-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Hitomi-ep101.srt
694 lines (537 loc) · 9.15 KB
/
Hitomi-ep101.srt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
1
00:00:12,412 --> 00:00:14,680
CHAPTER 17
Dance is Life
Episode 101
2
00:00:16,349 --> 00:00:18,250
Written by
SUZUKI Satoshi
3
00:00:19,352 --> 00:00:21,153
Music by
YAMASHITA Kosuke
4
00:01:28,021 --> 00:01:29,388
English Subtitle by
NIPPON GOLDEN NETWORK
5
00:01:36,696 --> 00:01:38,797
We're not going to
enter Dance Beat.
6
00:01:39,332 --> 00:01:40,699
Let's disband
ROSE MARY
7
00:01:46,539 --> 00:01:49,274
I'll do my best on my
entrance exams, so
8
00:01:49,275 --> 00:01:50,809
don't give up, Hitomi!
9
00:01:53,813 --> 00:01:55,614
"Keppare" (Do your
best), Hitomi!
10
00:01:56,216 --> 00:01:57,883
Keppare!
11
00:02:07,494 --> 00:02:08,961
Shall I try my best?
12
00:02:41,161 --> 00:02:42,361
February
13
00:02:42,629 --> 00:02:43,795
February
14
00:02:43,796 --> 00:02:46,331
This s a*
PI ^. |eav& "m* sa e.
15
00:02:48,301 --> 00:02:50,302
Hello! This is Hitomi!
16
00:02:51,337 --> 00:02:56,408
I thought about what you
said last night, but..
17
00:02:57,310 --> 00:02:59,044
I'm ROSE MARY's leader.
18
00:02:59,512 --> 00:03:01,980
In other words, unless
at ROSE MARY
19
00:03:01,981 --> 00:03:04,816
e is Of nded,
feoSE
to be disbanded
20
00:03:05,485 --> 00:03:08,120
I'm not giving up until
the deadline, so
21
00:03:08,121 --> 00:03:09,821
I'm counting on you!
22
00:03:10,623 --> 00:03:11,723
See you!
23
00:03:13,593 --> 00:03:15,127
That was great, Leader!
24
00:03:15,662 --> 00:03:17,396
e - to be positive,
e? Positive!
25
00:03:31,711 --> 00:03:32,844
Are you okay?
26
00:03:33,880 --> 00:03:35,714
I Should tick to being
-the nanag y..
27
00:03:36,249 --> 00:03:37,416
There's too much of a
Sdiffer ncefcet e n
28
00:03:37,417 --> 00:03:38,517
ybY/iancing, an ine
29
00:03:38,518 --> 00:03:40,085
Doft't stop... It's on&y
darteing dlofte, soft
s a
30
00:03:40,086 --> 00:03:41,486
great h 1 having
oil a te with me
31
00:03:41,487 --> 00:03:42,588
Really?
32
00:03:43,056 --> 00:03:44,189
Hitomi
33
00:03:44,958 --> 00:03:47,659
It looks like you
need me here
34
00:03:48,661 --> 00:03:50,028
I'll practice
with you
35
00:03:50,496 --> 00:03:51,563
You will?
36
00:03:52,465 --> 00:03:55,100
That dance move you were just
doing was pretty good.
37
00:03:55,101 --> 00:03:56,501
Teach me how to do that
38
00:03:56,903 --> 00:03:58,136
The move I just did?
39
00:04:04,844 --> 00:04:06,011
Got it
40
00:04:09,148 --> 00:04:10,282
Like this.
41
00:04:11,718 --> 00:04:12,918
That's CoSsa V
42
00:04:13,853 --> 00:04:15,187
Come on...Do it
with me
43
00:04:36,376 --> 00:04:38,944
There you go
44
00:04:40,780 --> 00:04:42,114
That's it
45
00:04:59,365 --> 00:05:00,732
Hang in there
46
00:05:23,556 --> 00:05:26,124
"My Memories of the
School Year" by
47
00:05:26,125 --> 00:05:28,393
Oka Yuria, sixth grade,
Group one
48
00:05:53,019 --> 00:05:56,922
Everyone was doing their best
at what they had to do
49
00:06:28,488 --> 00:06:29,788
Junko, Yuka.
50
00:06:31,891 --> 00:06:34,292
Did you get the message
from Hitomi saying that
51
00:06:34,293 --> 00:06:37,229
ROSE MARY won't be disbanded
until she says so?
52
00:06:39,465 --> 00:06:40,766
We heard it.
53
00:06:41,401 --> 00:06:43,068
It's up to her
54
00:06:46,773 --> 00:06:48,206
That's really cool
55
00:07:02,021 --> 00:07:06,958
Mj I'vr) )
tji injhAa) vmiiai tUijiM
56
00:07:10,396 --> 00:07:11,663
Me, too
57
00:07:15,234 --> 00:07:19,104
We were all going in
different directions.
58
00:07:19,806 --> 00:07:23,675
But Hitomi got us all
to come together
59
00:07:28,548 --> 00:07:33,018
I said I was going io
do it alone, but
60
00:07:33,019 --> 00:07:36,688
Before I knew it, the three of
us were dancing together
61
00:07:37,790 --> 00:07:40,158
She knew how to get us
together, didn't she?
62
00:07:40,626 --> 00:07:42,060
Hitomi's great
63
00:07:42,562 --> 00:07:45,831
That's what I like about
lit:;... ntrt fjtri bi^i^iii.tr.
64
00:07:48,901 --> 00:07:51,136
When the three of us
dance together
65
00:07:51,137 --> 00:07:55,207
I feel like dancing
is so much fun
66
00:07:55,208 --> 00:07:57,142
It makes me happy
67
00:08:26,405 --> 00:08:27,906
It's really a waste
68
00:08:28,441 --> 00:08:30,342
It's really a waste
69
00:08:30,343 --> 00:08:31,743
sffttt
70
00:08:31,744 --> 00:08:33,778
You were great at the
Summer Contest
71
00:08:33,779 --> 00:08:36,214
But I don't know how
to convince them
72
00:08:36,916 --> 00:08:38,383
Then let's practice
73
00:08:39,085 --> 00:08:44,155
Think of me as Junko,
and Daisuke m a
74
00:08:44,156 --> 00:08:46,591
And tr o-come p ifi
what you wa> 1 to say.
75
00:08:46,592 --> 00:08:48,293
That's a go lea.
76
00:08:57,303 --> 00:08:58,937
I can't think
of anything.
77
00:09:00,306 --> 00:09:01,706
Shall we try changing
roles then?
78
00:09:01,707 --> 00:09:03,942
Maybe we're standing in
the wrong position.
79
00:09:03,943 --> 00:09:05,310
That's not the problem
80
00:09:05,778 --> 00:09:07,479
Daisuke's Junko, and
^suke's Yuka
81
00:09:07,480 --> 00:09:08,880
That's not it
82
00:09:11,484 --> 00:09:12,551
Hello..
83
00:09:13,219 --> 00:09:14,352
4/V Icom^1
84
00:09:15,354 --> 00:09:16,721
Ken!
85
00:09:23,329 --> 00:09:24,729
What are you having today?
86
00:09:24,730 --> 00:09:26,164
Miso mackerel..
87
00:09:26,165 --> 00:09:27,933
One miso mackerel!
88
00:09:28,367 --> 00:09:29,701
Coming right up!
89
00:09:32,338 --> 00:09:34,406
He's a dancer
is
90
00:09:34,407 --> 00:09:36,107
ffewHiim at the
5 iibuya lub
91
00:09:36,108 --> 00:09:38,276
He's e end dancer
92
00:09:40,813 --> 00:09:41,880
Here you go.
93
00:09:41,881 --> 00:09:43,148
Thanks
94
00:09:43,916 --> 00:09:46,351
He makes me so mad.
He's too cool
95
00:09:46,986 --> 00:09:48,420
Don't worry
96
00:09:50,156 --> 00:09:52,357
Thank you for waiting.
Here's your miso mackerel.
97
00:09:52,959 --> 00:09:54,092
Thank you.
98
00:10:01,367 --> 00:10:02,634
What's wrong?
99
00:10:05,171 --> 00:10:07,205
You came here before,
didn't you?
100
00:10:07,673 --> 00:10:10,241
It was delicious, so I
came again today
101
00:10:10,943 --> 00:10:12,577
Thank you.
102
00:10:13,613 --> 00:10:15,380
By any chance...
103
00:10:17,049 --> 00:10:18,350
What is it?
104
00:10:23,155 --> 00:10:24,556
It's KEN
105
00:10:27,460 --> 00:10:29,327
This is the ie a
106
00:10:30,429 --> 00:10:31,730
107
00:10:32,231 --> 00:10:34,332
He was KEN's really good
friend, but he died in
108
00:10:34,333 --> 00:10:36,568
ore clea(cide
three years ago
109
00:10:37,036 --> 00:10:39,104
EIJI was riding the motorcycle
when it went right
110
00:10:39,105 --> 00:10:40,839
into the ocean.
111
00:10:41,374 --> 00:10:42,574
wnt
112
00:10:44,477 --> 00:10:46,878
KEN ft If comes
Ifiereb liims If
113
00:10:48,047 --> 00:10:51,883
It's been three years
since EIJI died, but
114
00:10:51,884 --> 00:10:55,654
it seems like time has
stopped for KEN
115
00:10:59,191 --> 00:11:01,359
By any chance, did you
go to Harumi Pier?
116
00:11:04,497 --> 00:11:05,697
I'm sorry
117
00:11:07,500 --> 00:11:09,200
t'«6*> Tiy
118
00:11:10,036 --> 00:11:13,104
■MOBpJold staboutCHEAPASS
119
00:11:14,974 --> 00:11:16,307
Hetlid9
120
00:11:18,911 --> 00:11:20,612
When I have something to
think about, I go to
121
00:11:20,613 --> 00:11:23,014
Harumi Pier to look
at the ocean
122
00:11:23,015 --> 00:11:24,983
When I p e here that
time, I was on my way
123
00:11:24,984 --> 00:11:26,418
back from there.
124
00:11:27,620 --> 00:11:29,921
And I'm thinking of going
there again today
125
00:11:40,900 --> 00:11:42,333
126
00:11:46,405 --> 00:11:49,607
A number of my friends
quit dancing because
127
00:11:49,608 --> 00:11:52,610
of money problems and
family circumstances
128
00:11:52,611 --> 00:11:56,648
1 wasV TinyJ) 7:k1hen, too.
129
00:11:56,649 --> 00:11:59,117
So 1 ^asfeckless, d
\edih In jf that's
130
00:11:59,118 --> 00:12:01,419
all dancing means to them.
131
00:12:04,223 --> 00:12:07,358
But I wouldn't say
132
00:12:08,928 --> 00:12:12,731
those are the ones who
can be good dancers.
133
00:12:14,433 --> 00:12:16,034
Why is that?
134
00:12:17,069 --> 00:12:20,572
You don't just dance
up on the stage.
135
00:12:21,373 --> 00:12:24,476
You're not showing your
technique, but yourself
136
00:12:26,245 --> 00:12:28,680
Technique is only the
method you use to
137
00:12:28,681 --> 00:12:30,849
express yourself.
138
00:12:32,384 --> 00:12:35,120
Someone who doesn't run away,
who comes face-to-face with
139
00:12:35,121 --> 00:12:39,357
having doubts and
suffering hardships..
140
00:12:39,358 --> 00:12:40,191
If you still want to
dance after all that,
141
00:12:40,226 --> 00:12:45,964
142
00:12:45,965 --> 00:12:51,336
You're sure to dance
your very best
143
00:12:54,106 --> 00:12:56,207
Dance is life.
144
00:13:15,060 --> 00:13:15,326
Saturday
145
00:13:15,361 --> 00:13:16,494
146
00:14:01,707 --> 00:14:05,076
Hitomi... The deadline
is tomorrow.
147
00:14:06,145 --> 00:14:07,679
What are you going to do?
148
00:14:11,951 --> 00:14:13,484
I'm going to convince them
149
00:14:18,023 --> 00:14:19,123
Hitomi!
150
00:14:33,806 --> 00:14:37,475
Yuka! Junko!
Are you home?
151
00:14:41,080 --> 00:14:42,247
Oh, it's you
152
00:14:43,215 --> 00:14:44,549
Keiichi?
153
00:14:44,950 --> 00:14:47,352
I'm here on business, so
I thought I'd stop
154
00:14:47,353 --> 00:14:49,487
and convince Junko to
give up dancing.