Skip to content

Commit 9709e53

Browse files
gevzrootweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 30.9% (56 of 181 strings) Translation: Go For It/Go For It Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/go-for-it/go-for-it/uk/
1 parent a411989 commit 9709e53

File tree

1 file changed

+45
-42
lines changed

1 file changed

+45
-42
lines changed

po/uk.po

+45-42
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,18 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: \n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 16:14+0200\n"
7-
"Last-Translator: Mykola <[email protected]>\n"
8-
"Language-Team: \n"
6+
"PO-Revision-Date: 2023-10-27 09:27+0000\n"
7+
"Last-Translator: Vitaly Germanov <[email protected]>\n"
8+
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/go-for-it/"
9+
"go-for-it/uk/>\n"
910
"Language: uk\n"
1011
"MIME-Version: 1.0\n"
1112
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15+
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
1317
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n"
14-
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
1518

1619
#: ../src/Constants.vala:72
1720
msgid "Spread the word about \"%s\""
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
5356

5457
#: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86
5558
msgid "Replace \"%s\"?"
56-
msgstr ""
59+
msgstr "Замінити \"%s\"?"
5760

5861
#: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87
5962
msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
7376
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93
7477
#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88
7578
msgid "Cancel"
76-
msgstr ""
79+
msgstr "Вімінити"
7780

7881
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475
7982
msgid "Settings"
@@ -90,35 +93,35 @@ msgstr ""
9093

9194
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77
9295
msgid "Notifications"
93-
msgstr ""
96+
msgstr "Сповіщення"
9497

9598
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78
9699
msgid "Appearance"
97-
msgstr ""
100+
msgstr "Вигляд"
98101

99102
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79
100103
msgid "Shortcuts"
101-
msgstr ""
104+
msgstr "Ярлики"
102105

103106
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81
104107
msgid "Plugins"
105-
msgstr ""
108+
msgstr "Плагіни"
106109

107110
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30
108111
msgid "Use small toolbar icons"
109-
msgstr ""
112+
msgstr "Використовувати маленьки іконки"
110113

111114
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37
112115
msgid "Appearance of the activity switcher"
113116
msgstr ""
114117

115118
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39
116119
msgid "Icons"
117-
msgstr ""
120+
msgstr "Іконки"
118121

119122
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40
120123
msgid "Text"
121-
msgstr ""
124+
msgstr "Текст"
122125

123126
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53
124127
msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect"
@@ -133,23 +136,23 @@ msgstr "Використати заголовок"
133136
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152
134137
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246
135138
msgid "General"
136-
msgstr ""
139+
msgstr "Головне"
137140

138141
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73
139142
msgid "Color scheme"
140143
msgstr ""
141144

142145
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86
143146
msgid "Theme"
144-
msgstr ""
147+
msgstr "Тема"
145148

146149
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56
147150
msgid "Timer mode"
148-
msgstr ""
151+
msgstr "Режими таймеру"
149152

150153
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58
151154
msgid "Simple"
152-
msgstr ""
155+
msgstr "Простий"
153156

154157
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59
155158
msgid "Pomodoro"
@@ -163,13 +166,13 @@ msgstr ""
163166
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68
164167
#: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132
165168
msgid "Task duration"
166-
msgstr ""
169+
msgstr "Час задачі"
167170

168171
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69
169172
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77
170173
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85
171174
msgid "minutes"
172-
msgstr ""
175+
msgstr "хвилини"
173176

174177
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76
175178
#: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr ""
178181

179182
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84
180183
msgid "Long break duration"
181-
msgstr ""
184+
msgstr "Час довгої перерви"
182185

183186
#. / Part of "Have a long break after # short breaks"
184187
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93
@@ -188,15 +191,15 @@ msgstr ""
188191
#. / Part of "Have a long break after # short breaks"
189192
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95
190193
msgid "short breaks"
191-
msgstr ""
194+
msgstr "короткі перерви"
192195

193196
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118
194197
msgid "Resume task after the break"
195-
msgstr ""
198+
msgstr "Відновити задачу після перерви"
196199

197200
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125
198201
msgid "Reset timer after switching tasks"
199-
msgstr ""
202+
msgstr "Скинути таймер після зміни задачі"
200203

201204
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143
202205
#: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244
@@ -207,19 +210,19 @@ msgstr "Таймер"
207210

208211
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147
209212
msgid "Placement of new tasks"
210-
msgstr ""
213+
msgstr "Розташування нової задачі"
211214

212215
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150
213216
msgid "Top of the list"
214-
msgstr ""
217+
msgstr "Верх списку"
215218

216219
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151
217220
msgid "Bottom of the list"
218-
msgstr ""
221+
msgstr "Низ списку"
219222

220223
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163
221224
msgid "Tasks"
222-
msgstr ""
225+
msgstr "Задачі"
223226

224227
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35
225228
msgid "Aluminium bowl"
@@ -240,51 +243,51 @@ msgstr ""
240243
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111
241244
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384
242245
msgid "Reminder before task ends"
243-
msgstr ""
246+
msgstr "Нагадування перед завершенням задачі"
244247

245248
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112
246249
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385
247250
msgid "seconds"
248-
msgstr ""
251+
msgstr "секунди"
249252

250253
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130
251254
msgid "Reminder sound"
252-
msgstr ""
255+
msgstr "Звук нагадування"
253256

254257
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140
255258
msgid "Start of break sound"
256-
msgstr ""
259+
msgstr "Звук початку перерви"
257260

258261
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150
259262
msgid "End of break sound"
260-
msgstr ""
263+
msgstr "Звук завершення перерви"
261264

262265
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211
263266
msgid "Notification sounds"
264-
msgstr ""
267+
msgstr "Звук сповіщення"
265268

266269
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216
267270
msgid "Silent"
268271
msgstr ""
269272

270273
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259
271274
msgid "Select notification sound file"
272-
msgstr ""
275+
msgstr "Вибрати файл звуку сповіщення"
273276

274277
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263
275278
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269
276279
#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83
277280
#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89
278281
msgid "_Select"
279-
msgstr ""
282+
msgstr "_Вибрати"
280283

281284
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40
282285
msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect."
283-
msgstr ""
286+
msgstr "%s потребує перезапуску для застосування змін."
284287

285288
#: ../src/LegacyStrings.vala:3
286289
msgid "Todo.txt files were found in the destination folder."
287-
msgstr ""
290+
msgstr "Todo.txt файли, знайдені в теці застосунку."
288291

289292
#. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt
290293
#: ../src/LegacyStrings.vala:4
@@ -294,27 +297,27 @@ msgstr ""
294297
#. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt
295298
#: ../src/LegacyStrings.vala:5
296299
msgid "Overwrite"
297-
msgstr ""
300+
msgstr "Перезаписати"
298301

299302
#: ../src/LegacyStrings.vala:6
300303
msgid "The configured folder is already in use by another list."
301-
msgstr ""
304+
msgstr "Обрана тека вже використовується в іншому списку."
302305

303306
#: ../src/LegacyStrings.vala:7
304307
msgid "folder"
305308
msgstr "директорія"
306309

307310
#: ../src/LegacyStrings.vala:8
308311
msgid "Inherit from GTK theme"
309-
msgstr ""
312+
msgstr "Наслідувати з GTK теми"
310313

311314
#: ../src/LegacyStrings.vala:9
312315
msgid "Dark theme"
313-
msgstr ""
316+
msgstr "Темна тема"
314317

315318
#: ../src/LegacyStrings.vala:10
316319
msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s"
317-
msgstr ""
320+
msgstr "Коректний імпорт налаштувань з %s: %s неможливий"
318321

319322
#. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message
320323
#: ../src/LegacyStrings.vala:11

0 commit comments

Comments
 (0)