Skip to content

Commit ae60105

Browse files
authored
Merge pull request #1111 from l10n-tw/translations
Update zh_TW translations.
2 parents 163683c + d7fdc6a commit ae60105

File tree

1 file changed

+35
-54
lines changed

1 file changed

+35
-54
lines changed

Diff for: po/zh_TW.po

+35-54
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,21 +1,21 @@
11
# Copyright (C) YEAR THE paru'S COPYRIGHT HOLDER
22
# This file is distributed under the same license as the paru package.
33
#
4-
# Jeff Huang <[email protected]>, 2021, 2022.
4+
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Jeff Huang <[email protected]>
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: paru VERSION\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Morganamilo/paru\n"
99
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 19:43+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 07:22+0800\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 22:06+0800\n"
1111
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
1313
"Language: zh_TW\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18-
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
18+
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
1919

2020
#: src/clean.rs:36
2121
msgid "Do you want to clean ALL AUR packages from cache?"
@@ -54,9 +54,8 @@ msgid "can't open clone dir: {}"
5454
msgstr "無法開啟再製目錄: {}"
5555

5656
#: src/clean.rs:141
57-
#, fuzzy
5857
msgid "could not parse .SRCINFO for '{}'"
59-
msgstr "找不到「{}」的 .SRCINFO"
58+
msgstr "無法解析「{}」的 .SRCINFO"
6059

6160
#: src/command_line.rs:134
6261
msgid "option {} expects a value"
@@ -87,13 +86,12 @@ msgid "invalid value '{val}' for key '{key}', expected: {exp}"
8786
msgstr "鍵「{key}」有無效值「{val}」,預期: {exp}"
8887

8988
#: src/config.rs:339
90-
#, fuzzy
9189
msgid "unknown mode {}"
92-
msgstr "未知的選項 -{}"
90+
msgstr "未知的模式 {}"
9391

9492
#: src/config.rs:567
9593
msgid "section can not be called {}"
96-
msgstr ""
94+
msgstr "區段不能稱為 {}"
9795

9896
#: src/config.rs:584
9997
msgid "failed to find cache directory"
@@ -104,9 +102,8 @@ msgid "failed to find config directory"
104102
msgstr "尋找設定目錄失敗"
105103

106104
#: src/config.rs:591
107-
#, fuzzy
108105
msgid "failed to find state directory"
109-
msgstr "尋找快取目錄失敗"
106+
msgstr "找不到狀態目錄"
110107

111108
#: src/config.rs:638
112109
msgid "config file '{}' does not exist"
@@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "一次只能使用一種操作"
118115

119116
#: src/config.rs:798
120117
msgid "no local repo named {}"
121-
msgstr ""
118+
msgstr "沒有名為 {} 的本機軟體庫"
122119

123120
#: src/config.rs:821
124121
msgid "can not find local repo '{}' in pacman.conf"
@@ -141,9 +138,8 @@ msgid "key can not be empty"
141138
msgstr "鍵不能為空"
142139

143140
#: src/config.rs:978
144-
#, fuzzy
145141
msgid "error: unknown option '{}' in repo"
146-
msgstr "錯誤:在 [bin] 部份中有未知選項「{}」"
142+
msgstr "錯誤:在軟體庫中有未知的選項「{}」"
147143

148144
#: src/config.rs:988
149145
msgid "key can not contain null bytes"
@@ -195,23 +191,20 @@ msgid "failed to save devel info"
195191
msgstr "儲存 devel 資訊失敗"
196192

197193
#: src/devel.rs:218
198-
#, fuzzy
199194
msgid "failed to create state directory: {}"
200-
msgstr "尋找快取目錄失敗"
195+
msgstr "建立狀態目錄失敗:{}"
201196

202197
#: src/devel.rs:233
203-
#, fuzzy
204198
msgid "failed to create temporary file: {}"
205-
msgstr "執行檔案管理程式失敗:{}"
199+
msgstr "建立臨時檔案失敗:{}"
206200

207201
#: src/devel.rs:238
208-
#, fuzzy
209202
msgid "failed to write to temporary file: {}"
210-
msgstr "讀取目錄失敗:{}"
203+
msgstr "寫入臨時檔案失敗:{}"
211204

212205
#: src/devel.rs:244
213206
msgid "failed to rename '{temp}' to '{devel_toml}"
214-
msgstr ""
207+
msgstr "將「{temp}」重新命名為「{devel_toml}」"
215208

216209
#: src/devel.rs:490
217210
msgid "package does not have an update"
@@ -222,9 +215,8 @@ msgid "failed to lookup: {}"
222215
msgstr "查詢失敗:{}"
223216

224217
#: src/devel.rs:562
225-
#, fuzzy
226218
msgid "invalid toml: {}"
227-
msgstr "無效的 json:{}"
219+
msgstr "無效的 toml:{}"
228220

229221
#: src/download.rs:95
230222
msgid "packages not in the AUR: "
@@ -273,7 +265,7 @@ msgstr "軟體庫 Make"
273265

274266
#: src/fmt.rs:264
275267
msgid "Pkgbuilds Make"
276-
msgstr ""
268+
msgstr "Pkgbuilds Make"
277269

278270
#: src/fmt.rs:266
279271
msgid "Aur Make"
@@ -289,7 +281,7 @@ msgstr "Aur ({})"
289281

290282
#: src/fmt.rs:317
291283
msgid "Pkgbuilds ({})"
292-
msgstr ""
284+
msgstr "Pkgbuilds ({})"
293285

294286
#: src/fmt.rs:319
295287
msgid "Old Version"
@@ -384,9 +376,8 @@ msgid " paru {-G --getpkgbuild} [package(s)]"
384376
msgstr " paru {-G --getpkgbuild} [軟體包]"
385377

386378
#: src/help.rs:23
387-
#, fuzzy
388379
msgid " paru {-B --build} [dir(s)]"
389-
msgstr " paru {-P --show} [選項]"
380+
msgstr " paru {-B --build} [目錄]"
390381

391382
#: src/help.rs:25
392383
msgid "If no arguments are provided 'paru -Syu' will be performed"
@@ -414,34 +405,32 @@ msgid " --repo Assume targets are from the repositories"
414405
msgstr " --repo 假設目標來自軟體庫"
415406

416407
#: src/help.rs:33
417-
#, fuzzy
418408
msgid ""
419409
" --pkgbuilds Assume targets are from pkgbuild repositories"
420-
msgstr " --repo 假設目標來自軟體庫"
410+
msgstr " --pkgbuilds 假設目標來自 pkgbuild 軟體庫"
421411

422412
#: src/help.rs:34
423413
msgid " -a --aur Assume targets are from the AUR"
424414
msgstr " -a --aur 假設目標來自 AUR"
425415

426416
#: src/help.rs:35
427417
msgid " --mode <mode> Sets where paru looks for targets"
428-
msgstr ""
418+
msgstr " --mode <mode> 設定 paru 尋找目標的位置"
429419

430420
#: src/help.rs:37
431421
msgid ""
432422
" --interactive Enable interactive package selection for -S, -R, -"
433423
"Ss and -Qs"
434-
msgstr ""
424+
msgstr " --interactive 啟用 -S, -R, -Ss 與 -Qs 的互動式軟體包選擇"
435425

436426
#: src/help.rs:39
437427
msgid " --aururl <url> Set an alternative AUR URL"
438428
msgstr " --aururl <url> 設定替代 AUR URL"
439429

440430
#: src/help.rs:40
441-
#, fuzzy
442431
msgid ""
443432
" --aurrpcur <url> Set an alternative URL for the AUR /rpc endpoint"
444-
msgstr " --aururl <url> 設定替代 AUR URL"
433+
msgstr " --aurrpcur <url> AUR /rpc 端點設定備用 URL"
445434

446435
#: src/help.rs:41
447436
msgid " --clonedir <dir> Directory used to download and run PKGBUILDs"
@@ -476,9 +465,8 @@ msgid " --sudoflags <flags> Pass arguments to sudo"
476465
msgstr " --sudoflags <flags> 傳遞參數給 sudo"
477466

478467
#: src/help.rs:50
479-
#, fuzzy
480468
msgid " --pkgctl <file> pkgctl command to use"
481-
msgstr " --git <file> 要使用的 git 指令"
469+
msgstr " --pkgctl <file> 要使用的 pkgctl 命令"
482470

483471
#: src/help.rs:51
484472
msgid " --bat <file> bat command to use"
@@ -629,9 +617,8 @@ msgid " --[no]signdb Sign databases with gpg"
629617
msgstr " --[no]signdb 使用 gpg 簽署資料庫"
630618

631619
#: src/help.rs:87
632-
#, fuzzy
633620
msgid " --[no]localrepo Build packages into a local repo"
634-
msgstr " --localrepo 在本機軟體庫中建置軟體包"
621+
msgstr " --[no]localrepo 將軟體包建置到本機軟體庫中"
635622

636623
#: src/help.rs:88
637624
msgid ""
@@ -646,9 +633,8 @@ msgid ""
646633
msgstr " --develsuffixes 用於決定軟體包是否為開發軟體包的後綴"
647634

648635
#: src/help.rs:90
649-
#, fuzzy
650636
msgid " --ignoredevel Ignore devel upgrades for specified packages"
651-
msgstr " --[no]provides 在搜尋軟體包時尋找相符的提供者"
637+
msgstr " --ignoredevel 忽略指定軟體包的開發升級"
652638

653639
#: src/help.rs:91
654640
msgid ""
@@ -693,9 +679,8 @@ msgid " -s --ssh Clone package using SSH"
693679
msgstr " -s --ssh 使用 SSH 再製軟體包"
694680

695681
#: src/help.rs:104
696-
#, fuzzy
697682
msgid "Build specific options:"
698-
msgstr "getpkgbuild 專用選項:"
683+
msgstr "專用於建置的選項:"
699684

700685
#: src/help.rs:105
701686
msgid " -i --install Install package as well as building"
@@ -791,7 +776,7 @@ msgstr "快照 URL"
791776

792777
#: src/info.rs:109 src/info.rs:205
793778
msgid "Path"
794-
msgstr ""
779+
msgstr "路徑"
795780

796781
#: src/install.rs:158 src/query.rs:48 src/lib.rs:104
797782
msgid "error:"
@@ -868,7 +853,7 @@ msgstr "無法以 root 身份安裝 AUR 軟體包"
868853

869854
#: src/install.rs:1061
870855
msgid "--downloadonly can't be used for AUR packages"
871-
msgstr ""
856+
msgstr "--downloadonly 不能用於 AUR 軟體包"
872857

873858
#: src/install.rs:1086
874859
msgid "Remove make dependencies after install?"
@@ -956,7 +941,7 @@ msgstr "二進位檔案:{}"
956941

957942
#: src/install.rs:1664 src/install.rs:1728
958943
msgid "Accept changes?"
959-
msgstr ""
944+
msgstr "接受變更?"
960945

961946
#: src/install.rs:1732
962947
msgid " nothing new to review"
@@ -995,27 +980,24 @@ msgid "no new news"
995980
msgstr "沒有新的新聞"
996981

997982
#: src/pkgbuild.rs:72
998-
#, fuzzy
999983
msgid "repo {} does not have a URL or Path"
1000-
msgstr "選項「{}」沒有值"
984+
msgstr "軟體庫 {} 沒有 URL 或路徑"
1001985

1002986
#: src/pkgbuild.rs:134
1003987
msgid "repo {} not downloaded (use -Sy --pkgbuilds to download)"
1004-
msgstr ""
988+
msgstr "無法下載軟體庫 {}(使用 -Sy --pkgbuilds 以下載)"
1005989

1006990
#: src/pkgbuild.rs:181
1007991
msgid "Generating .SRCINFO for {repo}/{dir}..."
1008-
msgstr ""
992+
msgstr "正在為 {repo}/{dir} 產生 .SRCINFO……"
1009993

1010994
#: src/pkgbuild.rs:259
1011-
#, fuzzy
1012995
msgid "failed to parse srcinfo \"{}\""
1013996
msgstr "解析「{}」的 srcinfo 失敗"
1014997

1015998
#: src/pkgbuild.rs:337
1016-
#, fuzzy
1017999
msgid "Downloading PKGBUILD Repos..."
1018-
msgstr "正在下載 PKGBUILD……"
1000+
msgstr "正在下載 PKGBUILD 軟體庫……"
10191001

10201002
#: src/pkgbuild.rs:390
10211003
msgid "failed to parse srcinfo generated by makepkg"
@@ -1078,9 +1060,8 @@ msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3):"
10781060
msgstr "要安裝的軟體包(例如:1 2 3, 1-3):"
10791061

10801062
#: src/search.rs:491
1081-
#, fuzzy
10821063
msgid "Select packages (eg: 1 2 3, 1-3):"
1083-
msgstr "要安裝的軟體包(例如:1 2 3, 1-3):"
1064+
msgstr "選取軟體包(例如:1 2 3, 1-3):"
10841065

10851066
#: src/stats.rs:90
10861067
msgid "Total installed packages: {}"
@@ -1111,9 +1092,8 @@ msgid " [installed]"
11111092
msgstr "[已安裝]"
11121093

11131094
#: src/upgrade.rs:128
1114-
#, fuzzy
11151095
msgid "Looking for PKGBUILD upgrades..."
1116-
msgstr "正在尋找 AUR 升級……"
1096+
msgstr "正在尋找 PKGBUILD 升級……"
11171097

11181098
#: src/upgrade.rs:136
11191099
msgid "Looking for AUR upgrades..."
@@ -1244,3 +1224,4 @@ msgstr " [已安裝:{}]"
12441224

12451225
#~ msgid "no"
12461226
#~ msgstr "no"
1227+

0 commit comments

Comments
 (0)