" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Tehokkaat työtunnit" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Käyttäjä" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Virhe !" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tyyppi" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekti" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Päivittäinen" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Ajanhallinta" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Omat avoimet tehtävät" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Suunniteltu" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Saada asiat tehtyä" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Määräaika" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Aloituspäivämäärä" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Suunnitellut tunnit" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Viikottainen" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Tehokkaat tunnit" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Virhe! Tehtävän lopetuspäivän tulee olla myöhäisempi kuin aloituspäivä" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Seuraava" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Peru" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Virhe ! Et voi luoda rekursiivisiä tehtäviä." - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Tehtävien suorittaminen - ajanhallintamoduuli" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Kuluva kuukausi" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Edellinen" diff --git a/project_gtd/i18n/fr.po b/project_gtd/i18n/fr.po index 158d41e2ed..636278125a 100644 --- a/project_gtd/i18n/fr.po +++ b/project_gtd/i18n/fr.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Ajouter à la zone de temps" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Voiture" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,29 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils " -"vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel " -"vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, " -"etc." +msgstr "Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Créé le" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Créé le" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Créé le" msgid "Empty Timebox" msgstr "Zone de temps vide" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erreur !" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -94,6 +99,11 @@ msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des contextes." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des zones de temps." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Domicile" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -136,6 +146,12 @@ msgstr "Mes tâches (GTD)" msgid "Name" msgstr "Nom" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -229,11 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things Done" -"\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de classer " -"vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce mois, long " -"terme." +msgstr "Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de classer vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce mois, long terme." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,250 +267,3 @@ msgstr "Voyage" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ou" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "En cours" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Afficher seulement les tâches avec une date limite" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Réactiver" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Tâches en attente" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Pas de zone de temps enfant définie pour celle-ci !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "En attente" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Tâches sans zone de temps" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icône" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Voiture" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Voir le contexte" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Erreur !" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Mes tâches brouillon et en cours" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Affichage" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Afficher le champ contexte" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Afficher les dates limites" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Boîte de réception" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Domicile" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Pour rouvrir les tâches" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Colonnes visibles" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de " -#~ "charactères spéciaux !" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mes dates limites" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensuel" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Feuilles de temps parents" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Priorité" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Ma boîte de réception" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Projet par défaut" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexte 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Heures Effectives" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selection des tâches de la timebox" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Boite de réception des tâches" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mes tâches en attente" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Utilisateur" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mes feuilles de temps journalières" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexte 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexte 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexte 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexte 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexte 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Quotidien" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projet" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mes feuilles de temps" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planifié" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mes tâches ouvertes" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestion du Temps" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Obtenir les choses terminés" - -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tâches" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Toutes mes feuilles de temps" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Date limite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Date de début" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Heures planifiés" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Hebdomadaire" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Erreur !" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tâche de la Timebox" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nom de modèle invalide pour la définition de l'action" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Timeboxes enfant" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Module de Gestion du Temps" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives." - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Annuler" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Ce mois" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Suivant" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Précédent" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ce module implémente tous les concepts définis dans la méthodologie\n" -#~ "Getting Things Done. Cette méthode mondialement connue est utilisée pour\n" -#~ "l'amélioration de la gestion de temps personnelle.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (communément abrégée en GTD) est une méthode de " -#~ "gestion\n" -#~ "des actions créée par David Allen, et qui est décrite dans un livre du " -#~ "même nom.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD se positionne sur le principe qu'une personne a besoin d'enlever de " -#~ "son esprit les tâches a réaliser, en\n" -#~ "les enregistrant ailleurs. Ainsi, l'esprit est libéré de l'effort de\n" -#~ "mémorisation de tout ce qu'il y a à faire, et peut alors se concentrer " -#~ "uniquement sur l'accomplissement de son travail.\n" -#~ " " - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur ! La date de fin de la tâche doit être postérieure à la date de " -#~ "démarrage" diff --git a/project_gtd/i18n/gl.po b/project_gtd/i18n/gl.po index 1216e9a17b..31284b209a 100644 --- a/project_gtd/i18n/gl.po +++ b/project_gtd/i18n/gl.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Galician translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -25,9 +25,13 @@ msgstr "Engadir ó período de tempo" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Automóbil" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -48,29 +52,26 @@ msgstr "Contextos" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as " -"cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que se " -"teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que se teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creado o" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creado o" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +79,12 @@ msgstr "Creado o" msgid "Empty Timebox" msgstr "Período de tempo baleiro" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +100,11 @@ msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de contextos." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -112,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -134,6 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -225,12 +244,9 @@ msgstr "Períodos de tempo" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." -msgstr "" -"Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo " -"as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade de clasificar " -"as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade de clasificar as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -252,86 +268,3 @@ msgstr "Viaxe" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactivar" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Non existe período de tempo fillo de este!" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Automóbil" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "proxecto.gtd.períodotempo" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Bandexa de entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Inicio" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da tarefa" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Seguinte" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Anular" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Erro!" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind " -#~ "by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo implementa tódolos conceptos definidos pola metodoloxía \"Getting " -#~ "Things Done\" (Facendo as cousas). Esta metodoloxía recoñecida mundialmente " -#~ "úsase para mellorar a xestión do tempo persoal. \"Getting Things Done" -#~ "\" (habitualmente abreviado como GTD) é un método de xestión de actividades " -#~ "creado por David Allen, e descrito nun libro co mesmo nome. GTD baséase no " -#~ "principio de que unha persoa necesita liberar a mente de tarefas, anotándoas " -#~ "externamente. Dese modo, a mente é libre de recordar todo o que hai que " -#~ "facer, e pódese concentrar en realizar realmente esas tarefas.\n" -#~ " " - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Este mes" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Módulo de xestión do tempo: Getting things done \"Facendo as cousas\"" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Facendo as cousas (GTD)" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Aceptar" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Previo" diff --git a/project_gtd/i18n/hr.po b/project_gtd/i18n/hr.po index 64928e5a86..63ed34ce56 100644 --- a/project_gtd/i18n/hr.po +++ b/project_gtd/i18n/hr.po @@ -1,21 +1,22 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# Drazen Bosak , 2010. +# +# Translators: +# Drazen Bosak , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Vinteh\n" -"Language: hr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +28,11 @@ msgstr "Dodaj u Timebox" msgid "Cancel" msgstr "Poništi" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Automobil" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +55,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam " -"omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni " -"moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." +msgstr "Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Datum kreiranja" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Datum kreiranja" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +79,12 @@ msgstr "Datum kreiranja" msgid "Empty Timebox" msgstr "Prazan Timebox" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +100,11 @@ msgstr "Daje redoslijed sekvence kod prikaza liste konteksta." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Daje redoslijed sekvence kada prikazuje timebox listu." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Naslovna" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -127,15 +139,20 @@ msgstr "Dugoročno" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Moji Zadaci" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Naziv" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -175,9 +192,8 @@ msgstr "Zadatak" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Zadaci" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -230,10 +246,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. " -"Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, " -"ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." +msgstr "Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,188 +268,3 @@ msgstr "Putovanje" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ili" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "U tijeku" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Prikaži samo zadatke koji imaju krajnji rok" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Ponovno aktiviraj" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Zadaci na čekanju" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Nema timebox podređenog za ovaj!" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Na čekanju" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Zadaci koji nemaju pridodjeljeni timebox" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Sličica" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Automobil" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Prikaži kontekst" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Greška!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Zadaci u toku ili u nacrtu" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Zaslon" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Prikaži polje konketsta" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Prikaži krajnje rokove" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Pristigla pošta" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Naslovna" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Za ponovno otvaranje zadataka" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mjesečno" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Vidljivi Stupci" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioritet" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Efektivni Sati" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Zadani Projekt" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Korisnik" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Greška !" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Vrsta" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Kontekst 3" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Kontekst 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Kontekst 2" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dnevno" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Kontekst 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Kontekst 6" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Upravljanje Vremenom" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planirano" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Datum Početka" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Planirani Sati" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Tjedno" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Moji Krajnji Rokovi" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Efektivni Sati" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Kontekst 4" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Moji Neriješeni Zadaci" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Krajnji Rok" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Ishodni Timebox" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Moj Inbox" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje." - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Zadaci u Inboxu" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Modul za upravljanje vremenom" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Zadaci u Timeboxu" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Odabir zadataka u Timeboxu" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Moj dnevni Timebox" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Moji Timeboxovi" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Ishodni Timeboxovi" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Svi moji Timeboxovi" diff --git a/project_gtd/i18n/hu.po b/project_gtd/i18n/hu.po index 7c2540f8fe..32b9e83b28 100644 --- a/project_gtd/i18n/hu.po +++ b/project_gtd/i18n/hu.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: hu\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Időintervallumhoz adva" msgid "Cancel" msgstr "Visszavonás" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Autó" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " -"szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése " -"értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." +msgstr "Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Létrehozás dátuma" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Létrehozás dátuma" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Létrehozás dátuma" msgid "Empty Timebox" msgstr "Üres időintervallum" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +99,11 @@ msgstr "Összefüggések megjelenítésekor egy sorozatba rendezi." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Időintervallum listájának megjelenítésekor sorba rendezét végez." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -127,15 +138,20 @@ msgstr "Hosszútávú" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Feladataim" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Név" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -186,8 +202,7 @@ msgstr "feladat kiválasztás" #. module: project_gtd #: help:project.task,context_id:0 msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" -"Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" +msgstr "Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly @@ -230,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " -"szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai " -"kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." +msgstr "Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,78 +267,3 @@ msgstr "Utazás" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "vagy" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Folyamatban" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Csako lyan feladatot mutasson ami határidős" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Újra" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Függőben lévő feladatok" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Nincs időintervallum leágaztatás ezen!" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Függőben" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Feladathoz nem lett időintervallum hozzárendelve" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Autó" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Összefüggést mutat" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Hiba!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Folyamatban lévő és feladat tervezetek" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Megjelenítés" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Összefüggés megjelenítése" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Határidők megjelenítése" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Beérkező levelek" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Kezdőlap" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "A feladat újranyitásához" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Hiba !" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat." - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Következő" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Előző" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Tárgyhó" diff --git a/project_gtd/i18n/it.po b/project_gtd/i18n/it.po index 090de626d6..8fd22179a3 100644 --- a/project_gtd/i18n/it.po +++ b/project_gtd/i18n/it.po @@ -1,19 +1,21 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 10:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:18+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:49+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -25,6 +27,11 @@ msgstr "Aggiungi al Timebox" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Macchina" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -43,7 +50,10 @@ msgstr "Contesti" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "I contesti sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Permette di organizzare le vostre attività in base ad un contesto nel quale devono essere svolte: ufficio, casa, macchina, etc." #. module: project_gtd @@ -68,6 +78,12 @@ msgstr "Created on" msgid "Empty Timebox" msgstr "Timebox Vuoti" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -84,10 +100,13 @@ msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Definizione della sequenza sulla lista del Timebox." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 -#: field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -97,8 +116,7 @@ msgid "Last Message" msgstr "Ultimo Messaggio" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 msgid "Last Updated by" @@ -128,6 +146,12 @@ msgstr "My Tasks (GTD)" msgid "Name" msgstr "Nome" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -150,8 +174,7 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Riempi il Timebox progettuale" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" @@ -218,7 +241,10 @@ msgstr "Timebox" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "I Timebox sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Un timebox definisce il periodo di tempo per poter organizzare le vostre attività: oggi, questa settimana, questo mese, lungo termine." #. module: project_gtd @@ -241,4 +267,3 @@ msgstr "Viaggio" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "o" - diff --git a/project_gtd/i18n/ja.po b/project_gtd/i18n/ja.po index 489c78a2a3..ccbd7559d2 100644 --- a/project_gtd/i18n/ja.po +++ b/project_gtd/i18n/ja.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Japanese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -25,9 +25,13 @@ msgstr "タイムボックスに追加" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "車" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -48,28 +52,26 @@ msgstr "コンテキスト" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコンテキ" -"ストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時など。" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコンテキストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時など。" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "作成日" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "作成日" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -77,6 +79,12 @@ msgstr "作成日" msgid "Empty Timebox" msgstr "空のタイムボックス" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -92,6 +100,11 @@ msgstr "コンテキストのリストを表示するときに並び順を与え msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "タイムボックスのリストを表示するときに並べ順を与えます。" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "自宅" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -111,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -125,15 +139,20 @@ msgstr "長期" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "私のタスク" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "名前" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -225,11 +244,9 @@ msgstr "タイムボックス" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." -msgstr "" -"タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを分類" -"することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを分類することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -251,72 +268,3 @@ msgstr "旅行" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "進行中" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "締切を持つタスクのみ表示" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "再アクティブ化" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "保留中タスク" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "この子にタイムボックスがありません。" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "保留中" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "タスクにはタイムボックスがまだ割り当てられていません。" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "アイコン" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "車" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "コンテキストを表示" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "進行中とドラフトのタスク" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "コンテキスト項目を表示" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "締切の表示" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "受信箱" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "自宅" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "タスクの再開" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "次へ" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "エラー" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "キャンセル" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "前へ" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "エラー。再帰的なタスクを作成することはできません。" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "エラー。タスクの終了日は開始日以降の日付に設定しなければなりません。" diff --git a/project_gtd/i18n/lt.po b/project_gtd/i18n/lt.po index a3acdd2d32..7fc264733b 100644 --- a/project_gtd/i18n/lt.po +++ b/project_gtd/i18n/lt.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: lt\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Automobilis" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -56,18 +61,16 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Sukurta" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Sukurta" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -75,6 +78,12 @@ msgstr "Sukurta" msgid "Empty Timebox" msgstr "Tuščia laiko gairė" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Klaida!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -90,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Pradžia" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -102,8 +116,7 @@ msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 msgid "Last Updated by" @@ -125,15 +138,20 @@ msgstr "Ilgu laikotarpiu" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mano užduotys" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -249,54 +267,3 @@ msgstr "Kelionė" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "arba" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Vykdoma" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Rodyti tik užduotis su nustatytu terminu" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Atnaujinti" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Laukiančios užduotys" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Laukianti" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Užduotys neturinčios priskirtos laiko gairės" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Piktograma" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Automobilis" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Rodyti kontekstą" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Klaida!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Vykdomos ir juodraštinės užduotys" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Vaizdavimas" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Rodyti konteksto laukelį" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Rodyti terminus" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Gauta" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Pradžia" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Užduočių atidarymui" diff --git a/project_gtd/i18n/lv.po b/project_gtd/i18n/lv.po index 3c406531d6..c4f46caf0e 100644 --- a/project_gtd/i18n/lv.po +++ b/project_gtd/i18n/lv.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Latvian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Latvian \n" -"Language: lv\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -25,9 +25,13 @@ msgstr "Pievienot laika sprīdīm" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Mašīna" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -48,26 +52,26 @@ msgstr "Konteksts" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Izveidots" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Izveidots" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -75,6 +79,12 @@ msgstr "Izveidots" msgid "Empty Timebox" msgstr "Iztīrīt laika sprīdi" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -90,6 +100,11 @@ msgstr "Attēlo kontekstu sarakstu secībā pēc kārtas." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Attēlo laika sprīžu sarakstu secībā pēc kārtas." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Mājas" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -109,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -131,6 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -222,8 +244,8 @@ msgstr "Laika sprīži" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd @@ -246,54 +268,3 @@ msgstr "Ceļojumi" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Aktivizēt atkal" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Šim laika sprīdima nav pakarātotā!" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Mašīna" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Ienākošie" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Mājas" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus uzdevumus." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Atcelt" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Kļūda!" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Laika vadības modulis" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Šajā mēnesī" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Nākamais" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Labi" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Iepriekšējais" diff --git a/project_gtd/i18n/mk.po b/project_gtd/i18n/mk.po index cc196f1350..ecefe9baeb 100644 --- a/project_gtd/i18n/mk.po +++ b/project_gtd/i18n/mk.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Macedonian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Macedonian \n" -"Language: mk\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Автомобил" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -47,29 +52,26 @@ msgstr "Контекст" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа ви " -"овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој тие треба " -"да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата и.т.н." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа ви овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој тие треба да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата и.т.н." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Креирано на" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Креирано на" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -77,6 +79,12 @@ msgstr "Креирано на" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -92,6 +100,11 @@ msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога п msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на timebox." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Дома" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -111,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -125,15 +139,20 @@ msgstr "Долгорочно" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Мои задачи" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Име" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -225,8 +244,8 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd @@ -249,54 +268,3 @@ msgstr "Патување" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "или" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Во тек" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Прикажи ги само задачите кои имаат краен рок" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Реактивирај" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Задачи на чекање" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Чекам" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Икона" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Автомобил" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Прикажи контекст" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Грешка!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Задачи во тек и нацрт" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Прикажи" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Прикажи поле на контекст" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Прикажи крајни рокови" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Влезно Сандаче" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Дома" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "За повторно отварање на задачи" diff --git a/project_gtd/i18n/mn.po b/project_gtd/i18n/mn.po index c1ef49d7d1..d726b7191b 100644 --- a/project_gtd/i18n/mn.po +++ b/project_gtd/i18n/mn.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Mongolian translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Mongolian \n" -"Language: mn\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх" msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Машин" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -47,29 +52,26 @@ msgstr "Агуулгууд" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг ямар " -"агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, машинаа " -"авахдаа гэх мэт..." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, машинаа авахдаа гэх мэт..." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Үүсгэсэн" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Үүсгэсэн" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -77,6 +79,12 @@ msgstr "Үүсгэсэн" msgid "Empty Timebox" msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Алдаа!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -92,6 +100,11 @@ msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллы msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Гэр" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -111,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -125,15 +139,20 @@ msgstr "Урт Хугацааны" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Миний даалгаврууд" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Нэр" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -225,12 +244,9 @@ msgstr "Хугацааны Хайрцагууд" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." -msgstr "" -"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь " -"даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ долооног, " -"энэ сар, урт хугацааны." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ долооног, энэ сар, урт хугацааны." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -252,82 +268,3 @@ msgstr "Аялал" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "эсвэл" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Боловсруулж байна" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Зөвхөн дуусгах хугацаатай даалгавруудыг харуулах" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Дахин идэвхжүүлэх" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Хүлээгдэж байгаа Даалгаврууд" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Үүний охин хугацааны хайрцаг алга !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Хүлээгдэж буй" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Хугацааны хайрцаг олгогдоогүй даалгаврууд" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Таних Тэмдэг" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Машин" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Агуулгыг Харуулах" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Алдаа!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Хийгдэж байгаа болон Ноорог даалгаврууд" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Харуулах" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Агуулга талбарыг харуулах" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Дуусгах Хугацааг Харуулах" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Inbox" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Гэр" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Дараах" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Алдаа !" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Цуцлах" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "Алдаа ! Даалгаврын дуусах хугацаа нь эхлэх хугацаанаасаа хойно байх ёстой" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Өмнөх" diff --git a/project_gtd/i18n/nl.po b/project_gtd/i18n/nl.po index 2a9c2a8919..620bcf5246 100644 --- a/project_gtd/i18n/nl.po +++ b/project_gtd/i18n/nl.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:33+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: nl\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Voeg toe aan timebox" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Auto" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten " -"u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op " -"kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." +msgstr "Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Aangemaakt op" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Aangemaakt op" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Aangemaakt op" msgid "Empty Timebox" msgstr "Lege timebox" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +99,11 @@ msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -127,15 +138,20 @@ msgstr "Lange termijn" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mijn taken" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -175,9 +191,8 @@ msgstr "Taak" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Taken" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -230,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een " -"timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, " -"deze week, deze maand, lange termijn." +msgstr "Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, deze week, deze maand, lange termijn." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,251 +267,3 @@ msgstr "Reizen" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "of" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "In behandeling" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Geef alleen taken met een deadline weer" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Heractiveren" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Taken in afwachting" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Er zijn geen onderliggende timeboxen!" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "In afwachting" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Taken waaraan geen tijd is toegewezen" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Pictogram" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Auto" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Geef context weer" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Fout!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Taken in behandeling en in concept" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Tonen" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Geef het context veld weer" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Geef deadlines weer" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Postvak in" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Thuis" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Voor het heropenen van taken" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioriteit" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Maandelijks" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Mijn deadlines" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Inbox taken" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Context 1" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Effectieve uren" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Zichtbare kolommen" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Context 3" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Context 2" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Context 4" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Context 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Context 6" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Project" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dagelijks" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Deadline" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Tijdmanagement" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mijn wachtende taken" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Startdatum" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Wekelijks" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Fout!" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Gepland" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Time Management Module" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "Geen timebox van type \"%s\" gedefinieerd !" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Eff. uren" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Hoofd timebox" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Mijn postvak IN" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Anders" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Keuze timebox-taken" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tijdbox-taken" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie." - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Standaard project" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Mijn dagelijkse timebox" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Gebruiker" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Soort" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mijn timeboxen" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Deel-timeboxen" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mijn openstaande taken" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Al mijn timeboxen" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done (dingen gedaan krijgen)" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Geplande uren" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Annuleren" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Deze maand" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Volgende" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Deze module implementeert alle concepten van de Getting Things Done\n" -#~ "methodiek. Deze wereldwijd gebruikte methodiek wordt ingezet voor \n" -#~ "persoonlijke tijd management verbetering.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (meestal afgekort tot GTD) is an actie management\n" -#~ "methode gemaakt door David Allen, and beschreven in een gelijknamig " -#~ "boek.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD berust op het principe dat een persoon taken uit zijn gedachten zet " -#~ "door ze \n" -#~ "extern vast te leggen. Op die manier zijn de gedachten bevrijd van het " -#~ "onmthouden\n" -#~ "van alles wat moet worden gedaan, en kan het zich concentreren op het " -#~ "werkelijk\n" -#~ "uitvoeren van die taken.\n" -#~ " " - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Vorige" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak" diff --git a/project_gtd/i18n/pl.po b/project_gtd/i18n/pl.po index b638cf1115..1adc09647e 100644 --- a/project_gtd/i18n/pl.po +++ b/project_gtd/i18n/pl.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pl\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Dodaj do ramki" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Samochód" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,29 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " -"wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować " -"zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być " -"wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." +msgstr "Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Utworzono" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Utworzono" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Utworzono" msgid "Empty Timebox" msgstr "Opróżnij ramkę" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -94,6 +99,11 @@ msgstr "Określa kolejność wyświetlania kontekstów w listach." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Określa kolejność wyświetlania listy ramek czasowych" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Dom" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -128,15 +138,20 @@ msgstr "Długotrwałe" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Moje zadania" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nazwa" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -176,9 +191,8 @@ msgstr "Zadanie" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Zadania" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -231,11 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " -"wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu " -"wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym " -"półroczu itd." +msgstr "Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym półroczu itd." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -257,171 +267,3 @@ msgstr "Podróż" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "lub" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "W toku" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Pokaż tylko zadania z ostatecznym terminem" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reaktywuj" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Oczekujące zadania" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Ta ramka nie ma ramki podrzędnej !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "W oczekiwaniu" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Zadania nie mające przypisanego przedziału czasowego" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Samochód" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Pokaż kontekst" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Błąd!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "W trakcie lub w stanie Projekt" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Wyświetl" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Pokaż pole kontekstowe" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Pokaż ostateczne terminy" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Skrzynka odbiorcza" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Dom" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Do ponownego otwarcia zadania" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " -#~ "specjalnych !" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Priorytet" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Miesięcznie" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Widoczne kolumny" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Inny" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Domyślny projekt" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Efektywne godziny" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Użytkownik" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Codziennie" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Ostateczny czas ukończenia" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planowane" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data rozpoczęcia" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Planowane godziny" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Co tydzień" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Moje terminy" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "GTD - personalny moduł zarządzania czasem" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Kontekst 4" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Kontekst 1" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Moje zadania oczekujące" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Kontekst 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Kontekst 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Kontekst 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Kontekst 6" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Moje otwarte zadania" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Zarządzanie czasem" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "GTD - planowanie osobiste" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Błąd ! Nie możesz tworzyć rekurencyjnych zadań." - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Anuluj" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Błąd !" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "W tym miesiącu" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Następne" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Poprzednie" diff --git a/project_gtd/i18n/pt.po b/project_gtd/i18n/pt.po index 3ae6f36454..acb75162dc 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt.po +++ b/project_gtd/i18n/pt.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:34+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Adicionar para Timebox" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Carro" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que " -"categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser " -"feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" +msgstr "Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Criado em" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Criado em" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Criado em" msgid "Empty Timebox" msgstr "Timebox Vazia" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +99,11 @@ msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de timebox." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Página Inicial" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -127,15 +138,20 @@ msgstr "A longo prazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "As Minhas Tarefas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -175,9 +191,8 @@ msgstr "Tarefa" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tarefas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -230,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox " -"define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta " -"semana, este mês, a longo prazo." +msgstr "Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,253 +267,3 @@ msgstr "Viagem" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ou" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Em Progresso" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Mostrar apenas tarefas com prazo" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reativar" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Tarefas pendentes" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Nenhuma timebox descendente desta !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Pendente" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Tarefas que não tenham timebox ainda atribuída" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ícone" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Carro" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Mostrar Contexto" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Erro!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Tarefas rascunho em progresso" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Aparência" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Mostrar o campo de contexto" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Mostrar prazos" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Inbox" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Página Inicial" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Para re-abrir as tarefas?" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Meus prazos" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensalmente" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridade" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outro" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Selecção de tarefas do timebox" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Tarefas na caixa de entrada" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Utilizador" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diário" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projecto" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Meus timeboxes" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanal" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Erro !" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Colunas Visíveis" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Minha caixa de entrada" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planeado" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "Nenhuma timebox do tipo \"%s\" definida !" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Horas Efectivas" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter " -#~ "especial !" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Timebox Ascendente" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Projecto Padrão" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção." - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas Efectivas" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Ter as Coisas Prontas - Módulo de Gestão do Tempo" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tarefas Timebox" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Minhas Tarefas Pendentes" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Meu Timebox Diário" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Minhas Tarefas Abertas" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Gestão do Tempo" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Ter as Coisas Prontas" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Timeboxes Descendentes" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos os Meus timeboxes" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Prazo Limite" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data de Inicio" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas Planeadas" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próximo" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Erro ! Não se pode criar tarefas recursivas" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Este mês" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Este módulo implementa todos os conceitos definidos pelo Getting Things " -#~ "Done \n" -#~ "metodologia. Esta metodologia utilizada em todo o mundo é usado para fins " -#~ "pessoais \n" -#~ "na melhoria da gestão do tempo. \n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (normalmente abreviado como GTD) é uma acção de " -#~ "gestão \n" -#~ "método criado por David Allen, e descrita num livro do mesmo nome. \n" -#~ "\n" -#~ "GTD baseia-se no princípio de que uma pessoa precisa para mover as " -#~ "tarefas fora da mente por \n" -#~ "gravá-las externamente. Dessa forma, a mente liberta-se do trabalho de \n" -#~ "lembrar-se de tudo o que precisa ser feito, e pode concentrar-se em " -#~ "realmente \n" -#~ "executar essas tarefas.\n" -#~ " " - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Erro !Data final da tarefa dever ser posterior à data inicial" diff --git a/project_gtd/i18n/pt_BR.po b/project_gtd/i18n/pt_BR.po index 45d5aba793..4ee4c64f09 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt_BR.po +++ b/project_gtd/i18n/pt_BR.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pt_BR\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Adicionar ao Timebox" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Carro" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,29 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite " -"a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles " -"necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, " -"etc." +msgstr "Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Criado em" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Criado em" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -79,6 +78,12 @@ msgstr "Criado em" msgid "Empty Timebox" msgstr "Timebox Vazia" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -94,6 +99,11 @@ msgstr "Fornece a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Mostra a sequência quando exibindo uma lista de Timebox" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Início" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -128,15 +138,20 @@ msgstr "Longo Prazo" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Minhas Tarefas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -176,9 +191,8 @@ msgstr "Tarefa" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Tarefas" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -231,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça " -"Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas " -"tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." +msgstr "Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -256,204 +267,3 @@ msgstr "Viagens" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ou" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Em Andamento" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Mostrar apenas tarefas que tem um prazo final" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reativar" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Tarefas Pendentes" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Nenhum timebox filho deste aqui!" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Pendente" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Tarefas sem um timebox definido" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ícone" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Carro" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Mostrar Contexto" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Erro!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Tarefas em Andamento e Provisórias" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Exibir" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Mostrar o campo de contexto" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Mostrar Prazos Finais" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Caixa de Entrada" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Início" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Para reabrir as tarefas" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter " -#~ "especial!" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Período de tempo pai" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Mensalmente" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Meus Prazos Finais" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Prioridade" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Colunas visíveis" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Minhas tarefas" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Projeto Padrão" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Seleção de tarefas do período" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outro" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Horas efetivas" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Tarefas do período" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Caixa de tarefas" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Contexto 4" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Contexto 3" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Contexto 1" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Minhas Tarefas Pendentes" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Usuário" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Meu período diário" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Contexto 2" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Meus períodos" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planejado" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Contexto 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Contexto 6" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projeto" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Diário" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Períodos filhos" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Prazo final" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Administração de tempo" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Minhas Tarefas Abertas" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Todos os meus períodos" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Data de início" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Pegando coisas feitas(GTD)" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Horas planejadas" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Semanalmente" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "project.gtd.context" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Pegando coisas feitas - Módulo de administração de tempo" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Cancelar" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Próximo" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Erro!" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Erro ! A data final deve ser maior do que a data inicial" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas." diff --git a/project_gtd/i18n/ro.po b/project_gtd/i18n/ro.po index 5d5e3f1837..d34d27a04a 100644 --- a/project_gtd/i18n/ro.po +++ b/project_gtd/i18n/ro.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ro\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Adaugati Perioada" msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Masina" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va " -"permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care " -"trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." +msgstr "Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Creat in" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Creat in" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Creat in" msgid "Empty Timebox" msgstr "Resetati Perioada" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Eroare!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +99,11 @@ msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu contexte." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a perioadei." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Acasa" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -127,15 +138,20 @@ msgstr "Pe termen lung" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Sarcinile mele" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Nume" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -229,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O " -"perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor " -"dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." +msgstr "Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -254,132 +267,3 @@ msgstr "Calatorie" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "sau" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "In desfasurare" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Afiseaza numai sarcini cu data scadenta" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Reactivati" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Sarcini in asteptare" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Nu exista o perioada secundara !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "In asteptare" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Sarcini care nu au inca perioada atribuita" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Pictograma" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Masina" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Afiseaza Contextul" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.perioada" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Eroare!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "In desfasurare si sarcini ciorna" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Afiseaza" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Afiseaza campul context" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Afiseaza Termene limita" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Inbox" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Acasa" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "Pentru redeschiderea sarcinilor" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Eroare !" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Acest modul implementează toate conceptele definite de metodologia\n" -#~ "\"Sa ducem lucrurile la bun sfarsit\". Această metodologie folosită peste " -#~ "tot in lume este utilizată pentru\n" -#~ "imbunătătirea managementului timpului personal.\n" -#~ "\n" -#~ "Sa ducem lucrurile la bun sfarsit (sau pe scurt SDLLBS) este o metodă de " -#~ "management \n" -#~ "actiune creată de către David Allen, si este descrisă intr-o carte cu " -#~ "aceasi denumire.\n" -#~ "\n" -#~ "SDLLBS functionează pe principiul că o persoană trebuie să isi scoată " -#~ "sarcinile de lucru din minte\n" -#~ "inregistrandu-le extern. In acest fel mintea este eliberată de sarcina de " -#~ "a\n" -#~ "tine minte tot ceea ce trebuie făcut si se poate concentra pe\n" -#~ "efectuarea efectivă a acelor sarcini de lucru.\n" -#~ " " - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Luna aceasta" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Să Ducem Lucrurile la Bun Sfarsit" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive." - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "SV Ducem Lucrurile la Bun Sfarsit - Modulul Managementului Timpului" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "" -#~ "Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de " -#~ "inceput" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Anulati" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Precedent(a)" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Urmatorul" diff --git a/project_gtd/i18n/ru.po b/project_gtd/i18n/ru.po index c0b584a93e..bb63d6c4c4 100644 --- a/project_gtd/i18n/ru.po +++ b/project_gtd/i18n/ru.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: ru\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Добавить в период" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -56,18 +61,16 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Создан" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Создан" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -75,6 +78,12 @@ msgstr "Создан" msgid "Empty Timebox" msgstr "Пустой период" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -90,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -124,15 +138,19 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Мои задачи" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Название" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office @@ -173,9 +191,8 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Задания" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -250,141 +267,3 @@ msgstr "" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Для него нет подчиненного периода!" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Отображаемые столбцы" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать " -#~ "специальных символов !" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Мои сроки" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "На месяц" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Приоритет" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Мои входящие" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Проект по умолчанию" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Контекст 4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Прочие" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Эффективных часов" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Тип" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "Входящие задания" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Мои задания в ожидании" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Пользователь" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Контекст 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Контекст 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Контекст 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Контекст 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Контекст 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Ежедневно" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Проект" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Мои открытые задания" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Управление временем" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Срок" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Дата начала" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Запланированные часы" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Еженедельно" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Основной период" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "Период для типа '%s' не определен!" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Модуль управления временем" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Период заданий" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Выбор задач периода" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Мой дневной период" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Мои периоды" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Подчиненный период" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "Все мои периоды" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Эфф.часы" - -#~ msgid "project.gtd.context" -#~ msgstr "Контекст" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Ошибка !" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Запланировано" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" diff --git a/project_gtd/i18n/sl.po b/project_gtd/i18n/sl.po index d038e018f2..969d1804c5 100644 --- a/project_gtd/i18n/sl.po +++ b/project_gtd/i18n/sl.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# -# Matjaž Mozetič , 2014. +# * project_gtd +# +# Translators: +# Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:35+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Slovenian \n" -"Language: sl\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-23 05:27+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Dodaj v časovni okvir" msgid "Cancel" msgstr "Preklic" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Avtomobil" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -50,9 +55,7 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Konteksti so določeni v GTD metodologiji. Omogočajo kategorizacijo opravil " -"glede na kontekst opravljanja: v pisarni, doma, ko vzamem svoj avto, itd." +msgstr "Konteksti so določeni v GTD metodologiji. Omogočajo kategorizacijo opravil glede na kontekst opravljanja: v pisarni, doma, ko vzamem svoj avto, itd." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 @@ -76,6 +79,12 @@ msgstr "Ustvarjeno" msgid "Empty Timebox" msgstr "Izprazni časovni okvir" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,6 +100,11 @@ msgstr "Poda zaporedje pri prikazu seznama kontekstov." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Poda zaporedje ob prikazu seznama časovnega okvira." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Doma" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -103,8 +117,7 @@ msgid "Last Message" msgstr "Zadnje sporočilo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 msgid "Last Updated by" @@ -134,6 +147,12 @@ msgstr "Moja opravila (GTD)" msgid "Name" msgstr "Naziv" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "Temu okviru ni podrejenega časovnega okvira!" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -227,9 +246,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Časovni okviri so določeni v GTD metodologiji. Časovni okvir določa obdobje " -"za kategorizacijo opravil: danes, ta teden, ta mesec, dolgoročno." +msgstr "Časovni okviri so določeni v GTD metodologiji. Časovni okvir določa obdobje za kategorizacijo opravil: danes, ta teden, ta mesec, dolgoročno." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -251,9 +268,3 @@ msgstr "Potovanja" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ali" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Napaka!" - -#~ msgid "No timebox child of this one!" -#~ msgstr "Temu okviru ni podrejenega časovnega okvira!" diff --git a/project_gtd/i18n/sv.po b/project_gtd/i18n/sv.po index 1f2eb08cbf..9e33e5fe18 100644 --- a/project_gtd/i18n/sv.po +++ b/project_gtd/i18n/sv.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: sv\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "Lägg till tidsram" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Bil" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,28 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig " -"kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på " -"kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." +msgstr "Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Skapad den" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Skapad den" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -78,6 +78,12 @@ msgstr "Skapad den" msgid "Empty Timebox" msgstr "Töm tidsram" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -93,6 +99,11 @@ msgstr "Anger ordningsföljen vid listning av kontext" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Ger ordningsföljden när en lista över tidsramar visas." +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "Hemma" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -127,15 +138,20 @@ msgstr "På lång sikt" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Mina uppgifter" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Namn" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -175,9 +191,8 @@ msgstr "Uppgift" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Aktiviteter" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -230,10 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram " -"definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, " -"denna vecka, denna månad, på lång sikt." +msgstr "Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, denna vecka, denna månad, på lång sikt." #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -255,201 +267,3 @@ msgstr "Resa" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "eller" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "Pågående" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Visa endast uppgifter med tidsgräns" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Återaktivera" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Vilande aktiviteter" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "Saknar underliggande tidsramar !" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Vilande" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "Uppgiften saknar ännu tidsram" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikon" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Bil" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Visa kontext" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Fel!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "Pågående och preleminära uppgifter" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Visa" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Visa kontextfältet" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Visa tidsfrister" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Inkorg" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Hemma" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "För återstart av uppgiften" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "" -#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några " -#~ "specialtecken!" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "No timebox of the type \"%s\" defined !" - -#~ msgid "Eff. Hours" -#~ msgstr "Eff. Hours" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "Visible Columns" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "My Deadlines" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Monthly" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "Parent Timebox" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Priority" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Min Inbox" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "Default Project" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "Invalid model name in the action definition." - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "Context 4" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "Effective Hours" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Få saker gjorda - Tidsplaneringsmodulen" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "Timebox Tasks" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Error !" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "Timebox tasks selection" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Mina väntande aktiviteter" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "User" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Min dagliga tidsbox" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "Context 1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "Context 2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "Context 3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "Context 5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "Context 6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Daily" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "Planned" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Mina öppna aktiviteter" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Tidsplanering" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "Getting Things Done" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Child Timeboxes" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Other" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Deadline" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Date Start" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Planned Hours" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Weekly" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "Fel ! Uppgiftens slutdatum måste komma efter startdatumet" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva uppgifter" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "A_vbryt" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "_Ok" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Bakåt" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Framåt" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Projekt" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Mina tidboxar" diff --git a/project_gtd/i18n/tr.po b/project_gtd/i18n/tr.po index fa724dab90..818907758b 100644 --- a/project_gtd/i18n/tr.po +++ b/project_gtd/i18n/tr.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Turkish translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "iptal" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Araba" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -47,20 +52,22 @@ msgstr "Bağlamları" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 msgid "Created on" @@ -72,6 +79,12 @@ msgstr "" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "Hata!" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -87,6 +100,11 @@ msgstr "Bağlamlarda bir listesini görüntüleme sırasını verir." msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -106,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -120,15 +139,20 @@ msgstr "Uzun Dönem" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "Görevlerim" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "Adı" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -168,9 +192,8 @@ msgstr "Görev" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "Görevler" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -221,8 +244,8 @@ msgstr "Timeboxes" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd @@ -245,105 +268,3 @@ msgstr "Seyahat" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "veya" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "DevamEden" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "Sadece zamanSınırı olan görevleri göster" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Yeniden Etkinleştir" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "Bekleyen Görevler" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "Bekleyen" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "İkon" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Araba" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "Göster Bağlamı" - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "Hata!" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "DevamEden ve taslak görevleri" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Ekran" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "Bağlam alanında göster" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "Göster ZamanSınırı" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "veya görevleri yeniden açılması" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "Açık Görevler" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "Benim Bitirme tarihlerim" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Aylık" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Öncelik" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "Gelen Kutum" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Diğer" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "Getting Things Done - Zaman Yönetim Modülü" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipi" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "Bekleyen Görevlerim" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Kullanıcı" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "Günlük Çalışma Aralığım" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Günlük" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "Proje" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "Çalışma Zaman Aralığım" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "Zaman Yönetimi" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "Alt Zaman Aralıkları" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "Son Teslim Tarihi" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "Tarih Başlangıcı" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "Planlanan Saat" diff --git a/project_gtd/i18n/vi.po b/project_gtd/i18n/vi.po index 59a2919133..0e40279c5c 100644 --- a/project_gtd/i18n/vi.po +++ b/project_gtd/i18n/vi.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Vietnamese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# Phong Nguyen , 2010. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +# Phong Nguyen , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:36+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"Language: vi\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "Xe" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -47,26 +52,26 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Tạo trên" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Tạo trên" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -74,6 +79,12 @@ msgstr "Tạo trên" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -89,6 +100,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -108,7 +124,8 @@ msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" @@ -130,6 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Tên" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -221,8 +244,8 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd @@ -245,24 +268,3 @@ msgstr "Đi lại" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "Tái kích hoạt" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "Xe" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "Lỗi !" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "Tháng này" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Trước" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_CN.po b/project_gtd/i18n/zh_CN.po index 7f935a6f7b..cbf70f9c3c 100644 --- a/project_gtd/i18n/zh_CN.po +++ b/project_gtd/i18n/zh_CN.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -27,6 +27,11 @@ msgstr "加到时间箱" msgid "Cancel" msgstr "取消" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "汽车" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context #: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form @@ -49,27 +54,23 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" -"情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、" -"在家、开车的时候" +msgstr "情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、在家、开车的时候" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_uid:0 #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "创建在" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "创建在" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -77,6 +78,12 @@ msgstr "创建在" msgid "Empty Timebox" msgstr "空时间箱" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -92,6 +99,11 @@ msgstr "输入序号用于情境列表的排序" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "输入序号用于时间箱列表排序" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "首页" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -126,15 +138,20 @@ msgstr "长期" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -#, fuzzy msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "我的任务" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -174,9 +191,8 @@ msgstr "任务" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "任务" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -229,9 +245,7 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "" -"时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天" -"的事,本周的事,这个月的事,长期的事" +msgstr "时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天的事,本周的事,这个月的事,长期的事" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.project_task @@ -253,230 +267,3 @@ msgstr "旅行" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "In Progress" -#~ msgstr "进行中" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "只显示有截止日期的项目" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "重新激活" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "暂停的任务" - -#~ msgid "No timebox child of this one !" -#~ msgstr "没有子时间箱" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "暂停" - -#~ msgid "Tasks having no timebox assigned yet" -#~ msgstr "还没有指定时间箱的任务" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "图标" - -#~ msgid "Car" -#~ msgstr "汽车" - -#~ msgid "Show Context" -#~ msgstr "显示情境" - -#~ msgid "project.gtd.timebox" -#~ msgstr "project.gtd.timebox" - -#~ msgid "In Progress and draft tasks" -#~ msgstr "正在进行或草稿状态的任务" - -#~ msgid "Show the context field" -#~ msgstr "显示情境字段" - -#~ msgid "Show Deadlines" -#~ msgstr "显示截止日期" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "收件箱" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "首页" - -#~ msgid "For reopening the tasks" -#~ msgstr "为重启任务" - -#~ msgid "Parent Timebox" -#~ msgstr "上级时间盒" - -#~ msgid "Visible Columns" -#~ msgstr "可见列" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "类型" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "用户" - -#~ msgid "Project" -#~ msgstr "项目" - -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "每周" - -#~ msgid "My Inbox" -#~ msgstr "我的收件箱" - -#~ msgid "Time Management" -#~ msgstr "时间管理" - -#~ msgid "Planned" -#~ msgstr "已计划" - -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "每月" - -#~ msgid "Timebox tasks selection" -#~ msgstr "时间箱任务选择" - -#~ msgid "Effective Hours" -#~ msgstr "有效时间" - -#~ msgid "" -#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" -#~ msgstr "对象名必须以x_开头并且不能包含特殊字符" - -#~ msgid "My Deadlines" -#~ msgstr "我的截止期限" - -#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" -#~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "优先" - -#~ msgid "Default Project" -#~ msgstr "默认的项目" - -#~ msgid "Invalid model name in the action definition." -#~ msgstr "在动作定义中无效的模块名" - -#~ msgid "Context 4" -#~ msgstr "上下文4" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其它" - -#~ msgid "Inbox Tasks" -#~ msgstr "收件箱任务" - -#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module" -#~ msgstr "GTD - 时间管理模块" - -#~ msgid "Timebox Tasks" -#~ msgstr "时间箱任务" - -#~ msgid "My Pending Tasks" -#~ msgstr "我未决的任务" - -#~ msgid "My Daily Timebox" -#~ msgstr "我每天的时间箱" - -#~ msgid "Context 1" -#~ msgstr "上下文1" - -#~ msgid "Context 2" -#~ msgstr "上下文2" - -#~ msgid "Context 3" -#~ msgstr "上下文3" - -#~ msgid "Context 5" -#~ msgstr "上下文5" - -#~ msgid "Context 6" -#~ msgstr "上下文6" - -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "每天" - -#~ msgid "My Timeboxes" -#~ msgstr "我的时间箱" - -#~ msgid "My Open Tasks" -#~ msgstr "我打开的任务" - -#~ msgid "Getting Things Done" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "Child Timeboxes" -#~ msgstr "子时间箱" - -#~ msgid "All My Timeboxes" -#~ msgstr "所有我的时间箱" - -#~ msgid "Deadline" -#~ msgstr "截止期限" - -#~ msgid "Date Start" -#~ msgstr "开始日期" - -#~ msgid "Planned Hours" -#~ msgstr "计划时间" - -#~ msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !" -#~ msgstr "无\"%s\"类型时间盒被定义" - -#~ msgid "Error !" -#~ msgstr "错误!" - -#~ msgid "GTD" -#~ msgstr "GTD" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "取消(_C)" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "本月" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "下一项" - -#~ msgid "_Ok" -#~ msgstr "确定(_O)" - -#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" -#~ msgstr "错误!任务结束日期必须大于任务开始日期" - -#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -#~ msgstr "错误!不能创建循环引用的任务" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n" -#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n" -#~ "time management improvement.\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action " -#~ "management\n" -#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n" -#~ "\n" -#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the " -#~ "mind by\n" -#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n" -#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on " -#~ "actually\n" -#~ "performing those tasks.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "这个模块实现了GTD的概念。这个世界通行的方法是用来提升个人时间管理的。\n" -#~ "\n" -#~ "Getting Things Done(GTD)是由David Allen提出的一种行为管理方法,他还\n" -#~ "写了一本同名的书阐述这个方法。\n" -#~ "\n" -#~ "GTD基于一个原则:个人应该把任务从脑子里移除到外部的记录系统上。这样,\n" -#~ "大脑就不需要再记忆所有该做的事情,只需要关注正在做的事。\n" -#~ " " - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一个" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_TW.po b/project_gtd/i18n/zh_TW.po index 9ad1932241..ee40fb340d 100644 --- a/project_gtd/i18n/zh_TW.po +++ b/project_gtd/i18n/zh_TW.po @@ -1,21 +1,21 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# +# * project_gtd +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 12:37+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" -"Language: zh_TW\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -24,9 +24,13 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "刪除" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -57,18 +61,16 @@ msgstr "" #: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "建立於" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 #: field:project.gtd.timebox,create_date:0 #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "建立於" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -76,6 +78,12 @@ msgstr "建立於" msgid "Empty Timebox" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 msgid "Get from Timebox" @@ -91,6 +99,11 @@ msgstr "" msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 @@ -103,8 +116,7 @@ msgid "Last Message" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 msgid "Last Updated by" @@ -134,6 +146,12 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -173,9 +191,8 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -#, fuzzy msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "任务" +msgstr "" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 @@ -250,15 +267,3 @@ msgstr "" #: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" - -#~ msgid "Show only tasks having a deadline" -#~ msgstr "只顯示有期限的任務" - -#~ msgid "Reactivate" -#~ msgstr "重新啟動" - -#~ msgid "Pending Tasks" -#~ msgstr "待決事項" - -#~ msgid "Pending" -#~ msgstr "待處理" From a7c229b8a8f9650e64ea68312a7403cedfdee115 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sun, 13 Sep 2015 10:31:19 -0400 Subject: [PATCH 13/33] OCA Transbot updated translations from Transifex --- project_gtd/i18n/es.po | 14 +- project_gtd/i18n/pt_PT.po | 269 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 276 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 project_gtd/i18n/pt_PT.po diff --git a/project_gtd/i18n/es.po b/project_gtd/i18n/es.po index 4d0354cc71..4d6fb7a147 100644 --- a/project_gtd/i18n/es.po +++ b/project_gtd/i18n/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:25+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creado por" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creado en" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Casa" #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última actualización por" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última actualización en" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt diff --git a/project_gtd/i18n/pt_PT.po b/project_gtd/i18n/pt_PT.po new file mode 100644 index 0000000000..d45e3fb869 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/pt_PT.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: project (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt_PT/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form +#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree +#: field:project.gtd.context,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,context_id:0 +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "" +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,create_uid:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,create_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 +#: field:project.timebox.empty,create_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.context,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 +#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Last Message" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 +#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,write_date:0 +#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 +#: field:project.timebox.empty,write_date:0 +#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.empty,name:0 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,context_id:0 +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: help:project.task,timebox_id:0 +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree +#: field:project.gtd.timebox,name:0 +#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search +#: field:project.task,timebox_id:0 +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timebox Definition" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "" +"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.task:project_gtd.project_task +#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" From 716987929c8903a5f3b3430bd7c8c58ed1157c76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Mon, 5 Oct 2015 03:45:07 -0400 Subject: [PATCH 14/33] OCA Transbot updated translations from Transifex --- project_gtd/i18n/pt_BR.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/pt_BR.po b/project_gtd/i18n/pt_BR.po index 4ee4c64f09..c7cdfac987 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt_BR.po +++ b/project_gtd/i18n/pt_BR.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * project_gtd # # Translators: +# Armando Vulcano Junior , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-04 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Armando Vulcano Junior \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto pe #: field:project.timebox.empty,create_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Criado por" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,create_date:0 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #: field:project.timebox.empty,create_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Criado em" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "Início" #: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 #: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Identificação" #. module: project_gtd #: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Last Message" -msgstr "" +msgstr "Última Mensagem" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 #: field:project.timebox.empty,write_uid:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Última atualização feita por" #. module: project_gtd #: field:project.gtd.context,write_date:0 @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" #: field:project.timebox.empty,write_date:0 #: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Última atualização feita em" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Longo Prazo" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Minhas Tarefas (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" -msgstr "" +msgstr "Sem timebox filho neste!" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Tarefa" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Tarefas (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 From 8405b5b9a6a454dfce112a3741f541177f5e9dcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?St=C3=A9phane=20Bidoul?= Date: Fri, 9 Oct 2015 10:01:58 +0200 Subject: [PATCH 15/33] [UPD] prefix versions with 8.0 --- project_gtd/__openerp__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/project_gtd/__openerp__.py b/project_gtd/__openerp__.py index 9972bdda88..06b1936691 100644 --- a/project_gtd/__openerp__.py +++ b/project_gtd/__openerp__.py @@ -21,7 +21,7 @@ { 'name': 'Todo Lists', - 'version': '2.0', + 'version': '8.0.2.0.0', 'category': 'Project Management', 'sequence': 100, 'summary': 'Personal Tasks, Contexts, Timeboxes', From 797b8d939c26b5c45d11eecf3a93127a05936bff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sun, 11 Oct 2015 07:13:24 -0400 Subject: [PATCH 16/33] OCA Transbot updated translations from Transifex --- project_gtd/i18n/es_MX.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/es_MX.po b/project_gtd/i18n/es_MX.po index 9984407707..7eb484c76f 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_MX.po +++ b/project_gtd/i18n/es_MX.po @@ -3,13 +3,14 @@ # * project_gtd # # Translators: +# Jesus Alan Ramos Rodriguez , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:49+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Jesus Alan Ramos Rodriguez \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Periodo de tiempo vacío" #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 #, python-format msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "¡Error!" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Largo plazo" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Mis Tareas (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.empty,name:0 @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Tarea" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Tareas (GTD)" #. module: project_gtd #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 From 8a1bf17d5c2fc08506b0d3247744624d035a465f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Pedro M. Baeza" Date: Wed, 14 Oct 2015 03:31:30 +0200 Subject: [PATCH 17/33] [MIG] Make modules uninstallable --- project_gtd/__openerp__.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/project_gtd/__openerp__.py b/project_gtd/__openerp__.py index 06b1936691..422ebcb69c 100644 --- a/project_gtd/__openerp__.py +++ b/project_gtd/__openerp__.py @@ -56,7 +56,7 @@ ], 'demo': ['project_gtd_demo.xml'], 'test': ['test/task_timebox.yml'], - 'installable': True, + 'installable': False, 'auto_install': False, } From 3e3c19c93179be112e845a10ac032d7d1899652d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Pedro M. Baeza" Date: Thu, 6 Oct 2016 16:05:45 +0200 Subject: [PATCH 18/33] [MIG] Rename manifest files --- project_gtd/{__openerp__.py => __manifest__.py} | 0 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) rename project_gtd/{__openerp__.py => __manifest__.py} (100%) diff --git a/project_gtd/__openerp__.py b/project_gtd/__manifest__.py similarity index 100% rename from project_gtd/__openerp__.py rename to project_gtd/__manifest__.py From 709098928fe48c4a5266e18bbd29b01ac00512fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ehirt Date: Mon, 29 May 2017 12:13:37 +0200 Subject: [PATCH 19/33] Update project_gtd.py (#211) --- project_gtd/project_gtd.py | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/project_gtd.py index df4fd61a0b..730d549d8c 100644 --- a/project_gtd/project_gtd.py +++ b/project_gtd/project_gtd.py @@ -102,8 +102,10 @@ def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None): context = {} if not default: default = {} - default['timebox_id'] = False - default['context_id'] = False + if not default.get('timebox_id'): + default['timebox_id'] = False + if not default.get('context_id'): + default['context_id'] = False return super(project_task, self).copy_data( cr, uid, id, default, context) From 0549a7be18729bd7a9d6069242a541a254345b29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matthieu=20M=C3=89QUIGNON?= Date: Wed, 16 Aug 2017 17:15:54 +0200 Subject: [PATCH 20/33] [MIG] project_gtd: migration 8.0 > 10.0 --- project_gtd/README.rst | 71 +++++++ project_gtd/__init__.py | 16 -- project_gtd/__manifest__.py | 50 +---- project_gtd/project_gtd.py | 183 ++++++------------ project_gtd/project_gtd_data.xml | 6 +- project_gtd/project_gtd_view.xml | 46 +++-- project_gtd/test/task_timebox.yml | 45 ----- project_gtd/tests/__init__.py | 1 + project_gtd/tests/test_project_gtd.py | 46 +++++ project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py | 69 +++---- project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml | 64 +++--- project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py | 88 +++------ project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml | 79 ++++---- 13 files changed, 334 insertions(+), 430 deletions(-) create mode 100644 project_gtd/README.rst delete mode 100644 project_gtd/test/task_timebox.yml create mode 100644 project_gtd/tests/__init__.py create mode 100644 project_gtd/tests/test_project_gtd.py diff --git a/project_gtd/README.rst b/project_gtd/README.rst new file mode 100644 index 0000000000..0ef39ead65 --- /dev/null +++ b/project_gtd/README.rst @@ -0,0 +1,71 @@ +.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl + :alt: License: AGPL-3 + +============== +Project gtd +============== + +This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an +editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project +application. + +The to-do list is based on the *Getting Things Done* methodology. This +world-wide used methodology is used for personal time management improvement. + +*Getting Things Done* (commonly abbreviated as *GTD*) is an action management +method created by David Allen, and described in a book of the same name. + +*GTD* rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind +by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of +remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually +performing those tasks. + +Usage +===== + +To use this module, you need to: + +#. Go to `Project / Configuration / GTD / Timeboxes` to configure your timeboxes. +#. Here, your new timebox is empty and not visible yet. You need to add tasks in it to make it visible. +#. Go to `Project / Tasks` and edit a task to set the 'Timebox' field. +#. Now go to `Project / Tasks (GTD)` to drag and drop your tasks between timeboxes. + +.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas + :alt: Try me on Runbot + :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/140/10.0 + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues +`_. In case of trouble, please +check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, +help us smash it by providing detailed and welcomed feedback. + +Credits +======= + +Contributors +------------ + +* OpenERP SA +* Sébastien ALIX +* Matthieu MÉQUIGNON + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Maintainer +---------- + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +This module is maintained by the OCA. + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +To contribute to this module, please visit https://odoo-community.org. diff --git a/project_gtd/__init__.py b/project_gtd/__init__.py index 634adf576b..03a2a8ff27 100644 --- a/project_gtd/__init__.py +++ b/project_gtd/__init__.py @@ -1,20 +1,4 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## from . import project_gtd from . import wizard diff --git a/project_gtd/__manifest__.py b/project_gtd/__manifest__.py index 422ebcb69c..2d4238e4be 100644 --- a/project_gtd/__manifest__.py +++ b/project_gtd/__manifest__.py @@ -1,50 +1,15 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## +# Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . +# Copyright 2017 ABF OSIELL +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { 'name': 'Todo Lists', - 'version': '8.0.2.0.0', + 'version': '10.0.1.0.0', 'category': 'Project Management', 'sequence': 100, 'summary': 'Personal Tasks, Contexts, Timeboxes', - 'description': """ -Implement the *Getting Things Done* methodology -=============================================== - -This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an -editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project -application. - -The to-do list is based on the *Getting Things Done* methodology. This -world-wide used methodology is used for personal time management improvement. - -*Getting Things Done* (commonly abbreviated as *GTD*) is an action management -method created by David Allen, and described in a book of the same name. - -*GTD* rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind -by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of -remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually -performing those tasks. - """, - 'author': "OpenERP SA,Odoo Community Association (OCA)", + 'author': "Odoo SA, Odoo Community Association (OCA), ABF OSIELL", 'license': 'AGPL-3', 'depends': ['project'], 'data': [ @@ -55,9 +20,6 @@ 'wizard/project_gtd_fill_view.xml', ], 'demo': ['project_gtd_demo.xml'], - 'test': ['test/task_timebox.yml'], - 'installable': False, + 'installable': True, 'auto_install': False, } - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/project_gtd.py index 730d549d8c..8711facc26 100644 --- a/project_gtd/project_gtd.py +++ b/project_gtd/project_gtd.py @@ -1,156 +1,87 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## - -from openerp.osv import fields, osv -from openerp import tools - - -class project_gtd_context(osv.Model): +# Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . +# Copyright 2017 ABF OSIELL +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import api, fields, models, tools + + +class ProjectGtdContext(models.Model): _name = "project.gtd.context" _description = "Context" - _columns = { - 'name': fields.char( - 'Context', size=64, required=True, translate=True), - 'sequence': fields.integer( - 'Sequence', - help=("Gives the sequence order when displaying " - "a list of contexts.")), - } - _defaults = { - 'sequence': 1 - } _order = "sequence, name" + name = fields.Char( + 'Context', required=True, translate=True) + sequence = fields.Integer( + 'Sequence', + help="Gives the sequence order when displaying a list of contexts.", + default=1) + -class project_gtd_timebox(osv.Model): +class ProjectGtdTimebox(models.Model): _name = "project.gtd.timebox" _order = "sequence" - _columns = { - 'name': fields.char( - 'Timebox', size=64, required=True, select=1, translate=1), - 'sequence': fields.integer( - 'Sequence', - help="Gives the sequence order when displaying " - "a list of timebox."), - } + + name = fields.Char( + 'Timebox', size=64, required=True, index=1, translate=1) + sequence = fields.Integer( + 'Sequence', + help="Gives the sequence order when displaying " + "a list of timebox.") -class project_task(osv.Model): +class ProjectTask(models.Model): _inherit = "project.task" - _columns = { - 'timebox_id': fields.many2one( - 'project.gtd.timebox', - "Timebox", - help="Time-laps during which task has to be treated"), - 'context_id': fields.many2one( - 'project.gtd.context', - "Context", - help="The context place where user has to treat task"), - } - def _get_context(self, cr, uid, context=None): - ids = self.pool.get('project.gtd.context').search( - cr, uid, [], context=context) - return ids and ids[0] or False + @api.model + def _get_context(self): + contexts = self.env['project.gtd.context'].search([]) + return contexts and contexts[0] or False + + timebox_id = fields.Many2one( + 'project.gtd.timebox', + "Timebox", + help="Time-laps during which task has to be treated") + context_id = fields.Many2one( + 'project.gtd.context', + "Context", + help="The context place where user has to treat task", + default=_get_context) def _read_group_timebox_ids( - self, cr, uid, ids, domain, - read_group_order=None, access_rights_uid=None, context=None): + self, domain, read_group_order=None, access_rights_uid=None): """Used to display all timeboxes on the view.""" - timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') - order = timebox_obj._order - access_rights_uid = access_rights_uid or uid - timebox_ids = timebox_obj._search( - cr, uid, [], - order=order, access_rights_uid=access_rights_uid, context=context) - result = timebox_obj.name_get( - cr, access_rights_uid, timebox_ids, context=context) + timebox_model = self.env['project.gtd.timebox'] + timeboxes = timebox_model.search([]) + timebox_ids = timeboxes.ids + result = timeboxes.name_get() # Restore order of the search result.sort( lambda x, y: cmp(timebox_ids.index(x[0]), timebox_ids.index(y[0]))) - fold = dict.fromkeys(timebox_ids, False) + fold = dict.fromkeys(timeboxes, False) return result, fold - _defaults = { - 'context_id': _get_context - } - _group_by_full = { 'timebox_id': _read_group_timebox_ids, } - def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None): - if context is None: - context = {} + @api.model + def copy_data(self, default=None): if not default: default = {} - if not default.get('timebox_id'): + if not default.get('timebox_id'): default['timebox_id'] = False - if not default.get('context_id'): + if not default.get('context_id'): default['context_id'] = False - return super(project_task, self).copy_data( - cr, uid, id, default, context) - - def next_timebox(self, cr, uid, ids, *args): - timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') - timebox_ids = timebox_obj.search(cr, uid, []) - if not timebox_ids: - return True - for task in self.browse(cr, uid, ids): - timebox = task.timebox_id - if not timebox: - self.write(cr, uid, task.id, {'timebox_id': timebox_ids[0]}) - elif timebox_ids.index(timebox) != len(timebox_ids)-1: - index = timebox_ids.index(timebox) - self.write( - cr, uid, task.id, {'timebox_id': timebox_ids[index+1]}) - return True - - def prev_timebox(self, cr, uid, ids, *args): - timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') - timebox_ids = timebox_obj.search(cr, uid, []) - for task in self.browse(cr, uid, ids): - timebox = task.timebox_id - if timebox: - if timebox_ids.index(timebox): - index = timebox_ids.index(timebox) - self.write( - cr, uid, task.id, - {'timebox_id': timebox_ids[index - 1]}) - else: - self.write(cr, uid, task.id, {'timebox_id': False}) - return True - - def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', - context=None, toolbar=False, submenu=False): - if not context: - context = {} - res = super(project_task, self).fields_view_get( - cr, uid, view_id, view_type, context, - toolbar=toolbar, submenu=submenu) - search_extended = False - timebox_obj = self.pool.get('project.gtd.timebox') - if (res['type'] == 'search') and context.get('gtd', False): - timeboxes = timebox_obj.browse( - cr, uid, timebox_obj.search(cr, uid, []), context=context) + return super(ProjectTask, self).copy_data(default) + + @api.model + def fields_view_get(self, *args, **kwargs): + res = super(ProjectTask, self).fields_view_get(*args, **kwargs) + timebox_model = self.env['project.gtd.timebox'] + if (res['type'] == 'search') and self.env.context.get('gtd', False): + timeboxes = timebox_model.search([]) search_extended = '' for timebox in timeboxes: filter_ = u""" @@ -163,5 +94,3 @@ def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', '', search_extended) return res - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/project_gtd_data.xml b/project_gtd/project_gtd_data.xml index 517e0c20e8..5e5c7a23d5 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_data.xml +++ b/project_gtd/project_gtd_data.xml @@ -26,9 +26,9 @@ - mail.group - - notification + mail.channel + + notification Todo Lists application installed! Add todo items on project tasks, to help you organize your work.

diff --git a/project_gtd/project_gtd_view.xml b/project_gtd/project_gtd_view.xml index 7f0f8c42ce..8c208eacd9 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_view.xml +++ b/project_gtd/project_gtd_view.xml @@ -1,11 +1,10 @@ - - + project.gtd.context.tree project.gtd.context - + @@ -16,7 +15,7 @@ project.gtd.context.form project.gtd.context -

+ @@ -38,7 +37,7 @@ project.gtd.timebox.tree project.gtd.timebox - + @@ -49,8 +48,8 @@ project.gtd.timebox.form project.gtd.timebox - - + + @@ -74,7 +73,8 @@ project.task - + + @@ -86,7 +86,8 @@ project.task - + + @@ -98,12 +99,12 @@ project.task - - + + - + @@ -114,8 +115,12 @@ Tasks (GTD) project.task - {'set_visible': True, 'gtd': True, 'search_default_timebox_id': 1} - [('stage_id.sequence', '<', 20)] + + {'set_visible': True, 'gtd': True, 'search_default_timebox_id': 1} + + + ['|', ('stage_id.sequence', '<', 20), ('stage_id', '=', False)] + form kanban,tree,form,calendar,gantt,graph @@ -126,13 +131,18 @@ My Tasks (GTD) project.task - {'set_visible': True, 'gtd': True, 'user_invisible': True, 'search_default_timebox_id': 1} - [('user_id', '=', uid), ('stage_id.sequence', '<', 20)] + + {'set_visible': True, 'gtd': True, + 'user_invisible': True, 'search_default_timebox_id': 1} + + + [('user_id', '=', uid), + '|', ('stage_id.sequence', '<', 20), ('stage_id', '=', False)] + form kanban,tree,form,calendar,gantt,graph - - + diff --git a/project_gtd/test/task_timebox.yml b/project_gtd/test/task_timebox.yml deleted file mode 100644 index 8efa7219b2..0000000000 --- a/project_gtd/test/task_timebox.yml +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -- - In order to test the process of Timebox in Project Management module, - I set my task from Daily to Weekly Timebox through Plannify Timebox -- - !record {model: project.timebox.fill.plan, id: plan_id}: - task_ids: [project.project_task_10] - timebox_id: timebox_daily - timebox_to_id: timebox_weekly -- - I set the task from Daily Timebox to Weekly Timebox -- - !python {model: project.timebox.fill.plan}: | - self.process(cr, uid, [ref("plan_id")]) -- - I check task is set to Weekly Timebox -- - !assert {model: project.task, id: project.project_task_10, string: Task should be set to weekly timebox}: - - timebox_id.id == ref("timebox_weekly") -- - I Empty the Weekly Timebox -- - !python {model: project.timebox.empty}: | - self._empty(cr, uid, {"active_model": "project.gtd.timebox", - "active_ids":[ref("timebox_weekly")], - "active_id": ref("timebox_weekly"), - }) -- - I check task 'Develop Module in Sale Management' is no more in Weekly Timebox -- - !assert {model: project.task, id: project.project_task_10 , string: Task is not in Weekly Timebox }: - - timebox_id.id != ref("timebox_weekly") -- - I set Previous Timebox on task -- - !python {model: project.task}: | - previous_timebox = self.prev_timebox(cr, uid, [ref("project.project_task_10")], - {'active_ids': [ref("project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree")],}) - assert previous_timebox == True, "I set Previous Timebox on task" -- - I set Next Timebox on task -- - !python {model: project.task}: | - next_timebox = self.next_timebox(cr, uid, [ref("project.project_task_10")], - {'active_ids': [ref("project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree")],}) - assert next_timebox == True, "I set Next Timebox on task" \ No newline at end of file diff --git a/project_gtd/tests/__init__.py b/project_gtd/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..23960d67d1 --- /dev/null +++ b/project_gtd/tests/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import test_project_gtd diff --git a/project_gtd/tests/test_project_gtd.py b/project_gtd/tests/test_project_gtd.py new file mode 100644 index 0000000000..050c515cc2 --- /dev/null +++ b/project_gtd/tests/test_project_gtd.py @@ -0,0 +1,46 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . +# Copyright 2017 ABF OSIELL +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo.tests.common import TransactionCase + + +class TestProjectGtd(TransactionCase): + + def setUp(self, *args, **kwargs): + super(TestProjectGtd, self).setUp(*args, **kwargs) + # Timeboxes + self.timebox_weekly = self.env.ref("project_gtd.timebox_weekly") + self.timebox_daily = self.env.ref("project_gtd.timebox_daily") + + # Task + self.task = self.env.ref("project.project_task_10") + + # Plan + self.plan = self.create_plan() + + def create_plan(self): + return self.env['project.timebox.fill.plan'].create({ + 'task_ids': [(6, 0, [self.task.id, ])], + 'timebox_id': self.timebox_daily.id, + 'timebox_to_id': self.timebox_weekly.id}) + + def test_timebox_weekly(self): + """ + Check if timebox is weekly after processing the plan. + """ + self.plan.process() + self.assertTrue(self.task.timebox_id.id == self.timebox_weekly.id) + + def test_timebox_empty(self): + """ + Check if timebox is empty after emptiying task. + """ + context = { + "active_model": "project.gtd.timebox", + "active_ids": [self.timebox_weekly.id, ], + "active_id": self.timebox_weekly.id, + } + self.env['project.timebox.empty'].with_context(context)._empty() + self.assertTrue(self.task.timebox_id != self.timebox_weekly) diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py index 6bf65a2fd0..f489db4799 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py @@ -1,67 +1,42 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## +# Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . +# Copyright 2017 ABF OSIELL +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). -from openerp.osv import fields, osv -from openerp.tools.translate import _ +from odoo import api, exceptions, fields, models +from odoo.tools.translate import _ -class project_timebox_empty(osv.TransientModel): +class ProjectTimeboxEmpty(models.TransientModel): _name = 'project.timebox.empty' _description = 'Project Timebox Empty' - _columns = { - 'name': fields.char('Name', size=32), - } - def view_init(self, cr, uid, fields_list, context=None): - if context is None: - context = {} - self._empty(cr, uid, context=context) + name = fields.Char('Name', size=32) - def _empty(self, cr, uid, context=None): + @api.model + def _empty(self): close = [] up = [] - obj_tb = self.pool.get('project.gtd.timebox') - obj_task = self.pool.get('project.task') + timebox_model = self.env['project.gtd.timebox'] + task_model = self.env['project.task'] - if context is None: - context = {} - if 'active_id' not in context: + if not self.env.context.get('active_id'): return {} - ids = obj_tb.search(cr, uid, [], context=context) - if not len(ids): - raise osv.except_osv( - _('Error!'), _('No timebox child of this one!')) - tids = obj_task.search( - cr, uid, [('timebox_id', '=', context['active_id'])]) - for task in obj_task.browse(cr, uid, tids, context): + timeboxes = timebox_model.search([]) + if not timeboxes: + raise exceptions.UserError( + _('No timebox child of this one!')) + tasks = task_model.search([ + ('timebox_id', '=', self.env.context['active_id'])]) + for task in tasks: if (task.stage_id and task.stage_id.fold) \ - or (task.user_id.id != uid): + or (task.user_id.id != self.env.uid): close.append(task.id) else: up.append(task.id) if up: - obj_task.write(cr, uid, up, {'timebox_id': ids[0]}) + task_model.browse(up).write({'timebox_id': timeboxes[0].id}) if close: - obj_task.write(cr, uid, close, {'timebox_id': False}) + task_model.browse(close).write({'timebox_id': False}) return {} - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml index 1365dbc0ad..615e585873 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml @@ -1,36 +1,38 @@ - - + - - Empty Timebox - project.timebox.empty - - - - + + Empty Timebox + project.timebox.empty + +
+
+
- - Empty Timebox - ir.actions.act_window - project.timebox.empty - form - form - - {'record_id' : active_id} - new - + + Empty Timebox + ir.actions.act_window + project.timebox.empty + form + form + + {'record_id' : active_id} + new + - - - Empty Timebox - client_action_multi - - action - project.gtd.timebox - + + + Empty Timebox + client_action_multi + + action + project.gtd.timebox + -
-
+ diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py index 1ef03aaf18..3755cd1961 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py @@ -1,67 +1,39 @@ # -*- coding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (). -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as -# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the -# License, or (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Affero General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## +# Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . +# Copyright 2017 ABF OSIELL +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). -from openerp.osv import fields, osv +from odoo import api, fields, models -class project_timebox_fill(osv.TransientModel): +class ProjectTimeboxFill(models.TransientModel): _name = 'project.timebox.fill.plan' _description = 'Project Timebox Fill' - _columns = { - 'timebox_id': fields.many2one( - 'project.gtd.timebox', 'Get from Timebox', required=True), - 'timebox_to_id': fields.many2one( - 'project.gtd.timebox', 'Set to Timebox', required=True), - 'task_ids': fields.many2many( - 'project.task', - 'project_task_rel', 'task_id', 'fill_id', - 'Tasks selection') - } - def _get_from_tb(self, cr, uid, context=None): - ids = self.pool.get('project.gtd.timebox').search( - cr, uid, [], context=context) - return ids and ids[0] or False - - def _get_to_tb(self, cr, uid, context=None): - if context is None: - context = {} - if 'active_id' in context: - return context['active_id'] - return False - - _defaults = { - 'timebox_id': _get_from_tb, - 'timebox_to_id': _get_to_tb, - } - - def process(self, cr, uid, ids, context=None): - if not ids: + @api.model + def _get_from_tb(self): + timeboxes = self.env['project.gtd.timebox'].search([]) + return timeboxes and timeboxes[0] or False + + @api.model + def _get_to_tb(self): + return self.env.context.get('active_id') + + timebox_id = fields.Many2one( + 'project.gtd.timebox', 'Get from Timebox', required=True, + default=_get_from_tb) + timebox_to_id = fields.Many2one( + 'project.gtd.timebox', 'Set to Timebox', required=True, + default=_get_to_tb) + task_ids = fields.Many2many( + 'project.task', + 'project_task_rel', 'task_id', 'fill_id', + 'Tasks selection') + + @api.multi + def process(self): + self.ensure_one() + if not self.task_ids: return {} - data = self.read(cr, uid, ids, [], context=context) - if not data[0]['task_ids']: - return {} - self.pool.get('project.task').write( - cr, uid, data[0]['task_ids'], - {'timebox_id': data[0]['timebox_to_id'][0]}) + self.task_ids.write({'timebox_id': self.timebox_to_id.id}) return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} - -# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml index dc16c14655..195c57ec89 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml @@ -1,45 +1,42 @@ - - + + + Plannify Timebox + project.timebox.fill.plan + +
+ + + + + +
+
+ +
+
- - Plannify Timebox - project.timebox.fill.plan - -
- - - - - -
-
- -
-
+ + Plannify Timebox + ir.actions.act_window + project.timebox.fill.plan + form + form + + {'record_id' : active_id} + new + - - Plannify Timebox - ir.actions.act_window - project.timebox.fill.plan - form - form - - {'record_id' : active_id} - new - + + + Plannify Timebox + client_action_multi + + action + project.gtd.timebox + - - - Plannify Timebox - client_action_multi - - action - project.gtd.timebox - - -
-
+ From d9f2a74103e6cf49c67b74d1763c87ce3babbbf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?St=C3=A9phane=20Bidoul=20=28ACSONE=29?= Date: Fri, 15 Jun 2018 23:35:54 +0200 Subject: [PATCH 21/33] remove obsolete .pot files [ci skip] --- project_gtd/i18n/project_gtd.pot | 244 ------------------------------- 1 file changed, 244 deletions(-) delete mode 100644 project_gtd/i18n/project_gtd.pot diff --git a/project_gtd/i18n/project_gtd.pot b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot deleted file mode 100644 index 072b2949c8..0000000000 --- a/project_gtd/i18n/project_gtd.pot +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project_gtd -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 10:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 10:24+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Add to Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 -msgid "Context" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree -msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 -msgid "Created on" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 -msgid "Get from Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 -#: field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,id:0 -msgid "ID" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt -msgid "Long Term" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree -msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office -msgid "Office" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Plannify Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty -msgid "Project Timebox Empty" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan -msgid "Project Timebox Fill" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 -#: field:project.gtd.timebox,sequence:0 -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 -msgid "Set to Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree -msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 -msgid "Tasks selection" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 -msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 -msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 -msgid "Timebox" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timeboxes" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree -msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree -msgid "Timeframe" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel -msgid "Travel" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "or" -msgstr "" - From 5773f5e4df5115e40711d2f74fee359de5c41088 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oca-travis Date: Fri, 22 Jun 2018 17:50:50 +0000 Subject: [PATCH 22/33] [UPD] Update project_gtd.pot --- project_gtd/i18n/ar.po | 151 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/bg.po | 130 +++++++-------- project_gtd/i18n/bs.po | 138 ++++++++-------- project_gtd/i18n/ca.po | 154 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/cs.po | 137 +++++++++------- project_gtd/i18n/da.po | 130 +++++++-------- project_gtd/i18n/de.po | 158 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/el.po | 140 ++++++++-------- project_gtd/i18n/es.po | 164 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/es_AR.po | 140 ++++++++-------- project_gtd/i18n/es_CR.po | 158 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/es_EC.po | 140 ++++++++-------- project_gtd/i18n/es_MX.po | 161 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/es_VE.po | 158 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/et.po | 140 ++++++++-------- project_gtd/i18n/fi.po | 146 +++++++++-------- project_gtd/i18n/fr.po | 156 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/gl.po | 152 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/hr.po | 157 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/hu.po | 157 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/id.po | 130 ++++++++------- project_gtd/i18n/it.po | 160 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/ja.po | 147 +++++++++-------- project_gtd/i18n/ko.po | 143 ++++++++++------- project_gtd/i18n/ko_KO.po | 143 ++++++++++------- project_gtd/i18n/lt.po | 146 +++++++++-------- project_gtd/i18n/lv.po | 141 +++++++++-------- project_gtd/i18n/mk.po | 146 +++++++++-------- project_gtd/i18n/mn.po | 154 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/nl.po | 154 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/nl_BE.po | 142 ++++++++++------- project_gtd/i18n/pl.po | 159 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/project_gtd.pot | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++ project_gtd/i18n/pt.po | 154 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/pt_BR.po | 161 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/pt_PT.po | 130 +++++++-------- project_gtd/i18n/ro.po | 157 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/ru.po | 144 +++++++++-------- project_gtd/i18n/sl.po | 161 +++++++++++-------- project_gtd/i18n/sq.po | 136 +++++++++------- project_gtd/i18n/sv.po | 154 ++++++++++-------- project_gtd/i18n/tlh.po | 130 ++++++++------- project_gtd/i18n/tr.po | 140 ++++++++-------- project_gtd/i18n/uk.po | 136 +++++++++------- project_gtd/i18n/vi.po | 132 ++++++++-------- project_gtd/i18n/zh_CN.po | 149 +++++++++-------- project_gtd/i18n/zh_TW.po | 130 +++++++-------- 47 files changed, 4042 insertions(+), 2967 deletions(-) create mode 100644 project_gtd/i18n/project_gtd.pot diff --git a/project_gtd/i18n/ar.po b/project_gtd/i18n/ar.po index 9858f08462..7ff8ff7acb 100644 --- a/project_gtd/i18n/ar.po +++ b/project_gtd/i18n/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"ar/)\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "أضف الى تايم بوكس" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "السيارة" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "السياق" @@ -54,48 +54,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل سيارتي, الخ." +msgstr "" +"تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف " +"المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل " +"سيارتي, الخ." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "تايم بوكس فارغ" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "احصل من خانة الزمن" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة للمحتويات." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من تايم بوكس" @@ -105,28 +109,34 @@ msgid "Home" msgstr "المنزل" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +169,6 @@ msgstr "مكتب" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "تخطيط خانة الزمن" @@ -174,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "تعبئة مشروع التايم بوكس" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "مسلسل" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "عيين إلى تايم بوكس" @@ -195,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "اختيار المهام" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "مكان السياق حيث يتعامل المستخدم مع المهام" @@ -210,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "هذا الأسبوع" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "الوقت المقضي في التعامل مع المهام" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "الوقت الزمني" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "تعريف خانة الزمن" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "تايم بوكس فارغ تم اكتمال العملية بنجاح" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "خانات الزمن" @@ -245,11 +248,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, على االمدى الطويل." +msgstr "" +"تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت " +"فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, " +"على االمدى الطويل." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +270,15 @@ msgid "Travel" msgstr "السفريات" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "تعبئة مشروع التايم بوكس" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "تعريف خانة الزمن" diff --git a/project_gtd/i18n/bg.po b/project_gtd/i18n/bg.po index d2b0caa4e5..b498a4bdc7 100644 --- a/project_gtd/i18n/bg.po +++ b/project_gtd/i18n/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Време-цикъл по време на който задачата трябва да бъде обработена" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,11 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/bs.po b/project_gtd/i18n/bs.po index 149a06759c..86c6fd6b57 100644 --- a/project_gtd/i18n/bs.po +++ b/project_gtd/i18n/bs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/bs/)\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: bs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -57,45 +57,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +106,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +149,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +166,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -195,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selekcija zadataka" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +264,14 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Poništi" diff --git a/project_gtd/i18n/ca.po b/project_gtd/i18n/ca.po index 8c714f7253..39293121b7 100644 --- a/project_gtd/i18n/ca.po +++ b/project_gtd/i18n/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Afegeix al període de temps" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Cotxe" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Context" @@ -54,50 +53,55 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." +msgstr "" +"Els contextos es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Li " +"permet categoritzar les seves tasques d'acord al context en el qual han de " +"ser realitzades: en l'oficina, casa, en agafar el cotxe, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Període de temps buit" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtindre des de període de temps" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Indiqueu l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." +msgstr "" +"Indica l'ordre de seqüència quan es mostra una llista de períodes de temps." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -105,28 +109,34 @@ msgid "Home" msgstr "Inici" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +169,6 @@ msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica període de temps" @@ -174,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Període de temps del projecte ple" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Canvia al període de temps" @@ -195,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selecció de tasques" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "El lloc de context on l'usuari ha de realitzar la tasca." @@ -210,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Aquesta setmana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Iteracions de temps durant les quals la tasca ha de ser realitzada." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Període de temps" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definició períodes de temps" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "El procés de períodes de temps buits s'ha realitzat correctament." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Períodes de temps" @@ -245,11 +248,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." +msgstr "" +"Les 'timeboxes' es defineixen en la metodologia \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" defineix un període de temps amb la finalitat de categoritzar " +"les seves tasques: avui, aquesta setmana, aquest mes, a llarg termini." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +270,18 @@ msgid "Travel" msgstr "Viatge" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Període de temps del projecte ple" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definició períodes de temps" diff --git a/project_gtd/i18n/cs.po b/project_gtd/i18n/cs.po index 4666a579ac..768751db75 100644 --- a/project_gtd/i18n/cs.po +++ b/project_gtd/i18n/cs.po @@ -18,23 +18,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -53,68 +55,85 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Vytvořeno" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Vytvořeno" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -130,10 +149,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -141,7 +166,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -156,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -177,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -192,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -230,8 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -246,9 +264,18 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušit" + #~ msgid "Visible Columns" #~ msgstr "Viditelné sloupce" diff --git a/project_gtd/i18n/da.po b/project_gtd/i18n/da.po index d3a79ff733..f3df42135e 100644 --- a/project_gtd/i18n/da.po +++ b/project_gtd/i18n/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/da/)\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -58,45 +57,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -106,28 +106,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +149,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +166,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -175,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -196,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -211,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -249,8 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +264,11 @@ msgid "Travel" msgstr "Rejse" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/de.po b/project_gtd/i18n/de.po index da2db1d642..dd1f6e1c7d 100644 --- a/project_gtd/i18n/de.po +++ b/project_gtd/i18n/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Zu Zeitfenster hinzufügen" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Während Reisezeit" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -54,48 +53,54 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder 'während Anreise'." +msgstr "" +"Kontexte werden im Rahmen der \"Getting Things Done\"-Methode verwendet. " +"Hierdurch können Sie Ihre Aufgaben nach den Orten klassifizieren, an denen " +"die jeweilige Aufgabe erledigt werden soll, z.B. 'zu Hause', 'im Büro' oder " +"'während Anreise'." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Leeres Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Aus Zeitfenster entnehmen" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." -msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" +msgstr "" +"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster" @@ -105,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Zu Hause" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Bezeichnung" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +170,6 @@ msgstr "Im Büro" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Zeitfenster planen" @@ -174,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Zeitfenster ausfüllen" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Zu Zeitfenster zuweisen" @@ -195,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Aufgabenauswahl" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Der Kontext für den Ort, an dem die Aufgabe durchgeführt wird" @@ -210,32 +221,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Diese Woche" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Zeitrahmen, in dem Aufgabe erledigt werden soll" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Zeitfenster" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Zeitfensterdefinition" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Bereinigung des Zeitfensters war erfolgreich" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Zeitfenster" @@ -245,11 +249,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um Aufgaben direkt zuzuordnen." +msgstr "" +"Bei der \"Getting Things Done\" Methodik werden Zeitfenster definiert. Ein " +"Zeitfenster kann 'heute', 'diese Woche', 'dieser Monat', 'Langzeit' sein, um " +"Aufgaben direkt zuzuordnen." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Zeitfenster" @@ -264,6 +271,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Reise" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "oder" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Zeitfenster ausfüllen" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fehler!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Zeitfensterdefinition" diff --git a/project_gtd/i18n/el.po b/project_gtd/i18n/el.po index 8a0cfb2205..c02e7948eb 100644 --- a/project_gtd/i18n/el.po +++ b/project_gtd/i18n/el.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/el/)\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Προσθήκη στο Χρονοπλαίσιο" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Αυτοκίνητο" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Περιβάλλον" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Άδειασμα Χρονοπλαισίου" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Φέρε από Χρονοπλαίσιο" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "Αρχική σελίδα" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Όνομα" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "Γραφείο" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Σχεδιασμός Χρονοπλαισίου" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Ιεράρχηση" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Ορισμός ως Χρονοπλαίσιο" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Επιλογή εργασιών" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Αυτή την εβδομάδα" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Χρονοπλαίσιο" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Ορισμός Χρονοπλαισίου" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Χρονοπλαίσια" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,17 @@ msgid "Travel" msgstr "Ταξίδι" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Ακύρωση" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Ορισμός Χρονοπλαισίου" diff --git a/project_gtd/i18n/es.po b/project_gtd/i18n/es.po index 4d6fb7a147..f727095e6a 100644 --- a/project_gtd/i18n/es.po +++ b/project_gtd/i18n/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-11 10:25+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Añadir al periodo de tiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Coche" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -54,50 +53,56 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -105,28 +110,35 @@ msgid "Home" msgstr "Casa" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +#, fuzzy +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última actualización en" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" @@ -142,12 +154,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +171,6 @@ msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica periodo de tiempo" @@ -174,12 +185,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" @@ -195,12 +207,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." @@ -210,32 +222,26 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" @@ -245,11 +251,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Umbral de tiempo" @@ -264,6 +273,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "o" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición periodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/es_AR.po b/project_gtd/i18n/es_AR.po index 4fd7aa1c11..8985eff30d 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_AR.po +++ b/project_gtd/i18n/es_AR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_AR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/es_AR/)\n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Agregar al cronograma" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Cronograma vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtener desde el cronograma" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica periodo de tiempo" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Establecer como cronograma" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Cronograma" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición del cronograma" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Cronogramas" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,17 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición del cronograma" diff --git a/project_gtd/i18n/es_CR.po b/project_gtd/i18n/es_CR.po index bd117dce4e..78b6e9329d 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_CR.po +++ b/project_gtd/i18n/es_CR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_CR/)\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/es_CR/)\n" +"Language: es_CR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_CR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Añadir al periodo de tiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Coche" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -54,50 +53,56 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -105,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Casa" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +170,6 @@ msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica periodo de tiempo" @@ -174,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" @@ -195,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." @@ -210,32 +221,26 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" @@ -245,11 +250,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +272,18 @@ msgid "Travel" msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición periodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/es_EC.po b/project_gtd/i18n/es_EC.po index 6bca1e7883..07c9d3b1a3 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_EC.po +++ b/project_gtd/i18n/es_EC.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_EC/)\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_EC\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Añadir al período de tiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Período de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtener desde período de tiempo" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica período de tiempo" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Cambiar al período de tiempo" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Período de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición períodos de tiempo" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Períodos de tiempo" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,17 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición períodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/es_MX.po b/project_gtd/i18n/es_MX.po index 7eb484c76f..602b79e2e7 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_MX.po +++ b/project_gtd/i18n/es_MX.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # Jesus Alan Ramos Rodriguez , 2015 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-09 16:08+0000\n" "Last-Translator: Jesus Alan Ramos Rodriguez \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/es_MX/)\n" +"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Añadir al periodo de tiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Coche" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -55,50 +54,56 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -106,28 +111,34 @@ msgid "Home" msgstr "Casa" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +154,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mis Tareas (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +171,6 @@ msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica periodo de tiempo" @@ -175,12 +185,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" @@ -196,12 +207,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Tareas (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." @@ -211,32 +222,26 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" @@ -246,11 +251,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +273,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "¡Error!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición periodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/es_VE.po b/project_gtd/i18n/es_VE.po index ba78b8ddb2..d2f3622c03 100644 --- a/project_gtd/i18n/es_VE.po +++ b/project_gtd/i18n/es_VE.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:50+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/es_VE/)\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/es_VE/)\n" +"Language: es_VE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Añadir al periodo de tiempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Coche" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -54,50 +53,56 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." +msgstr "" +"Los contextos se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Le " +"permite categorizar sus tareas de acuerdo al contexto en el que tienen que " +"ser realizadas: en la oficinal, en casa, al coger el coche, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Periodo de tiempo vacío" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtener desde periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de tiempo." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de periodos de " +"tiempo." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -105,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Casa" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +170,6 @@ msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica periodo de tiempo" @@ -174,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Cambiar al periodo de tiempo" @@ -195,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tareas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "El lugar de contexto donde el usuario tiene que realizar la tarea." @@ -210,32 +221,26 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" -msgstr "Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." +msgstr "" +"Iteraciones de tiempo durante las cuales la tarea tiene que ser realizada." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Periodo de tiempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición periodos de tiempo" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "El proceso de periodos de tiempo vacíos se ha realizado corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Periodos de tiempo" @@ -245,11 +250,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una \"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." +msgstr "" +"Las 'timeboxes' se definen en la metodología \"Getting Things Done\". Una " +"\"Timebox\" define un periodo de tiempo con la finalidad de categorizar sus " +"tareas: hoy, esta semana, este mes, a largo plazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +272,18 @@ msgid "Travel" msgstr "Viajes" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Periodo de tiempo del proyecto lleno" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición periodos de tiempo" diff --git a/project_gtd/i18n/et.po b/project_gtd/i18n/et.po index c1c341cd06..01e97b357b 100644 --- a/project_gtd/i18n/et.po +++ b/project_gtd/i18n/et.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/et/)\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Lisa ajalahtrisse" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Tühjenda ajalahter" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Saa ajalahtrist" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planeeri ajalahter" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Järjekord" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Määra ajalahtriks" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Ülesannete valik" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Ajalahter" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Ajalahtri definitsioon" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Ajalahtrid" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,17 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Tühista" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Ajalahtri definitsioon" diff --git a/project_gtd/i18n/fi.po b/project_gtd/i18n/fi.po index 17763c99c4..7775d0a6d4 100644 --- a/project_gtd/i18n/fi.po +++ b/project_gtd/i18n/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2009 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Lisää aikaikkunaan" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Auto" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Konteksti" @@ -58,45 +57,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Tyhjä aikaikkuna" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Hae aikaikkunasta" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Antaa järjestyksen listattaessa kontekstejä." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä listaa aikaikkunoista." @@ -106,28 +106,34 @@ msgid "Home" msgstr "Alkuun" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +149,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +166,6 @@ msgstr "Toimisto" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Suunnittele aikaikkuna" @@ -175,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Täytä projektin aikaikkuna" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenssi" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Aseta aikaikkunaan" @@ -196,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Tehtävien valinta" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Kontekstin paikka missä tehtävä hoidetaan" @@ -211,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Tällä viikolla" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Aikajana jonka ainakna tehtävä tulisi suorittaa" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Aikaikkuna" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Aikaikkunan määrittely" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Aikarajan tyhjentäminen onnistui." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Aikaikkunat" @@ -246,11 +245,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." +msgstr "" +"Aikarajat on määritelty \"Getting Things Done\" -metodin mukaan. Aikaraja " +"määrittelee ajanjakson, jotta tehtäväsi voidaan luokitella päivän, viikon ja " +"kuukauden tarkkuudella sekä pidemmäksi jaksoksi." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +267,18 @@ msgid "Travel" msgstr "Matka" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Täytä projektin aikaikkuna" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peruuta" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Aikaikkunan määrittely" diff --git a/project_gtd/i18n/fr.po b/project_gtd/i18n/fr.po index 636278125a..22077a69e6 100644 --- a/project_gtd/i18n/fr.po +++ b/project_gtd/i18n/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Ajouter à la zone de temps" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Voiture" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -54,48 +53,53 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, etc." +msgstr "" +"Les contextes sont définis dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Ils " +"vous permettent catégoriser les tâches en fonction du contexte dans lequel " +"vous devez les faire : au bureau, à la maison, quand je prends ma voiture, " +"etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Zone de temps vide" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Importer de la zone de temps" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des contextes." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Donne l'ordre d'affichage de la liste des zones de temps." @@ -105,28 +109,34 @@ msgid "Home" msgstr "Domicile" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Mes tâches (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +169,6 @@ msgstr "Bureau" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifier la zone de temps" @@ -174,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Remplir les zones de temps du projet" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Mettre dans la zone de temps" @@ -195,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Tâches (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Sélection des tâches" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Le contexte dans lequel l'utilisateur doit traiter la tâche" @@ -210,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Cette semaine" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Délai dans lequel la tâche doit être traitée" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Zone de temps" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Définition de la zone de temps" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Le vidage de la zone de temps s'est correctement déroulé." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Mes zones de temps" @@ -245,11 +248,15 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things Done\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de classer vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce mois, long terme." +msgstr "" +"Les zones de temps sont définies dans la méthodologie \"Getting Things Done" +"\". Une zone de temps définit une période de temps dans le but de classer " +"vos tâches suivant leur échéance : aujourd'hui, cette semaine, ce mois, long " +"terme." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Horizon" @@ -264,6 +271,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Voyage" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ou" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Remplir les zones de temps du projet" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erreur !" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Définition de la zone de temps" diff --git a/project_gtd/i18n/gl.po b/project_gtd/i18n/gl.po index 31284b209a..449882dfb8 100644 --- a/project_gtd/i18n/gl.po +++ b/project_gtd/i18n/gl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2011 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/gl/)\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Engadir ó período de tempo" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Automóbil" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -55,50 +54,55 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que se teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." +msgstr "" +"Os contextos defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as " +"cousas). Permítelle clasificar as súas tarefas de acordo co contexto no que " +"se teñen que realizar: na oficina, na casa, ó coller o coche, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Período de tempo baleiro" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obter desde período de tempo" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo." +msgstr "" +"Indica a orde de secuencia cando se amosa unha lista de períodos de tempo." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -106,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +170,6 @@ msgstr "Oficina" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planifica período de tempo" @@ -175,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Período de tempo do proxecto completo" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Configurar en período de tempo" @@ -196,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selección de tarefas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "O lugar de contexto onde o usuario ten que realizar a tarefa." @@ -211,32 +221,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Iteracións de tempo durante as que a tarefa tense que realizar." #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Período de tempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definición períodos de tempo" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "O proceso de períodos de tempo baleiros realizouse corretamente." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Períodos de tempo" @@ -246,11 +249,15 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done\" (Facendo as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa finalidade de clasificar as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a longo prazo." +msgstr "" +"Os 'períodos de tempo' defínense na metodoloxía \"Getting Things Done" +"\" (Facendo as cousas). Un \"período de tempo\" define un lapso coa " +"finalidade de clasificar as súas tarefas: hoxe, esta semana, este mes, a " +"longo prazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +272,15 @@ msgid "Travel" msgstr "Viaxe" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Período de tempo do proxecto completo" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definición períodos de tempo" diff --git a/project_gtd/i18n/hr.po b/project_gtd/i18n/hr.po index 63ed34ce56..e2c4646abd 100644 --- a/project_gtd/i18n/hr.po +++ b/project_gtd/i18n/hr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # Drazen Bosak , 2010 msgid "" @@ -11,35 +11,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/hr/)\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Dodaj u Timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Automobil" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -55,48 +55,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." +msgstr "" +"Konteksti su definirani u \"Getiing Things Done\" metodologiji. To vam " +"omogućuje da kategorizirati svoje zadatke u skladu s kontekstom u kojem oni " +"moraju biti učinjeni: u uredu, kod kuće, kad uzmem moj auto, itd." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Prazan Timebox" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Uzmi iz Timeboxa" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Daje redoslijed sekvence kod prikaza liste konteksta." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Daje redoslijed sekvence kada prikazuje timebox listu." @@ -106,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Naslovna" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +170,6 @@ msgstr "Ured" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Postavi planiranje u Timebox" @@ -175,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Napuni timebox projekta" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Redoslijed" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Postavi na Timebox" @@ -196,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Odabir zadataka" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Kontekst mjesta gdje korisnik treba tretirati zadatak" @@ -211,32 +221,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Ovaj tjedan" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Vrijeme krugova u kojem zadatak mora biti tretiran" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definicija Timeboxa" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Timebox prazan proces uspješno završen." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxovi" @@ -246,11 +249,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." +msgstr "" +"Timeboxovi su definirati u \"Getting Things Done\" (GTD) metodologiji. " +"Timebox definira period vremena kako bi kategorizirali vaše zadatke: danas, " +"ovaj tjedan, ovaj mjesec, dugoročno." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Vremenski okvir" @@ -265,6 +271,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Putovanje" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ili" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Napuni timebox projekta" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Poništi" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definicija Timeboxa" diff --git a/project_gtd/i18n/hu.po b/project_gtd/i18n/hu.po index 32b9e83b28..4540d2b34e 100644 --- a/project_gtd/i18n/hu.po +++ b/project_gtd/i18n/hu.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Időintervallumhoz adva" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Visszavonás" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Autó" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontextus" @@ -54,48 +53,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." +msgstr "" +"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " +"szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése " +"értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Üres időintervallum" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Időintervallumból vett" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Összefüggések megjelenítésekor egy sorozatba rendezi." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Időintervallum listájának megjelenítésekor sorba rendezét végez." @@ -105,28 +108,34 @@ msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +151,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Név" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +168,6 @@ msgstr "Iroda" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Időintervallum tervezés" @@ -174,12 +182,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projekt időintervallum feltöltés" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Időintervalumm beállítás" @@ -195,14 +204,15 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "feladat kiválasztás" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" -msgstr "Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" +msgstr "" +"Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly @@ -210,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Ezen a héten" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Idő kimutatások amikben a feladatot fel kell dolgozni" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Időkorlát" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Időintervallum meghatározás" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Időintervallum kiürítő sikeressen feldolgozva." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Időintervallumok" @@ -245,11 +248,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." +msgstr "" +"Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan " +"szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai " +"kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Időkeret" @@ -264,6 +270,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Utazás" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "vagy" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Projekt időintervallum feltöltés" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Visszavonás" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hiba!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Időintervallum meghatározás" diff --git a/project_gtd/i18n/id.po b/project_gtd/i18n/id.po index cd5ee9e33e..3c2314bb9a 100644 --- a/project_gtd/i18n/id.po +++ b/project_gtd/i18n/id.po @@ -18,22 +18,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -52,66 +55,83 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -127,10 +147,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -138,7 +164,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -153,12 +178,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +200,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -189,32 +215,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -227,8 +246,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -243,6 +262,11 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/it.po b/project_gtd/i18n/it.po index 8fd22179a3..5ae7a312f4 100644 --- a/project_gtd/i18n/it.po +++ b/project_gtd/i18n/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:49+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Aggiungi al Timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Macchina" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -54,48 +53,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "I contesti sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Permette di organizzare le vostre attività in base ad un contesto nel quale devono essere svolte: ufficio, casa, macchina, etc." +msgstr "" +"I contesti sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Permette " +"di organizzare le vostre attività in base ad un contesto nel quale devono " +"essere svolte: ufficio, casa, macchina, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Timebox Vuoti" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Recupera da Timebox" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Fornisce l'ordinamento quando viene visualizzata una lista di contesti" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Definizione della sequenza sulla lista del Timebox." @@ -105,28 +108,35 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" -msgstr "Ultimo Messaggio" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +#, fuzzy +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Updated on" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" @@ -142,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "My Tasks (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +169,6 @@ msgstr "Ufficio" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Pianificazione da Timebox" @@ -174,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Riempi il Timebox progettuale" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Imposta a Timebox" @@ -195,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Tasks (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selezione Attività" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Il contesto definisce il dove l'utente affronta l'attivita" @@ -210,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Questa settimana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Lasso di tempo durante il quale l'attività deve essere trattata" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definizione Timebox" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Processo di svuotamento del Timebox completato." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timebox" @@ -245,11 +248,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "I Timebox sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Un timebox definisce il periodo di tempo per poter organizzare le vostre attività: oggi, questa settimana, questo mese, lungo termine." +msgstr "" +"I Timebox sono definiti nella metodologia \"Getting Things Done\". Un " +"timebox definisce il periodo di tempo per poter organizzare le vostre " +"attività: oggi, questa settimana, questo mese, lungo termine." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Periodo di tempo" @@ -264,6 +270,24 @@ msgid "Travel" msgstr "Viaggio" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "o" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Riempi il Timebox progettuale" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annulla" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Errore!" + +#~ msgid "Last Message" +#~ msgstr "Ultimo Messaggio" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definizione Timebox" diff --git a/project_gtd/i18n/ja.po b/project_gtd/i18n/ja.po index ccbd7559d2..a9a399d7a2 100644 --- a/project_gtd/i18n/ja.po +++ b/project_gtd/i18n/ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "タイムボックスに追加" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "車" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "コンテキスト" @@ -55,48 +54,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコンテキストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時など。" +msgstr "" +"コンテキストは物事を行う方法論として定義されます。実行しなければならないコン" +"テキストに応じてタスクを分類することができます:会社で、自宅で、車に乗った時" +"など。" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "空のタイムボックス" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "タイムボックスを取得" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "コンテキストのリストを表示するときに並び順を与えます。" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "タイムボックスのリストを表示するときに並べ順を与えます。" @@ -106,28 +109,34 @@ msgid "Home" msgstr "自宅" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "名前" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +169,6 @@ msgstr "会社" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Plannifyのタイムボックス" @@ -175,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "プロジェクトのタイムボックスの充填" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "順序" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "タイムボックスに設定" @@ -196,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "タスクの選択" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "ユーザがタスクを実行すべきコンテキストの場所" @@ -211,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "今週" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "処理すべきタスクの間の時間周期" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "タイムボックス" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "タイムボックスの定義" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "タイムボックスが空のプロセスは成功に終了しました。" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "タイムボックス" @@ -246,11 +248,13 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを分類することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" +msgstr "" +"タイムボックスは物事を行う方法論として定義されます。タイムボックスはタスクを" +"分類することにより時間の期間を定義します:本日、今週、今月、長期。" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +269,15 @@ msgid "Travel" msgstr "旅行" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "プロジェクトのタイムボックスの充填" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "タイムボックスの定義" diff --git a/project_gtd/i18n/ko.po b/project_gtd/i18n/ko.po index ff872bcfe8..f779b60eba 100644 --- a/project_gtd/i18n/ko.po +++ b/project_gtd/i18n/ko.po @@ -19,23 +19,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -48,70 +50,91 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "생성 날짜" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "생성 날짜" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -127,10 +150,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -138,7 +167,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -153,12 +181,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +203,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -189,32 +218,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -222,13 +244,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -243,9 +265,18 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "취소" + #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "유효 시간" diff --git a/project_gtd/i18n/ko_KO.po b/project_gtd/i18n/ko_KO.po index 62589fd5dd..de0b9a6ef6 100644 --- a/project_gtd/i18n/ko_KO.po +++ b/project_gtd/i18n/ko_KO.po @@ -19,23 +19,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -48,70 +50,91 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "생성 날짜" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "생성 날짜" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -127,10 +150,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -138,7 +167,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -153,12 +181,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +203,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -189,32 +218,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -222,13 +244,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -243,9 +265,18 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "취소" + #~ msgid "Eff. Hours" #~ msgstr "유효 시간" diff --git a/project_gtd/i18n/lt.po b/project_gtd/i18n/lt.po index 7fc264733b..c889bac6cd 100644 --- a/project_gtd/i18n/lt.po +++ b/project_gtd/i18n/lt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/lt/)\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Automobilis" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontekstas" @@ -57,45 +57,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Tuščia laiko gairė" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Klaida!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +106,34 @@ msgid "Home" msgstr "Pradžia" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +149,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +166,6 @@ msgstr "Biuras" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Seka" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Nustatyti laiko gairę" @@ -195,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Užduočių žymėjimas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Vieta kur užduotis turi būti atlikta" @@ -210,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Šia Savaitę" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Laiko intarpai per kuriuos užduotis turi būti įgyvendinta" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Laiko gairė" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Laiko gairės apibrėžimas" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Laiko gairės" @@ -248,8 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Laikotarpis" @@ -264,6 +264,20 @@ msgid "Travel" msgstr "Kelionė" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "arba" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atsisakyti" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Klaida!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Laiko gairės apibrėžimas" diff --git a/project_gtd/i18n/lv.po b/project_gtd/i18n/lv.po index c4f46caf0e..a9f9ce7ab1 100644 --- a/project_gtd/i18n/lv.po +++ b/project_gtd/i18n/lv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2010 msgid "" @@ -11,35 +11,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Pievienot laika sprīdīm" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Mašīna" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Konteksts" @@ -58,45 +58,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Iztīrīt laika sprīdi" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Paņemt no laika sprīža" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Attēlo kontekstu sarakstu secībā pēc kārtas." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Attēlo laika sprīžu sarakstu secībā pēc kārtas." @@ -106,28 +107,34 @@ msgid "Home" msgstr "Mājas" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +150,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +167,6 @@ msgstr "Birojs" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Plānot laika sprīdi" @@ -175,12 +181,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projekta laika sprīža aizpildīšana" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secība" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Iestatīt par laika sprīdi" @@ -196,12 +203,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Uzdevumu izvēlēšanās" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Konteksta vieta, kur lietotājam jātiek galā ar uzdevumu" @@ -211,32 +218,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Šajā nedēļā" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Laika sprīži, kad jātiek galā ar uzdevumu" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Laika sprīdis" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Laika sprīža definīcija" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Laika sprīža iztukšošanas process noslēdzies veiksmīgi." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Laika sprīži" @@ -249,8 +249,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +265,15 @@ msgid "Travel" msgstr "Ceļojumi" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Projekta laika sprīža aizpildīšana" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Laika sprīža definīcija" diff --git a/project_gtd/i18n/mk.po b/project_gtd/i18n/mk.po index ecefe9baeb..3379636099 100644 --- a/project_gtd/i18n/mk.po +++ b/project_gtd/i18n/mk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2013 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/mk/)\n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Автомобил" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -55,48 +54,53 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа ви овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој тие треба да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата и.т.н." +msgstr "" +"Контекстите се дефинирани во методологијата \"Завршување на работите\". Тоа " +"ви овозможува да ги категоризирате вашите задачи според контекстот во кој " +"тие треба да бидат направени: во канцеларија, дома, кога ја земам колата и.т." +"н." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на контексти." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Го дава редоследот на секвенците кога прикажува листа на timebox." @@ -106,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Дома" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Име" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +170,6 @@ msgstr "Канцеларија" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -175,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Секвенца" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -196,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Избор на задачи" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -211,32 +221,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Оваа недела" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Временски кругови во текот на кои задачата треба да биде третирана" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -249,8 +252,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Временска рамка" @@ -265,6 +268,17 @@ msgid "Travel" msgstr "Патување" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "или" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Откажи" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Грешка!" diff --git a/project_gtd/i18n/mn.po b/project_gtd/i18n/mn.po index d726b7191b..015693f581 100644 --- a/project_gtd/i18n/mn.po +++ b/project_gtd/i18n/mn.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/mn/)\n" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/mn/)\n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Цуцлах" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Машин" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Агуулга" @@ -55,48 +54,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, машинаа авахдаа гэх мэт..." +msgstr "" +"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг " +"ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, " +"машинаа авахдаа гэх мэт..." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Алдаа!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллын эрэмбийг өгнө." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө" @@ -106,28 +109,34 @@ msgid "Home" msgstr "Гэр" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +169,6 @@ msgstr "Ажил" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Хугацааны Хайрцагийг Төлөвлөх" @@ -175,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцагийг Бөглөх" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Дараалал" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Хугацааны Хайрцагийг тохируулах" @@ -196,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Даалгавруудын сонголт" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Хэрэглэгч даалгаврыг анхаарах агуулгын байрлал" @@ -211,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Энэ долооног" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Даалгаврыг анхаарах ёстой хугацааны зурвасууд" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Хугацааны хайрцаг" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Хугацааны Хайрцаг Хоосон Боловсруулалт Амжилттай дууслаа." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Хугацааны Хайрцагууд" @@ -246,11 +248,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ долооног, энэ сар, урт хугацааны." +msgstr "" +"\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь " +"даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ " +"долооног, энэ сар, урт хугацааны." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Хугацааны хайрцаг" @@ -265,6 +270,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Аялал" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "эсвэл" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцагийг Бөглөх" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Цуцлах" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Алдаа!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт" diff --git a/project_gtd/i18n/nl.po b/project_gtd/i18n/nl.po index 620bcf5246..9d63688d26 100644 --- a/project_gtd/i18n/nl.po +++ b/project_gtd/i18n/nl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Voeg toe aan timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Auto" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Context" @@ -54,48 +53,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." +msgstr "" +"Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten " +"u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op " +"kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Lege timebox" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Haal uit timebox" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." @@ -105,28 +108,34 @@ msgid "Home" msgstr "Thuis" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +151,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +168,6 @@ msgstr "Kantoor" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planning van timebox" @@ -174,12 +182,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Project Timebox vullen" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Reeks" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Zet op timebox" @@ -195,12 +204,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Taakkeuze" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen" @@ -210,32 +219,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Deze week" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Timeboxdefinitie" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxen" @@ -245,11 +247,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, deze week, deze maand, lange termijn." +msgstr "" +"Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een " +"timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, " +"deze week, deze maand, lange termijn." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Periode" @@ -264,6 +269,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Reizen" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "of" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Project Timebox vullen" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fout!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Timeboxdefinitie" diff --git a/project_gtd/i18n/nl_BE.po b/project_gtd/i18n/nl_BE.po index 8dbcbb3cd2..f46f8d69e7 100644 --- a/project_gtd/i18n/nl_BE.po +++ b/project_gtd/i18n/nl_BE.po @@ -18,24 +18,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill #, fuzzy msgid "Add to Timebox" msgstr "Voeg toe aan timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Context" @@ -60,71 +62,89 @@ msgstr "" "kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty #, fuzzy msgid "Empty Timebox" msgstr "Lege timebox" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id #, fuzzy msgid "Get from Timebox" msgstr "Haal uit timebox" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence #, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence #, fuzzy msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -141,11 +161,17 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Naam" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office #, fuzzy @@ -154,7 +180,6 @@ msgstr "Kantoor" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill #, fuzzy msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planning van timebox" @@ -172,13 +197,14 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Project Timebox vullen" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Reeks" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id #, fuzzy msgid "Set to Timebox" msgstr "Zet op timebox" @@ -196,13 +222,13 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids #, fuzzy msgid "Tasks selection" msgstr "Taakkeuze" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id #, fuzzy msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen" @@ -214,28 +240,21 @@ msgid "This Week" msgstr "Deze week" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id #, fuzzy msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search #, fuzzy msgid "Timebox" msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -#, fuzzy -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Timeboxdefinitie" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty #, fuzzy msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." @@ -243,7 +262,6 @@ msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form #, fuzzy msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxen" @@ -261,8 +279,8 @@ msgstr "" "deze week, deze maand, lange termijn." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree #, fuzzy msgid "Timeframe" msgstr "Periode" @@ -280,10 +298,24 @@ msgid "Travel" msgstr "Reizen" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Project Timebox vullen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Timeboxdefinitie" + #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/pl.po b/project_gtd/i18n/pl.po index 1adc09647e..390e561010 100644 --- a/project_gtd/i18n/pl.po +++ b/project_gtd/i18n/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" +"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Dodaj do ramki" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Samochód" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -54,48 +54,53 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." +msgstr "" +"Kontekst jest zdefiniowany w metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " +"wykonywanie zadań - planowanie osobiste). Kontekst pozwala porządkować " +"zadania według miejsca lub otoczenia, w którym zadania powinny być " +"wykonywane: W biurze, W domu, Kiedy mam samochód itp." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Opróżnij ramkę" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Pobierz z ramki" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Określa kolejność wyświetlania kontekstów w listach." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Określa kolejność wyświetlania listy ramek czasowych" @@ -105,28 +110,34 @@ msgid "Home" msgstr "Dom" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +170,6 @@ msgstr "Biuro" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planuj ramkę" @@ -174,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Wypełnianie ramki" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Numeracja" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Wstaw do ramki" @@ -195,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Wybór zadań" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Kontekst wykonywania zadania" @@ -210,32 +221,25 @@ msgid "This Week" msgstr "W tym tygodniu" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Interwały, w których zadania będą grupowane" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Ramka" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definicja ramki czasowej" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Ramka pusta - Proces zakończony" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Ramki" @@ -245,11 +249,15 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym półroczu itd." +msgstr "" +"Ramki są zdefiniowane według metodologii \"Getting Things Done\" (Skuteczne " +"wykonywanie zadań). Ramki czasowe definiują okresy do porządkowania czasu " +"wykonania twoich zadań: Na dzisiaj, W tym tygodniu, W tym miesiącu, W tym " +"półroczu itd." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Przedział czasowy" @@ -264,6 +272,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Podróż" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "lub" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Wypełnianie ramki" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuluj" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Błąd!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definicja ramki czasowej" diff --git a/project_gtd/i18n/project_gtd.pot b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot new file mode 100644 index 0000000000..4cc74c03c1 --- /dev/null +++ b/project_gtd/i18n/project_gtd.pot @@ -0,0 +1,263 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_gtd +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "Add to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree +msgid "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id +msgid "Get from Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree +msgid "My Tasks (GTD)" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill +msgid "Plannify Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty +msgid "Project Timebox Empty" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan +msgid "Project Timebox Fill" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id +msgid "Set to Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree +msgid "Tasks (GTD)" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids +msgid "Tasks selection" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id +msgid "The context place where user has to treat task" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id +msgid "Time-laps during which task has to be treated" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search +msgid "Timebox" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes +msgid "Timeboxes" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree +msgid "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term." +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree +msgid "Timeframe" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel +msgid "Travel" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + diff --git a/project_gtd/i18n/pt.po b/project_gtd/i18n/pt.po index acb75162dc..421810b1b6 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt.po +++ b/project_gtd/i18n/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Adicionar para Timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Carro" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -54,48 +53,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" +msgstr "" +"Contextos são definidos no \"Getting Things Done \" metodologia. Permite que " +"categorize as tarefas de acordo com o contexto no qual eles têm que ser " +"feitos: no escritório, em casa, quando pegar no carro, etc" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Timebox Vazia" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obter de Timebox" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Dá a ordem da sequência ao exibir uma lista de timebox." @@ -105,28 +108,34 @@ msgid "Home" msgstr "Página Inicial" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +151,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +168,6 @@ msgstr "Escritório" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Timebox Planificado" @@ -174,12 +182,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projeto Timebox preenchido" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Definir como timebox" @@ -195,12 +204,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Seleção de Tarefas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "O lugar onde o utilizador tem contexto para tratar a tarefa" @@ -210,32 +219,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Time-laps durante o qual a tarefa tem de ser tratada" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Timebox" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definição do timebox" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Timebox Vazia processo completado com sucesso." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxes" @@ -245,11 +247,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." +msgstr "" +"Timeboxes está definida em \"Getting Things Done\" metodologia. A timebox " +"define o período de tempo ordenado por categoria das tarefas: hoje, esta " +"semana, este mês, a longo prazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Intervalo temporal" @@ -264,6 +269,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Viagem" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ou" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Projeto Timebox preenchido" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definição do timebox" diff --git a/project_gtd/i18n/pt_BR.po b/project_gtd/i18n/pt_BR.po index c7cdfac987..125f731335 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt_BR.po +++ b/project_gtd/i18n/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # Armando Vulcano Junior , 2015 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-10-04 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-18 19:49+0000\n" "Last-Translator: Armando Vulcano Junior \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Adicionar ao Timebox" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Carro" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -55,48 +54,53 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, etc." +msgstr "" +"Contextos são definidos na metodologia \"Getting Things Done\". Isto permite " +"a você categorizar suas tarefas de acordo com o contexto em que eles " +"necessitam ser feitos: no escritório, em casa, quando eu estiver no carro, " +"etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Timebox Vazia" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obter do Timebox" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Fornece a ordem da sequência ao exibir uma lista de contextos." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Mostra a sequência quando exibindo uma lista de Timebox" @@ -106,28 +110,35 @@ msgid "Home" msgstr "Início" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" -msgstr "Última Mensagem" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +#, fuzzy +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última atualização feita em" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização feita por" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização feita em" @@ -143,12 +154,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Minhas Tarefas (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "Sem timebox filho neste!" @@ -160,7 +171,6 @@ msgstr "Escritório" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planejar Timebox" @@ -175,12 +185,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Preencher o Timebox do Projeto" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Seqüência" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Definir um período" @@ -196,12 +207,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Tarefas (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Seleção de tarefas" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Local aonde o usuário deve executar a tarefa" @@ -211,32 +222,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Esta Semana" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Tempo em que cada tarefa deverá ser tratada" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Período de tempo" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definição do Timebox" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Processo Vazio no Timebox concluído com sucesso" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxes" @@ -246,11 +250,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." +msgstr "" +"Timebox são definidos com a metodologia \"Getting Things Done\" Faça " +"Acontecer. Um timebox define um período de tempo para categorizar suas " +"tarefas: hoje, esta semana, este mês, a longo prazo." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Período" @@ -265,6 +272,24 @@ msgid "Travel" msgstr "Viagens" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ou" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Preencher o Timebox do Projeto" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erro!" + +#~ msgid "Last Message" +#~ msgstr "Última Mensagem" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definição do Timebox" diff --git a/project_gtd/i18n/pt_PT.po b/project_gtd/i18n/pt_PT.po index d45e3fb869..42ce21b1c3 100644 --- a/project_gtd/i18n/pt_PT.po +++ b/project_gtd/i18n/pt_PT.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-09-08 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/pt_PT/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/pt_PT/)\n" +"Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,11 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/ro.po b/project_gtd/i18n/ro.po index d34d27a04a..16265b1b9c 100644 --- a/project_gtd/i18n/ro.po +++ b/project_gtd/i18n/ro.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Adaugati Perioada" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Anuleaza" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Masina" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Context" @@ -54,48 +54,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." +msgstr "" +"Contextele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". Va " +"permite sa va clasificati sarcinile de lucru in functie de contextul in care " +"trebuie efectuate: la birou, acasa, atunci cand imi iau masina, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Resetati Perioada" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Obtineti de la Perioada" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista cu contexte." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Prezinta ordinea secventei atunci cand afiseaza o lista a perioadei." @@ -105,28 +109,34 @@ msgid "Home" msgstr "Acasa" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +152,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +169,6 @@ msgstr "Birou" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planificati Perioada" @@ -174,12 +183,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Completati Perioada Proiectului" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secventa" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Setati perioada" @@ -195,12 +205,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Selectie sarcini de lucru" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Contextul in care utilizatorul trebuie sa efectueze sarcina de lucru" @@ -210,32 +220,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Saptamana aceasta" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Ture in timpul carora trebuie efectuata sarcina de lucru" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Perioada" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definitie Perioada" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Timpul s-a scurs Procesul a fost incheiat cu succes" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Perioade" @@ -245,11 +248,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." +msgstr "" +"Perioadele sunt definite in metodologia \"Sa Efectuam Lucrurile\". O " +"perioada defineste o perioada de timp pentru clasificarea sarcinilor " +"dumneavoastra: astazi, saptamana aceasta, luna aceasta, pe termen lung." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Interval de timp" @@ -264,6 +270,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Calatorie" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "sau" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Completati Perioada Proiectului" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuleaza" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Eroare!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definitie Perioada" diff --git a/project_gtd/i18n/ru.po b/project_gtd/i18n/ru.po index bb63d6c4c4..ee29a82e82 100644 --- a/project_gtd/i18n/ru.po +++ b/project_gtd/i18n/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,36 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Добавить в период" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -57,45 +58,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Пустой период" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Получить из периода" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +107,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +150,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +167,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Планирование периода" @@ -174,12 +181,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Установить период" @@ -195,12 +203,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Выбор заданий" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +218,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Период" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Определение периода" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Периоды времени" @@ -248,8 +249,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +265,17 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Определение периода" diff --git a/project_gtd/i18n/sl.po b/project_gtd/i18n/sl.po index 969d1804c5..54a9451d8c 100644 --- a/project_gtd/i18n/sl.po +++ b/project_gtd/i18n/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" @@ -11,35 +11,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-23 05:27+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Dodaj v časovni okvir" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Preklic" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Avtomobil" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -55,48 +55,51 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Konteksti so določeni v GTD metodologiji. Omogočajo kategorizacijo opravil glede na kontekst opravljanja: v pisarni, doma, ko vzamem svoj avto, itd." +msgstr "" +"Konteksti so določeni v GTD metodologiji. Omogočajo kategorizacijo opravil " +"glede na kontekst opravljanja: v pisarni, doma, ko vzamem svoj avto, itd." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Izprazni časovni okvir" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Pridobi iz časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Poda zaporedje pri prikazu seznama kontekstov." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Poda zaporedje ob prikazu seznama časovnega okvira." @@ -106,28 +109,35 @@ msgid "Home" msgstr "Doma" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" -msgstr "Zadnje sporočilo" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +#, fuzzy +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" @@ -143,12 +153,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "Moja opravila (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "Temu okviru ni podrejenega časovnega okvira!" @@ -160,7 +170,6 @@ msgstr "Pisarna" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planiranje časovnega okvira" @@ -175,12 +184,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Polnjenje projektnega časovnega okvira" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Nastavi v časovni okvir" @@ -196,12 +206,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Opravila (GTD)" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Izbira opravil" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Kontekstni kraj, kjer mora uporabnik obravnavati opravilo" @@ -211,32 +221,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Ta teden" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Časovno obdobje v katerem mora biti opravilo obravnavano" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Časovni okvir" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Definicija časovnega okvira" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Praznjenje časovnega okvira uspešno dokončano." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Časovni okviri" @@ -246,11 +249,13 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Časovni okviri so določeni v GTD metodologiji. Časovni okvir določa obdobje za kategorizacijo opravil: danes, ta teden, ta mesec, dolgoročno." +msgstr "" +"Časovni okviri so določeni v GTD metodologiji. Časovni okvir določa obdobje " +"za kategorizacijo opravil: danes, ta teden, ta mesec, dolgoročno." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Časovni okvir" @@ -265,6 +270,24 @@ msgid "Travel" msgstr "Potovanja" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "ali" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Polnjenje projektnega časovnega okvira" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Preklic" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Napaka!" + +#~ msgid "Last Message" +#~ msgstr "Zadnje sporočilo" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Definicija časovnega okvira" diff --git a/project_gtd/i18n/sq.po b/project_gtd/i18n/sq.po index 7af1023e6b..5c97eec1c0 100644 --- a/project_gtd/i18n/sq.po +++ b/project_gtd/i18n/sq.po @@ -19,22 +19,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -47,68 +50,89 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree msgid "" -"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows you " -"to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: " -"at the office, at home, when I take my car, etc." +"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " +"you to categorize your tasks according to the context in which they have to " +"be done: at the office, at home, when I take my car, etc." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -124,10 +148,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -135,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -150,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -171,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -186,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -219,13 +242,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " -"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, " -"this month, long term." +"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " +"week, this month, long term." msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -240,6 +263,11 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/sv.po b/project_gtd/i18n/sv.po index 9e33e5fe18..09deee381c 100644 --- a/project_gtd/i18n/sv.po +++ b/project_gtd/i18n/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "Lägg till tidsram" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Bil" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Sammanhang" @@ -54,48 +53,52 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." +msgstr "" +"Kontext är definierade av \"Getting Things Done\"-metoden. Det tillåter dig " +"kategorisera dina uppgifter med det sammanhang där de skall utföras: på " +"kontoret, hemma, när jag sitter i bilen, etc." #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "Töm tidsram" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "Få från tidsram" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Anger ordningsföljen vid listning av kontext" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "Ger ordningsföljden när en lista över tidsramar visas." @@ -105,28 +108,34 @@ msgid "Home" msgstr "Hemma" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +151,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +168,6 @@ msgstr "Kontor" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "Planlägg tidsram" @@ -174,12 +182,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "Projekt, tidsramsfyllnad" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequence" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "Ställ in tidsram" @@ -195,12 +204,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Tasks selection" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "Kontextet användaren befinner sig när denne hanterar uppgiften" @@ -210,32 +219,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Denna vecka" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "Tidsbox under vilket uppgiften måste behandlas" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "Tidsram" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "Tidsramsdefinition" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "Tömningsprocessen av tidsramen framgångsrikt slutförd." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Tidsramar" @@ -245,11 +247,14 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, denna vecka, denna månad, på lång sikt." +msgstr "" +"Tidsramar definieras i \"Getting Things Done\"-metoden. En tidsram " +"definierar ett tidsutrymme avsett för att kategorisera dina uppgifter: idag, " +"denna vecka, denna månad, på lång sikt." #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Tidsram" @@ -264,6 +269,21 @@ msgid "Travel" msgstr "Resa" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "eller" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "Projekt, tidsramsfyllnad" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fel!" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "Tidsramsdefinition" diff --git a/project_gtd/i18n/tlh.po b/project_gtd/i18n/tlh.po index 1b5221330c..934ebdeda8 100644 --- a/project_gtd/i18n/tlh.po +++ b/project_gtd/i18n/tlh.po @@ -18,22 +18,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -52,66 +55,83 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -127,10 +147,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -138,7 +164,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -153,12 +178,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +200,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -189,32 +215,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -227,8 +246,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -243,6 +262,11 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/tr.po b/project_gtd/i18n/tr.po index 818907758b..c2775c2f55 100644 --- a/project_gtd/i18n/tr.po +++ b/project_gtd/i18n/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "iptal" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Araba" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "Bağlam" @@ -58,45 +57,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" +msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "Bağlamlarda bir listesini görüntüleme sırasını verir." #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -106,28 +106,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +149,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +166,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -175,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sıralama" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -196,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "Görev seçimi" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -211,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Bu Hafta" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "Timeboxes" @@ -249,8 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "Zaman Aralığı" @@ -265,6 +264,17 @@ msgid "Travel" msgstr "Seyahat" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "veya" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "iptal" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hata!" diff --git a/project_gtd/i18n/uk.po b/project_gtd/i18n/uk.po index e308817ddb..4ff0ba3f5d 100644 --- a/project_gtd/i18n/uk.po +++ b/project_gtd/i18n/uk.po @@ -18,23 +18,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -53,67 +55,85 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Створено" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Створено" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -129,10 +149,16 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 +#, python-format +msgid "No timebox child of this one!" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office msgid "Office" @@ -140,7 +166,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -155,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -177,12 +203,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "Завдання" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -192,32 +218,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -230,8 +249,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -246,10 +265,19 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Скасувати" + #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/vi.po b/project_gtd/i18n/vi.po index 0e40279c5c..985835a146 100644 --- a/project_gtd/i18n/vi.po +++ b/project_gtd/i18n/vi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: # Phong Nguyen , 2010 msgid "" @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/vi/)\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "Xe" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -58,45 +57,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -106,28 +106,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -143,12 +149,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "Tên" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -160,7 +166,6 @@ msgstr "Văn phòng" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -175,12 +180,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -196,12 +202,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -211,32 +217,25 @@ msgid "This Week" msgstr "Tuần này" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -249,8 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -265,6 +264,11 @@ msgid "Travel" msgstr "Đi lại" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_CN.po b/project_gtd/i18n/zh_CN.po index cbf70f9c3c..8577e5de25 100644 --- a/project_gtd/i18n/zh_CN.po +++ b/project_gtd/i18n/zh_CN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/" +"language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "加到时间箱" -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car msgid "Car" msgstr "汽车" +#. module: project_gtd +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "上下文" @@ -54,48 +53,51 @@ msgid "" "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows " "you to categorize your tasks according to the context in which they have to " "be done: at the office, at home, when I take my car, etc." -msgstr "情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、在家、开车的时候" +msgstr "" +"情境是GTD方法中的概念。它使你能够按照执行的地点对任务进行分类,如:在办公室、" +"在家、开车的时候" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" +#. module: project_gtd +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Empty Timebox" msgstr "空时间箱" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "从时间箱" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "输入序号用于情境列表的排序" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "输入序号用于时间箱列表排序" @@ -105,28 +107,34 @@ msgid "Home" msgstr "首页" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +150,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "名称" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +167,6 @@ msgstr "办公" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "计划中的时间箱" @@ -174,12 +181,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "填充时间箱" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "设为时间箱" @@ -195,12 +203,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "任务选择" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "用户要执行任务的地点" @@ -210,32 +218,25 @@ msgid "This Week" msgstr "本周" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "处理任务的时间段" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "时间箱" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "时间箱定义" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "清空时间箱成功" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "时间箱" @@ -245,11 +246,13 @@ msgid "" "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox " "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this " "week, this month, long term." -msgstr "时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天的事,本周的事,这个月的事,长期的事" +msgstr "" +"时间箱是GTD方法的一个术语。时间箱用于根据一定的时间区间来对任务进行分类:今天" +"的事,本周的事,这个月的事,长期的事" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +267,18 @@ msgid "Travel" msgstr "旅行" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +#, fuzzy +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "填充时间箱" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid "Timebox Definition" +#~ msgstr "时间箱定义" diff --git a/project_gtd/i18n/zh_TW.po b/project_gtd/i18n/zh_TW.po index ee40fb340d..73c2dd1652 100644 --- a/project_gtd/i18n/zh_TW.po +++ b/project_gtd/i18n/zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_gtd -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -10,35 +10,34 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/oca/OCA-" +"project-8-0/language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Add to Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill -msgid "Cancel" +#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car +msgid "Car" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car -msgid "Car" +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty +msgid "Close" msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_form -#: view:project.gtd.context:project_gtd.view_gtd_context_tree -#: field:project.gtd.context,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_context_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Context" msgstr "" @@ -57,45 +56,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_uid:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,create_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,create_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,create_date:0 -#: field:project.timebox.empty,create_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,create_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty -msgid "Empty Timebox" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name +msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 -#, python-format -msgid "Error!" +#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty +msgid "Empty Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_id msgid "Get from Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.context,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." msgstr "" @@ -105,28 +105,34 @@ msgid "Home" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,id:0 field:project.gtd.timebox,id:0 -#: field:project.timebox.empty,id:0 field:project.timebox.fill.plan,id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -msgid "Last Message" +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update +msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_uid:0 field:project.gtd.timebox,write_uid:0 -#: field:project.timebox.empty,write_uid:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_uid:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,write_date:0 -#: field:project.gtd.timebox,write_date:0 -#: field:project.timebox.empty,write_date:0 -#: field:project.timebox.fill.plan,write_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -142,12 +148,12 @@ msgid "My Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.empty,name:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name msgid "Name" msgstr "" #. module: project_gtd -#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52 +#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" msgstr "" @@ -159,7 +165,6 @@ msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "Plannify Timebox" msgstr "" @@ -174,12 +179,13 @@ msgid "Project Timebox Fill" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Sequence" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_timebox_to_id msgid "Set to Timebox" msgstr "" @@ -195,12 +201,12 @@ msgid "Tasks (GTD)" msgstr "" #. module: project_gtd -#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids msgid "Tasks selection" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,context_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_context_id msgid "The context place where user has to treat task" msgstr "" @@ -210,32 +216,25 @@ msgid "This Week" msgstr "" #. module: project_gtd -#: help:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_task_timebox_id msgid "Time-laps during which task has to be treated" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_tree -#: field:project.gtd.timebox,name:0 -#: view:project.task:project_gtd.view_task_gtd_search -#: field:project.task,timebox_id:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_timebox_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_task_timebox_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_task_gtd_search msgid "Timebox" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form -msgid "Timebox Definition" -msgstr "" - -#. module: project_gtd -#: view:project.timebox.empty:project_gtd.view_project_gtd_empty +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." msgstr "" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes -#: view:project.gtd.timebox:project_gtd.view_gtd_timebox_form msgid "Timeboxes" msgstr "" @@ -248,8 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.task:project_gtd.project_task -#: view:project.task:project_gtd.project_task_tree +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.project_task_tree msgid "Timeframe" msgstr "" @@ -264,6 +263,11 @@ msgid "Travel" msgstr "" #. module: project_gtd -#: view:project.timebox.fill.plan:project_gtd.view_project_gtd_fill +#: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill msgid "or" msgstr "" + +#. module: project_gtd +#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox +msgid "project.gtd.timebox" +msgstr "" From 6f106940a5143104fbeb51b3421bc850bc78791b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lfreeke Date: Wed, 5 Sep 2018 13:06:54 +0000 Subject: [PATCH 23/33] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 93.0% (40 of 43 strings) Translation: project-10.0/project-10.0-project_gtd Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/project-10-0/project-10-0-project_gtd/nl/ --- project_gtd/i18n/nl.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/nl.po b/project_gtd/i18n/nl.po index 9d63688d26..8138e84eee 100644 --- a/project_gtd/i18n/nl.po +++ b/project_gtd/i18n/nl.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:20+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-06 13:12+0000\n" +"Last-Translator: lfreeke \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #. module: project_gtd #: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Auto" #. module: project_gtd #: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt door" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Aangemaakt op" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Schermnaam" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Thuis" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Lange termijn" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Mijn Taken (GTD)" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name From 2268b73555b25073fbafc6eaddaa2752e0765619 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Brich Date: Fri, 22 Mar 2019 14:09:01 +0000 Subject: [PATCH 24/33] Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (42 of 43 strings) Translation: project-10.0/project-10.0-project_gtd Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/project-10-0/project-10-0-project_gtd/de/ --- project_gtd/i18n/de.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/de.po b/project_gtd/i18n/de.po index dd1f6e1c7d..c7b48c9f8d 100644 --- a/project_gtd/i18n/de.po +++ b/project_gtd/i18n/de.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-21 19:21+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Ben Brich \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #. module: project_gtd #: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_fill @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Während Reisezeit" #. module: project_gtd #: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Angelegt von" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_create_date @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Angelegt am" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_display_name @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Anzeigename" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty @@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "Aus Zeitfenster entnehmen" #: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_context_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts." msgstr "" -"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten" +"Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe der Liste mit den definierten Kontexten." #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,help:project_gtd.field_project_gtd_timebox_sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox." -msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster" +msgstr "Anzeige der Reihenfolge bei Ausgabe und Anzeige der Zeitfenster." #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Zu Hause" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context___last_update @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt modifiziert am" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_uid @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_gtd_context_write_date @@ -139,18 +140,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt msgid "Long Term" -msgstr "Später" +msgstr "Langfristig" #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree msgid "My Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Meine Aufgaben (GTD)" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_empty_name @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Bezeichnung" #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:29 #, python-format msgid "No timebox child of this one!" -msgstr "" +msgstr "Keine verbundene timebox vorhanden!" #. module: project_gtd #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Aufgabe" #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_all_tasks #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_all_tree msgid "Tasks (GTD)" -msgstr "" +msgstr "Aufgaben (GTD)" #. module: project_gtd #: model:ir.model.fields,field_description:project_gtd.field_project_timebox_fill_plan_task_ids @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Zeitfenster" #. module: project_gtd #: model:ir.ui.view,arch_db:project_gtd.view_project_gtd_empty msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully." -msgstr "Bereinigung des Zeitfensters war erfolgreich" +msgstr "Bereinigung des Zeitfensters war erfolgreich." #. module: project_gtd #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "oder" #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox #, fuzzy msgid "project.gtd.timebox" -msgstr "Zeitfenster ausfüllen" +msgstr "project.gtd.timebox" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" From 15b5723be2587dc24100d6817a7b4270e096da91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Brich Date: Sat, 23 Mar 2019 06:53:01 +0000 Subject: [PATCH 25/33] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: project-10.0/project-10.0-project_gtd Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/project-10-0/project-10-0-project_gtd/de/ --- project_gtd/i18n/de.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/project_gtd/i18n/de.po b/project_gtd/i18n/de.po index c7b48c9f8d..8542faeb96 100644 --- a/project_gtd/i18n/de.po +++ b/project_gtd/i18n/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: project (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-31 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-23 08:14+0000\n" "Last-Translator: Ben Brich \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-project-8-0/language/" "de/)\n" @@ -278,7 +278,6 @@ msgstr "oder" #. module: project_gtd #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox -#, fuzzy msgid "project.gtd.timebox" msgstr "project.gtd.timebox" From d65f9565a2113a3653a6763ce5feff8c717f6972 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfredo Zamora Date: Tue, 22 Jun 2021 16:46:08 +0200 Subject: [PATCH 26/33] [IMP] project_gtd: black, isort, prettier --- project_gtd/__init__.py | 4 +- project_gtd/__manifest__.py | 35 +++--- project_gtd/project_gtd.py | 63 ++++++----- project_gtd/project_gtd_data.xml | 8 +- project_gtd/project_gtd_demo.xml | 16 +-- project_gtd/project_gtd_view.xml | 106 +++++++++++++----- project_gtd/tests/test_project_gtd.py | 27 +++-- project_gtd/wizard/__init__.py | 3 +- project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py | 28 +++-- project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml | 12 +- project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py | 26 ++--- project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml | 31 +++-- 12 files changed, 217 insertions(+), 142 deletions(-) diff --git a/project_gtd/__init__.py b/project_gtd/__init__.py index 03a2a8ff27..f4e1be61b9 100644 --- a/project_gtd/__init__.py +++ b/project_gtd/__init__.py @@ -1,6 +1,4 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- - from . import project_gtd from . import wizard -__all__ = ['project_gtd', 'wizard'] +__all__ = ["project_gtd", "wizard"] diff --git a/project_gtd/__manifest__.py b/project_gtd/__manifest__.py index 2d4238e4be..058fd9b22f 100644 --- a/project_gtd/__manifest__.py +++ b/project_gtd/__manifest__.py @@ -1,25 +1,24 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . # Copyright 2017 ABF OSIELL # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). { - 'name': 'Todo Lists', - 'version': '10.0.1.0.0', - 'category': 'Project Management', - 'sequence': 100, - 'summary': 'Personal Tasks, Contexts, Timeboxes', - 'author': "Odoo SA, Odoo Community Association (OCA), ABF OSIELL", - 'license': 'AGPL-3', - 'depends': ['project'], - 'data': [ - 'project_gtd_data.xml', - 'project_gtd_view.xml', - 'security/ir.model.access.csv', - 'wizard/project_gtd_empty_view.xml', - 'wizard/project_gtd_fill_view.xml', + "name": "Todo Lists", + "version": "10.0.1.0.0", + "category": "Project Management", + "sequence": 100, + "summary": "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes", + "author": "Odoo SA, Odoo Community Association (OCA), ABF OSIELL", + "license": "AGPL-3", + "depends": ["project"], + "data": [ + "project_gtd_data.xml", + "project_gtd_view.xml", + "security/ir.model.access.csv", + "wizard/project_gtd_empty_view.xml", + "wizard/project_gtd_fill_view.xml", ], - 'demo': ['project_gtd_demo.xml'], - 'installable': True, - 'auto_install': False, + "demo": ["project_gtd_demo.xml"], + "installable": True, + "auto_install": False, } diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/project_gtd.py index 8711facc26..1929347f5d 100644 --- a/project_gtd/project_gtd.py +++ b/project_gtd/project_gtd.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . # Copyright 2017 ABF OSIELL # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). @@ -11,24 +10,23 @@ class ProjectGtdContext(models.Model): _description = "Context" _order = "sequence, name" - name = fields.Char( - 'Context', required=True, translate=True) + name = fields.Char("Context", required=True, translate=True) sequence = fields.Integer( - 'Sequence', + "Sequence", help="Gives the sequence order when displaying a list of contexts.", - default=1) + default=1, + ) class ProjectGtdTimebox(models.Model): _name = "project.gtd.timebox" _order = "sequence" - name = fields.Char( - 'Timebox', size=64, required=True, index=1, translate=1) + name = fields.Char("Timebox", size=64, required=True, index=1, translate=1) sequence = fields.Integer( - 'Sequence', - help="Gives the sequence order when displaying " - "a list of timebox.") + "Sequence", + help="Gives the sequence order when displaying " "a list of timebox.", + ) class ProjectTask(models.Model): @@ -36,61 +34,66 @@ class ProjectTask(models.Model): @api.model def _get_context(self): - contexts = self.env['project.gtd.context'].search([]) + contexts = self.env["project.gtd.context"].search([]) return contexts and contexts[0] or False timebox_id = fields.Many2one( - 'project.gtd.timebox', + "project.gtd.timebox", "Timebox", - help="Time-laps during which task has to be treated") + help="Time-laps during which task has to be treated", + ) context_id = fields.Many2one( - 'project.gtd.context', + "project.gtd.context", "Context", help="The context place where user has to treat task", - default=_get_context) + default=_get_context, + ) def _read_group_timebox_ids( - self, domain, read_group_order=None, access_rights_uid=None): + self, domain, read_group_order=None, access_rights_uid=None + ): """Used to display all timeboxes on the view.""" - timebox_model = self.env['project.gtd.timebox'] + timebox_model = self.env["project.gtd.timebox"] timeboxes = timebox_model.search([]) timebox_ids = timeboxes.ids result = timeboxes.name_get() # Restore order of the search - result.sort( - lambda x, y: cmp(timebox_ids.index(x[0]), timebox_ids.index(y[0]))) + result.sort(lambda x, y: cmp(timebox_ids.index(x[0]), timebox_ids.index(y[0]))) fold = dict.fromkeys(timeboxes, False) return result, fold _group_by_full = { - 'timebox_id': _read_group_timebox_ids, + "timebox_id": _read_group_timebox_ids, } @api.model def copy_data(self, default=None): if not default: default = {} - if not default.get('timebox_id'): - default['timebox_id'] = False - if not default.get('context_id'): - default['context_id'] = False + if not default.get("timebox_id"): + default["timebox_id"] = False + if not default.get("context_id"): + default["context_id"] = False return super(ProjectTask, self).copy_data(default) @api.model def fields_view_get(self, *args, **kwargs): res = super(ProjectTask, self).fields_view_get(*args, **kwargs) - timebox_model = self.env['project.gtd.timebox'] - if (res['type'] == 'search') and self.env.context.get('gtd', False): + timebox_model = self.env["project.gtd.timebox"] + if (res["type"] == "search") and self.env.context.get("gtd", False): timeboxes = timebox_model.search([]) - search_extended = '' + search_extended = "" for timebox in timeboxes: filter_ = u""" \n - """.format(timebox_id=timebox.id, string=timebox.name) + """.format( + timebox_id=timebox.id, string=timebox.name + ) search_extended += filter_ search_extended += '' - res['arch'] = tools.ustr(res['arch']).replace( - '', search_extended) + res["arch"] = tools.ustr(res["arch"]).replace( + '', search_extended + ) return res diff --git a/project_gtd/project_gtd_data.xml b/project_gtd/project_gtd_data.xml index 5e5c7a23d5..6a0e49fad5 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_data.xml +++ b/project_gtd/project_gtd_data.xml @@ -27,11 +27,13 @@ mail.channel - + notification - + Todo Lists application installed! - Add todo items on project tasks, to help you organize your work.

+ Add todo items on project tasks, to help you organize your work.

This application supports the Getting Things Done (GTD) methodology, based on David Allen's book.

]]>
diff --git a/project_gtd/project_gtd_demo.xml b/project_gtd/project_gtd_demo.xml index 00ba897c4e..4617c32c6b 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_demo.xml +++ b/project_gtd/project_gtd_demo.xml @@ -12,23 +12,23 @@
- - + + - - + + - - + + - - + + diff --git a/project_gtd/project_gtd_view.xml b/project_gtd/project_gtd_view.xml index 8c208eacd9..bc69755822 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_view.xml +++ b/project_gtd/project_gtd_view.xml @@ -5,8 +5,8 @@ project.gtd.context - - + + @@ -17,8 +17,8 @@
- - + +
@@ -27,19 +27,26 @@ Contexts project.gtd.context - Contexts are defined in the "Getting Things Done" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc. + Contexts are defined in the "Getting Things Done" methodology. It allows you to categorize your tasks according to the context in which they have to be done: at the office, at home, when I take my car, etc. - + project.gtd.timebox.tree project.gtd.timebox - - + + @@ -50,8 +57,8 @@
- - + +
@@ -62,11 +69,19 @@ project.gtd.timebox form tree,form - - Timeboxes are defined in the "Getting Things Done" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term. + + Timeboxes are defined in the "Getting Things Done" methodology. A timebox defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this week, this month, long term. - + project.task.tree.timebox @@ -75,8 +90,16 @@ - - + + @@ -88,8 +111,17 @@ - - + + @@ -97,16 +129,26 @@ project.task.search.inherit project.task - + - + - - + + @@ -114,7 +156,7 @@ Tasks (GTD) project.task - + {'set_visible': True, 'gtd': True, 'search_default_timebox_id': 1} @@ -124,13 +166,17 @@ form kanban,tree,form,calendar,gantt,graph - + My Tasks (GTD) project.task - + {'set_visible': True, 'gtd': True, 'user_invisible': True, 'search_default_timebox_id': 1} @@ -142,7 +188,11 @@ form kanban,tree,form,calendar,gantt,graph - + diff --git a/project_gtd/tests/test_project_gtd.py b/project_gtd/tests/test_project_gtd.py index 050c515cc2..2a78052dca 100644 --- a/project_gtd/tests/test_project_gtd.py +++ b/project_gtd/tests/test_project_gtd.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . # Copyright 2017 ABF OSIELL # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). @@ -7,7 +6,6 @@ class TestProjectGtd(TransactionCase): - def setUp(self, *args, **kwargs): super(TestProjectGtd, self).setUp(*args, **kwargs) # Timeboxes @@ -21,10 +19,21 @@ def setUp(self, *args, **kwargs): self.plan = self.create_plan() def create_plan(self): - return self.env['project.timebox.fill.plan'].create({ - 'task_ids': [(6, 0, [self.task.id, ])], - 'timebox_id': self.timebox_daily.id, - 'timebox_to_id': self.timebox_weekly.id}) + return self.env["project.timebox.fill.plan"].create( + { + "task_ids": [ + ( + 6, + 0, + [ + self.task.id, + ], + ) + ], + "timebox_id": self.timebox_daily.id, + "timebox_to_id": self.timebox_weekly.id, + } + ) def test_timebox_weekly(self): """ @@ -39,8 +48,10 @@ def test_timebox_empty(self): """ context = { "active_model": "project.gtd.timebox", - "active_ids": [self.timebox_weekly.id, ], + "active_ids": [ + self.timebox_weekly.id, + ], "active_id": self.timebox_weekly.id, } - self.env['project.timebox.empty'].with_context(context)._empty() + self.env["project.timebox.empty"].with_context(context)._empty() self.assertTrue(self.task.timebox_id != self.timebox_weekly) diff --git a/project_gtd/wizard/__init__.py b/project_gtd/wizard/__init__.py index 3fb8fe8328..0d67754141 100644 --- a/project_gtd/wizard/__init__.py +++ b/project_gtd/wizard/__init__.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- ############################################################################## # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify @@ -19,4 +18,4 @@ from . import project_gtd_empty from . import project_gtd_fill -__all__ = ['project_gtd_empty', 'project_gtd_fill'] +__all__ = ["project_gtd_empty", "project_gtd_fill"] diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py index f489db4799..840a7fc4cd 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . # Copyright 2017 ABF OSIELL # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). @@ -8,35 +7,34 @@ class ProjectTimeboxEmpty(models.TransientModel): - _name = 'project.timebox.empty' - _description = 'Project Timebox Empty' + _name = "project.timebox.empty" + _description = "Project Timebox Empty" - name = fields.Char('Name', size=32) + name = fields.Char("Name", size=32) @api.model def _empty(self): close = [] up = [] - timebox_model = self.env['project.gtd.timebox'] - task_model = self.env['project.task'] + timebox_model = self.env["project.gtd.timebox"] + task_model = self.env["project.task"] - if not self.env.context.get('active_id'): + if not self.env.context.get("active_id"): return {} timeboxes = timebox_model.search([]) if not timeboxes: - raise exceptions.UserError( - _('No timebox child of this one!')) - tasks = task_model.search([ - ('timebox_id', '=', self.env.context['active_id'])]) + raise exceptions.UserError(_("No timebox child of this one!")) + tasks = task_model.search([("timebox_id", "=", self.env.context["active_id"])]) for task in tasks: - if (task.stage_id and task.stage_id.fold) \ - or (task.user_id.id != self.env.uid): + if (task.stage_id and task.stage_id.fold) or ( + task.user_id.id != self.env.uid + ): close.append(task.id) else: up.append(task.id) if up: - task_model.browse(up).write({'timebox_id': timeboxes[0].id}) + task_model.browse(up).write({"timebox_id": timeboxes[0].id}) if close: - task_model.browse(close).write({'timebox_id': False}) + task_model.browse(close).write({"timebox_id": False}) return {} diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml index 615e585873..e68b7b764c 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -8,8 +8,7 @@
@@ -21,7 +20,7 @@ project.timebox.empty form form - + {'record_id' : active_id} new @@ -30,7 +29,10 @@ Empty Timebox client_action_multi - + action project.gtd.timebox diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py index 3755cd1961..4112a89736 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Copyright 2004-2010 Tiny SPRL . # Copyright 2017 ABF OSIELL # License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). @@ -7,33 +6,32 @@ class ProjectTimeboxFill(models.TransientModel): - _name = 'project.timebox.fill.plan' - _description = 'Project Timebox Fill' + _name = "project.timebox.fill.plan" + _description = "Project Timebox Fill" @api.model def _get_from_tb(self): - timeboxes = self.env['project.gtd.timebox'].search([]) + timeboxes = self.env["project.gtd.timebox"].search([]) return timeboxes and timeboxes[0] or False @api.model def _get_to_tb(self): - return self.env.context.get('active_id') + return self.env.context.get("active_id") timebox_id = fields.Many2one( - 'project.gtd.timebox', 'Get from Timebox', required=True, - default=_get_from_tb) + "project.gtd.timebox", "Get from Timebox", required=True, default=_get_from_tb + ) timebox_to_id = fields.Many2one( - 'project.gtd.timebox', 'Set to Timebox', required=True, - default=_get_to_tb) + "project.gtd.timebox", "Set to Timebox", required=True, default=_get_to_tb + ) task_ids = fields.Many2many( - 'project.task', - 'project_task_rel', 'task_id', 'fill_id', - 'Tasks selection') + "project.task", "project_task_rel", "task_id", "fill_id", "Tasks selection" + ) @api.multi def process(self): self.ensure_one() if not self.task_ids: return {} - self.task_ids.write({'timebox_id': self.timebox_to_id.id}) - return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} + self.task_ids.write({"timebox_id": self.timebox_to_id.id}) + return {"type": "ir.actions.act_window_close"} diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml index 195c57ec89..9860126e95 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml @@ -1,17 +1,29 @@ - - + + Plannify Timebox project.timebox.fill.plan
- - + + - +
-
@@ -25,7 +37,7 @@ project.timebox.fill.plan form form - + {'record_id' : active_id} new @@ -34,7 +46,10 @@ Plannify Timebox client_action_multi - + action project.gtd.timebox From 280eb32b1c82328726535ce589bdc71c0ad22d2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfredo Zamora Date: Wed, 23 Jun 2021 13:38:21 +0200 Subject: [PATCH 27/33] [MIG] project_gtd: Migration to 14.0 --- project_gtd/README.rst | 88 ++-- project_gtd/__init__.py | 4 +- project_gtd/__manifest__.py | 9 +- project_gtd/{ => data}/project_gtd_data.xml | 4 +- project_gtd/{ => demo}/project_gtd_demo.xml | 11 +- project_gtd/models/__init__.py | 1 + project_gtd/{ => models}/project_gtd.py | 7 +- project_gtd/readme/CONTRIBUTORS.rst | 4 + project_gtd/readme/DESCRIPTION.rst | 7 + project_gtd/readme/USAGE.rst | 6 + project_gtd/security/ir.model.access.csv | 2 + project_gtd/static/description/index.html | 437 ++++++++++++++++++ project_gtd/tests/test_project_gtd.py | 25 +- project_gtd/{ => views}/project_gtd_view.xml | 11 +- project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py | 21 +- project_gtd/wizard/project_gtd_empty_view.xml | 42 +- project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py | 6 +- project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml | 42 +- 18 files changed, 605 insertions(+), 122 deletions(-) rename project_gtd/{ => data}/project_gtd_data.xml (98%) rename project_gtd/{ => demo}/project_gtd_demo.xml (79%) create mode 100644 project_gtd/models/__init__.py rename project_gtd/{ => models}/project_gtd.py (96%) create mode 100644 project_gtd/readme/CONTRIBUTORS.rst create mode 100644 project_gtd/readme/DESCRIPTION.rst create mode 100644 project_gtd/readme/USAGE.rst create mode 100644 project_gtd/static/description/index.html rename project_gtd/{ => views}/project_gtd_view.xml (94%) diff --git a/project_gtd/README.rst b/project_gtd/README.rst index 0ef39ead65..e9bf22cea8 100644 --- a/project_gtd/README.rst +++ b/project_gtd/README.rst @@ -1,25 +1,42 @@ -.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg - :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl - :alt: License: AGPL-3 +========== +Todo Lists +========== -============== -Project gtd -============== +.. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an -editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project -application. +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Beta +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fproject-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/project/tree/14.0/project_gtd + :alt: OCA/project +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/project-14-0/project-14-0-project_gtd + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runbot-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/140/14.0 + :alt: Try me on Runbot -The to-do list is based on the *Getting Things Done* methodology. This -world-wide used methodology is used for personal time management improvement. +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| -*Getting Things Done* (commonly abbreviated as *GTD*) is an action management -method created by David Allen, and described in a book of the same name. +This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project application. -*GTD* rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind -by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of -remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually -performing those tasks. +The to-do list is based on the *Getting Things Done* methodology. This world-wide used methodology is used for personal time management improvement. + +*Getting Things Done* (commonly abbreviated as *GTD*) is an action management method created by David Allen, and described in a book of the same name. + +*GTD* rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually performing those tasks. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: Usage ===== @@ -28,44 +45,49 @@ To use this module, you need to: #. Go to `Project / Configuration / GTD / Timeboxes` to configure your timeboxes. #. Here, your new timebox is empty and not visible yet. You need to add tasks in it to make it visible. -#. Go to `Project / Tasks` and edit a task to set the 'Timebox' field. +#. Go to `Project / Tasks` and edit a task to set the 'Timeframe' field. #. Now go to `Project / Tasks (GTD)` to drag and drop your tasks between timeboxes. -.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas - :alt: Try me on Runbot - :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/140/10.0 - Bug Tracker =========== -Bugs are tracked on `GitHub Issues -`_. In case of trouble, please -check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, -help us smash it by providing detailed and welcomed feedback. +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. Credits ======= +Authors +~~~~~~~ + +* Odoo SA +* ABF OSIELL + Contributors ------------- +~~~~~~~~~~~~ * OpenERP SA * Sébastien ALIX * Matthieu MÉQUIGNON +* Alfredo Zamora -Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. +Maintainers +~~~~~~~~~~~ -Maintainer ----------- +This module is maintained by the OCA. .. image:: https://odoo-community.org/logo.png :alt: Odoo Community Association :target: https://odoo-community.org -This module is maintained by the OCA. - OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose mission is to support the collaborative development of Odoo features and promote its widespread use. -To contribute to this module, please visit https://odoo-community.org. +This module is part of the `OCA/project `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/project_gtd/__init__.py b/project_gtd/__init__.py index f4e1be61b9..9b4296142f 100644 --- a/project_gtd/__init__.py +++ b/project_gtd/__init__.py @@ -1,4 +1,2 @@ -from . import project_gtd +from . import models from . import wizard - -__all__ = ["project_gtd", "wizard"] diff --git a/project_gtd/__manifest__.py b/project_gtd/__manifest__.py index 058fd9b22f..8a439e5249 100644 --- a/project_gtd/__manifest__.py +++ b/project_gtd/__manifest__.py @@ -4,21 +4,22 @@ { "name": "Todo Lists", - "version": "10.0.1.0.0", + "version": "14.0.1.0.0", "category": "Project Management", "sequence": 100, "summary": "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes", "author": "Odoo SA, Odoo Community Association (OCA), ABF OSIELL", "license": "AGPL-3", + "website": "https://github.com/OCA/project", "depends": ["project"], "data": [ - "project_gtd_data.xml", - "project_gtd_view.xml", + "data/project_gtd_data.xml", + "views/project_gtd_view.xml", "security/ir.model.access.csv", "wizard/project_gtd_empty_view.xml", "wizard/project_gtd_fill_view.xml", ], - "demo": ["project_gtd_demo.xml"], + "demo": ["demo/project_gtd_demo.xml"], "installable": True, "auto_install": False, } diff --git a/project_gtd/project_gtd_data.xml b/project_gtd/data/project_gtd_data.xml similarity index 98% rename from project_gtd/project_gtd_data.xml rename to project_gtd/data/project_gtd_data.xml index 6a0e49fad5..f95c69a9b1 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_data.xml +++ b/project_gtd/data/project_gtd_data.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + @@ -38,4 +38,4 @@ This application supports the Getting Things Done (GTD) methodology, based on Da - + diff --git a/project_gtd/project_gtd_demo.xml b/project_gtd/demo/project_gtd_demo.xml similarity index 79% rename from project_gtd/project_gtd_demo.xml rename to project_gtd/demo/project_gtd_demo.xml index 4617c32c6b..86e0fda455 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_demo.xml +++ b/project_gtd/demo/project_gtd_demo.xml @@ -1,6 +1,5 @@ - - + Home @@ -26,10 +25,4 @@ - - - - - - - + diff --git a/project_gtd/models/__init__.py b/project_gtd/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..c1e865437f --- /dev/null +++ b/project_gtd/models/__init__.py @@ -0,0 +1 @@ +from . import project_gtd diff --git a/project_gtd/project_gtd.py b/project_gtd/models/project_gtd.py similarity index 96% rename from project_gtd/project_gtd.py rename to project_gtd/models/project_gtd.py index 1929347f5d..9b1f24fa17 100644 --- a/project_gtd/project_gtd.py +++ b/project_gtd/models/project_gtd.py @@ -5,6 +5,10 @@ from odoo import api, fields, models, tools +def cmp(a, b): + return (a > b) - (a < b) + + class ProjectGtdContext(models.Model): _name = "project.gtd.context" _description = "Context" @@ -20,6 +24,7 @@ class ProjectGtdContext(models.Model): class ProjectGtdTimebox(models.Model): _name = "project.gtd.timebox" + _description = "Timebox" _order = "sequence" name = fields.Char("Timebox", size=64, required=True, index=1, translate=1) @@ -84,7 +89,7 @@ def fields_view_get(self, *args, **kwargs): timeboxes = timebox_model.search([]) search_extended = "" for timebox in timeboxes: - filter_ = u""" + filter_ = """ \n """.format( diff --git a/project_gtd/readme/CONTRIBUTORS.rst b/project_gtd/readme/CONTRIBUTORS.rst new file mode 100644 index 0000000000..8c0ea27a89 --- /dev/null +++ b/project_gtd/readme/CONTRIBUTORS.rst @@ -0,0 +1,4 @@ +* OpenERP SA +* Sébastien ALIX +* Matthieu MÉQUIGNON +* Alfredo Zamora diff --git a/project_gtd/readme/DESCRIPTION.rst b/project_gtd/readme/DESCRIPTION.rst new file mode 100644 index 0000000000..db46dca1b6 --- /dev/null +++ b/project_gtd/readme/DESCRIPTION.rst @@ -0,0 +1,7 @@ +This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project application. + +The to-do list is based on the *Getting Things Done* methodology. This world-wide used methodology is used for personal time management improvement. + +*Getting Things Done* (commonly abbreviated as *GTD*) is an action management method created by David Allen, and described in a book of the same name. + +*GTD* rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually performing those tasks. diff --git a/project_gtd/readme/USAGE.rst b/project_gtd/readme/USAGE.rst new file mode 100644 index 0000000000..14990d36b6 --- /dev/null +++ b/project_gtd/readme/USAGE.rst @@ -0,0 +1,6 @@ +To use this module, you need to: + +#. Go to `Project / Configuration / GTD / Timeboxes` to configure your timeboxes. +#. Here, your new timebox is empty and not visible yet. You need to add tasks in it to make it visible. +#. Go to `Project / Tasks` and edit a task to set the 'Timeframe' field. +#. Now go to `Project / Tasks (GTD)` to drag and drop your tasks between timeboxes. diff --git a/project_gtd/security/ir.model.access.csv b/project_gtd/security/ir.model.access.csv index 7f48d4539e..bfac0b3ebe 100644 --- a/project_gtd/security/ir.model.access.csv +++ b/project_gtd/security/ir.model.access.csv @@ -3,3 +3,5 @@ access_project_gtd_context_user,project.gtd.context project user,model_project_g access_project_gtd_timebox_user,project.gtd.timebox project user,model_project_gtd_timebox,project.group_project_user,1,0,0,0 access_project_gtd_context_manager,project.gtd.context project manager,model_project_gtd_context,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_project_gtd_timebox_manager,project.gtd.timebox project manager,model_project_gtd_timebox,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_project_timebox_empty_wizard,project.timebox.empty widard,model_project_timebox_empty,,1,1,1,1 +access_project_timebox_fill_plan_wizard,project.timebox.fill.plan wizard,model_project_timebox_fill_plan,,1,1,1,1 diff --git a/project_gtd/static/description/index.html b/project_gtd/static/description/index.html new file mode 100644 index 0000000000..862c4b24a2 --- /dev/null +++ b/project_gtd/static/description/index.html @@ -0,0 +1,437 @@ + + + + + + +Todo Lists + + + +
+

Todo Lists

+ + +

Beta License: AGPL-3 OCA/project Translate me on Weblate Try me on Runbot

+

This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the project application.

+

The to-do list is based on the Getting Things Done methodology. This world-wide used methodology is used for personal time management improvement.

+

Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management method created by David Allen, and described in a book of the same name.

+

GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of remembering everything that needs to be done, and can concentrate on actually performing those tasks.

+

Table of contents

+ +
+

Usage

+

To use this module, you need to:

+
    +
  1. Go to Project / Configuration / GTD / Timeboxes to configure your timeboxes.
  2. +
  3. Here, your new timebox is empty and not visible yet. You need to add tasks in it to make it visible.
  4. +
  5. Go to Project / Tasks and edit a task to set the ‘Timeframe’ field.
  6. +
  7. Now go to Project / Tasks (GTD) to drag and drop your tasks between timeboxes.
  8. +
+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us smashing it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • Odoo SA
  • +
  • ABF OSIELL
  • +
+
+
+

Contributors

+ +
+
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+Odoo Community Association +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

This module is part of the OCA/project project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+ + diff --git a/project_gtd/tests/test_project_gtd.py b/project_gtd/tests/test_project_gtd.py index 2a78052dca..e7469e70fd 100644 --- a/project_gtd/tests/test_project_gtd.py +++ b/project_gtd/tests/test_project_gtd.py @@ -6,8 +6,11 @@ class TestProjectGtd(TransactionCase): - def setUp(self, *args, **kwargs): - super(TestProjectGtd, self).setUp(*args, **kwargs) + def setUp(self): + super().setUp() + + self.project_timebox_empty = self.env["project.timebox.empty"] + # Timeboxes self.timebox_weekly = self.env.ref("project_gtd.timebox_weekly") self.timebox_daily = self.env.ref("project_gtd.timebox_daily") @@ -42,10 +45,23 @@ def test_timebox_weekly(self): self.plan.process() self.assertTrue(self.task.timebox_id.id == self.timebox_weekly.id) - def test_timebox_empty(self): + def test_timebox_empty_close(self): """ Check if timebox is empty after emptiying task. """ + self.process() + self.assertFalse(self.task.timebox_id) + + def test_timebox_empty_up(self): + """ + Check correct timebox after emptiying task. + """ + self.task.user_id = self.env.uid + self.process() + self.assertTrue(self.task.timebox_id == self.timebox_daily) + + def process(self): + self.plan.process() context = { "active_model": "project.gtd.timebox", "active_ids": [ @@ -53,5 +69,4 @@ def test_timebox_empty(self): ], "active_id": self.timebox_weekly.id, } - self.env["project.timebox.empty"].with_context(context)._empty() - self.assertTrue(self.task.timebox_id != self.timebox_weekly) + self.project_timebox_empty.with_context(context).process() diff --git a/project_gtd/project_gtd_view.xml b/project_gtd/views/project_gtd_view.xml similarity index 94% rename from project_gtd/project_gtd_view.xml rename to project_gtd/views/project_gtd_view.xml index bc69755822..714e875034 100644 --- a/project_gtd/project_gtd_view.xml +++ b/project_gtd/views/project_gtd_view.xml @@ -67,7 +67,6 @@ Timeboxes project.gtd.timebox - form tree,form project.task - project.task -
- + ['|', ('stage_id.sequence', '<', 20), ('stage_id', '=', False)]
- form - kanban,tree,form,calendar,gantt,graph + kanban,tree,form,calendar,graph - new - - - - Empty Timebox - client_action_multi - - action - project.gtd.timebox + ir.actions.act_window + project.timebox.empty + form + + {'record_id' : active_id} + new + + list,form diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py index 4112a89736..b30ff3612c 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill.py @@ -28,10 +28,10 @@ def _get_to_tb(self): "project.task", "project_task_rel", "task_id", "fill_id", "Tasks selection" ) - @api.multi def process(self): - self.ensure_one() if not self.task_ids: return {} self.task_ids.write({"timebox_id": self.timebox_to_id.id}) - return {"type": "ir.actions.act_window_close"} + return { + "type": "ir.actions.act_window_close", + } diff --git a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml index 9860126e95..1c49350d16 100644 --- a/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml +++ b/project_gtd/wizard/project_gtd_fill_view.xml @@ -5,15 +5,15 @@ project.timebox.fill.plan - - + - - - + + @@ -22,36 +22,24 @@ name="process" string="Add to Timebox" type="object" - class="oe_highlight" + class="btn-primary" /> - or -