@@ -3,15 +3,18 @@ msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version : \n "
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
5
"POT-Creation-Date : 2020-12-17 19:25+0100\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2019-08-30 16:14+0200\n "
7
- "
Last-Translator :
Mykola <[email protected] >\n "
8
- "Language-Team : \n "
6
+ "PO-Revision-Date : 2023-10-27 09:27+0000\n "
7
+ "
Last-Translator :
Vitaly Germanov <[email protected] >\n "
8
+ "Language-Team : Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/go-for-it/ "
9
+ "go-for-it/uk/>\n "
9
10
"Language : uk\n "
10
11
"MIME-Version : 1.0\n "
11
12
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
12
13
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
14
+ "Plural-Forms : nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n "
16
+ "X-Generator : Weblate 5.2-dev\n "
13
17
"X-Launchpad-Export-Date : 2017-11-11 05:38+0000\n "
14
- "X-Generator : Poedit 2.0.6\n "
15
18
16
19
#: ../src/Constants.vala:72
17
20
msgid "Spread the word about \" %s\" "
@@ -53,7 +56,7 @@ msgstr ""
53
56
54
57
#: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86
55
58
msgid "Replace \" %s\" ?"
56
- msgstr ""
59
+ msgstr "Замінити \" %s \" ? "
57
60
58
61
#: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87
59
62
msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?"
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
73
76
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93
74
77
#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88
75
78
msgid "Cancel"
76
- msgstr ""
79
+ msgstr "Вімінити "
77
80
78
81
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475
79
82
msgid "Settings"
@@ -90,35 +93,35 @@ msgstr ""
90
93
91
94
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77
92
95
msgid "Notifications"
93
- msgstr ""
96
+ msgstr "Сповіщення "
94
97
95
98
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78
96
99
msgid "Appearance"
97
- msgstr ""
100
+ msgstr "Вигляд "
98
101
99
102
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79
100
103
msgid "Shortcuts"
101
- msgstr ""
104
+ msgstr "Ярлики "
102
105
103
106
#: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81
104
107
msgid "Plugins"
105
- msgstr ""
108
+ msgstr "Плагіни "
106
109
107
110
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30
108
111
msgid "Use small toolbar icons"
109
- msgstr ""
112
+ msgstr "Використовувати маленьки іконки "
110
113
111
114
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37
112
115
msgid "Appearance of the activity switcher"
113
116
msgstr ""
114
117
115
118
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39
116
119
msgid "Icons"
117
- msgstr ""
120
+ msgstr "Іконки "
118
121
119
122
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40
120
123
msgid "Text"
121
- msgstr ""
124
+ msgstr "Текст "
122
125
123
126
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53
124
127
msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect"
@@ -133,23 +136,23 @@ msgstr "Використати заголовок"
133
136
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152
134
137
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246
135
138
msgid "General"
136
- msgstr ""
139
+ msgstr "Головне "
137
140
138
141
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73
139
142
msgid "Color scheme"
140
143
msgstr ""
141
144
142
145
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86
143
146
msgid "Theme"
144
- msgstr ""
147
+ msgstr "Тема "
145
148
146
149
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56
147
150
msgid "Timer mode"
148
- msgstr ""
151
+ msgstr "Режими таймеру "
149
152
150
153
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58
151
154
msgid "Simple"
152
- msgstr ""
155
+ msgstr "Простий "
153
156
154
157
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59
155
158
msgid "Pomodoro"
@@ -163,13 +166,13 @@ msgstr ""
163
166
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68
164
167
#: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132
165
168
msgid "Task duration"
166
- msgstr ""
169
+ msgstr "Час задачі "
167
170
168
171
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69
169
172
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77
170
173
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85
171
174
msgid "minutes"
172
- msgstr ""
175
+ msgstr "хвилини "
173
176
174
177
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76
175
178
#: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr ""
178
181
179
182
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84
180
183
msgid "Long break duration"
181
- msgstr ""
184
+ msgstr "Час довгої перерви "
182
185
183
186
#. / Part of "Have a long break after # short breaks"
184
187
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93
@@ -188,15 +191,15 @@ msgstr ""
188
191
#. / Part of "Have a long break after # short breaks"
189
192
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95
190
193
msgid "short breaks"
191
- msgstr ""
194
+ msgstr "короткі перерви "
192
195
193
196
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118
194
197
msgid "Resume task after the break"
195
- msgstr ""
198
+ msgstr "Відновити задачу після перерви "
196
199
197
200
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125
198
201
msgid "Reset timer after switching tasks"
199
- msgstr ""
202
+ msgstr "Скинути таймер після зміни задачі "
200
203
201
204
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143
202
205
#: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244
@@ -207,19 +210,19 @@ msgstr "Таймер"
207
210
208
211
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147
209
212
msgid "Placement of new tasks"
210
- msgstr ""
213
+ msgstr "Розташування нової задачі "
211
214
212
215
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150
213
216
msgid "Top of the list"
214
- msgstr ""
217
+ msgstr "Верх списку "
215
218
216
219
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151
217
220
msgid "Bottom of the list"
218
- msgstr ""
221
+ msgstr "Низ списку "
219
222
220
223
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163
221
224
msgid "Tasks"
222
- msgstr ""
225
+ msgstr "Задачі "
223
226
224
227
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35
225
228
msgid "Aluminium bowl"
@@ -240,51 +243,51 @@ msgstr ""
240
243
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111
241
244
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384
242
245
msgid "Reminder before task ends"
243
- msgstr ""
246
+ msgstr "Нагадування перед завершенням задачі "
244
247
245
248
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112
246
249
#: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385
247
250
msgid "seconds"
248
- msgstr ""
251
+ msgstr "секунди "
249
252
250
253
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130
251
254
msgid "Reminder sound"
252
- msgstr ""
255
+ msgstr "Звук нагадування "
253
256
254
257
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140
255
258
msgid "Start of break sound"
256
- msgstr ""
259
+ msgstr "Звук початку перерви "
257
260
258
261
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150
259
262
msgid "End of break sound"
260
- msgstr ""
263
+ msgstr "Звук завершення перерви "
261
264
262
265
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211
263
266
msgid "Notification sounds"
264
- msgstr ""
267
+ msgstr "Звук сповіщення "
265
268
266
269
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216
267
270
msgid "Silent"
268
271
msgstr ""
269
272
270
273
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259
271
274
msgid "Select notification sound file"
272
- msgstr ""
275
+ msgstr "Вибрати файл звуку сповіщення "
273
276
274
277
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263
275
278
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269
276
279
#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83
277
280
#: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89
278
281
msgid "_Select"
279
- msgstr ""
282
+ msgstr "_Вибрати "
280
283
281
284
#: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40
282
285
msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect."
283
- msgstr ""
286
+ msgstr "%s потребує перезапуску для застосування змін. "
284
287
285
288
#: ../src/LegacyStrings.vala:3
286
289
msgid "Todo.txt files were found in the destination folder."
287
- msgstr ""
290
+ msgstr "Todo.txt файли, знайдені в теці застосунку. "
288
291
289
292
#. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt
290
293
#: ../src/LegacyStrings.vala:4
@@ -294,27 +297,27 @@ msgstr ""
294
297
#. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt
295
298
#: ../src/LegacyStrings.vala:5
296
299
msgid "Overwrite"
297
- msgstr ""
300
+ msgstr "Перезаписати "
298
301
299
302
#: ../src/LegacyStrings.vala:6
300
303
msgid "The configured folder is already in use by another list."
301
- msgstr ""
304
+ msgstr "Обрана тека вже використовується в іншому списку. "
302
305
303
306
#: ../src/LegacyStrings.vala:7
304
307
msgid "folder"
305
308
msgstr "директорія"
306
309
307
310
#: ../src/LegacyStrings.vala:8
308
311
msgid "Inherit from GTK theme"
309
- msgstr ""
312
+ msgstr "Наслідувати з GTK теми "
310
313
311
314
#: ../src/LegacyStrings.vala:9
312
315
msgid "Dark theme"
313
- msgstr ""
316
+ msgstr "Темна тема "
314
317
315
318
#: ../src/LegacyStrings.vala:10
316
319
msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s"
317
- msgstr ""
320
+ msgstr "Коректний імпорт налаштувань з %s: %s неможливий "
318
321
319
322
#. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message
320
323
#: ../src/LegacyStrings.vala:11
0 commit comments