-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathindex.xml
957 lines (880 loc) · 82.8 KB
/
index.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Dihan Dabit</title>
<link>https://djtai.github.io/</link>
<description>Recent content on Dihan Dabit</description>
<generator>Hugo -- gohugo.io</generator>
<language>en-us</language>
<lastBuildDate>Fri, 29 Dec 2023 13:15:00 -0800</lastBuildDate><atom:link href="https://djtai.github.io/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
<title>Håfa Guáguaha gi Lina'lå'-hu</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2023/12/hafa-guaguaha-gi-linala-hu/</link>
<pubDate>Fri, 29 Dec 2023 13:15:00 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2023/12/hafa-guaguaha-gi-linala-hu/</guid>
<description>
<p>Håfa adai todus! Ai na inapmam na manugi' yu' guini, dispensa. Tinátani' yu' sa' guaha buuulalala gi lina&rsquo;lå'-hu på&rsquo;gu. Hu ha' sangåni hamyu:</p>
<ol>
<li><strong>Finé&rsquo;nena</strong>: mama&rsquo;títinas yu' guinahan finu' Chamoru! 🤓 Siña ma&rsquo;alíligao yu' gi <a href="https://www.instagram.com/dihan.dabit">Instagram</a> yan <a href="https://www.tiktok.com/@dihan.dabit">TikTok</a>. Hu tutuhun mama&rsquo;tinas bidiu siha sa' sigi hu li&rsquo;i' i bidio-ña siha si <a href="https://www.tiktok.com/@sainametgot">Saina Metgot</a> ya humallum yu' na guaha meggai na taotao ni malagu' umetyak fuminu' Chamoru. Sénmaguf yu' na hu chócho&rsquo;gui ini sa' a) ini muna&rsquo;mámaguf yu' yan b) ini muna&rsquo;lámaolik i umadingån-hu yan i tiningo'-hu ni finu' Chamoru.</li>
</ol>
<p><img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2023-12-29_grid.png"
alt="Phone screenshot of the grid view of my Instagram account"
width=375
height="684" /></p>
<ol start="2">
<li>
<p><strong>Mina&rsquo;hugua</strong>: mañaonao yu' inetnun praktika ta&rsquo;lu! 😎 Humáhallum yu' na táichilung ini na inetnun sa' manhíhita ni manabok-ku yan guaha geftao magåhit na fáfa&rsquo;nå&rsquo;guen-måmi as Ray <em>Bo'</em> Barcinas. Hinassósso-ku na sénmenhalum gui' ya sessu ma&rsquo;agoddai yu' an mandádanña' ham. Inipus i minagof-hu na manásudda' ham sa' monhan bulala mafa&rsquo;nå&rsquo;guen-måmi ni guiya, ya in títingu' na guaha megaggai na tétenhan.</p>
</li>
<li>
<p><strong>Mina&rsquo;tulu yan i finakpu'</strong>: u guaha ottru na nenen-måmi gi mámaila' na Måyu! 🥰 Ti mampus ni hu ha' sangåni hamyu på&rsquo;gu - malagu' ha' yu' muna&rsquo;matungu' i notisia. 😅</p>
</li>
</ol>
<p>Todu ha' nu på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Fa'måmaolik i Diksionårio-ku</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2023/08/famamaolik-i-diksionario-ku/</link>
<pubDate>Sun, 20 Aug 2023 20:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2023/08/famamaolik-i-diksionario-ku/</guid>
<description>
<p>Have you ever looked for a word in &ldquo;<a href="https://diksionariu.com/">The Official CHAMORRO-ENGLISH Dictionary</a>&rdquo;? If you have, perhaps you&rsquo;ve noticed that the words aren&rsquo;t sorted <em>exactly</em> according to <em>i atfabetun Chamoru</em>. Take for instance the following set of words pulled <a href="https://diksionariu.com/search.php?e=4442&amp;h=1_">directly from the dictionary mentioned above</a></p>
<p><img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2023-08-20_diksionariu.png"
alt="Image showing 3 words from The Official CHAMORRO-ENGLISH Dictionary: kamuti, kåmyu, and kana&#39;."
width=438
height="353" /></p>
<p>Here we see that <em>kamuti</em> comes before <em>kåmyu</em> which comes before <em>kana'</em>. At first glance it doesn&rsquo;t seem to be an issue: &ldquo;m&rdquo; does come before &ldquo;n&rdquo;. But in the Chamorro alphabet, &ldquo;a&rdquo; comes before &ldquo;å&rdquo; and so all of the words that begin with &ldquo;ka-&rdquo; should come before all of the words that start with &ldquo;kå-&rdquo;.</p>
<p>To be honest though, it&rsquo;s not a huge problem. It&rsquo;s easy to handle in real-time and, so long as the word exists in the dictionary, I tend to find what I&rsquo;m looking for.</p>
<p>However&hellip;what if I wanted the words to be truly sorted?</p>
<p>I ran into this predicament when I tried to sort my personal <em>diksionårion Chamoru</em><sup id="fnref:1"><a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1</a></sup> using Python. I took my entire set of words, loaded them into Python, and used their built-in <code>sorted()</code> function to sort everything. The results were&hellip;confusing at first.</p>
<p>Let me show you what I&rsquo;m talking about - consider the following list of words:</p>
<pre tabindex="0"><code>In [1]: chamoru_words = [
...: &quot;átadok&quot;,
...: &quot;ågang&quot;,
...: &quot;ha'a&quot;,
...: &quot;hagoi&quot;,
...: &quot;Håfa&quot;,
...: &quot;hågu&quot;,
...: &quot;hilu'&quot;,
...: &quot;kantåyi&quot;,
...: &quot;kånta&quot;,
...: &quot;nubena&quot;,
...: &quot;ñateng&quot;,
...: &quot;ñålang&quot;,
...: &quot;ngånga'&quot;,
...: &quot;Yu'us&quot;,
...: ]
</code></pre><p>As typed out, this list is sorted in accordance with <em>i atfabetun Chamoru</em>. There isn&rsquo;t a preference here for uppercase vs lowercase; things are simply sorted alphabetically. Now let&rsquo;s run <code>sorted()</code> on it:</p>
<pre tabindex="0"><code>In [2]: sorted(chamoru_words)
Out[2]: [
'Håfa',
&quot;Yu'us&quot;,
&quot;ha'a&quot;,
'hagoi',
&quot;hilu'&quot;,
'hågu',
'kantåyi',
'kånta',
&quot;ngånga'&quot;,
'nubena',
'átadok',
'ågang',
'ñateng',
'ñålang'
]
</code></pre><p>The results are interesting <em>but also</em> expected - at least for Python. While this isn&rsquo;t the exact same sorting as used in the blue dictionary, it does point out a problem: we can&rsquo;t rely on &ldquo;standard&rdquo; sorting procedures when working with Chamorro!</p>
<p>I&rsquo;ve been (slowly, but surely) working on fine-tuning my dictionary and have been doing everything in Python. For me, the issue arose due to how Python&rsquo;s <code>sorted()</code> function works: it uses the character&rsquo;s Unicode decimal value<sup id="fnref:2"><a href="#fn:2" class="footnote-ref" role="doc-noteref">2</a></sup>.</p>
<p>This is precisely why I created my own sorting algorithm. Let&rsquo;s look at it in action:</p>
<pre tabindex="0"><code>In [1]: from orthography_helper import chamoru_sort
In [2]: chamoru_words = [
...: 'Håfa',
...: &quot;Yu'us&quot;,
...: &quot;ha'a&quot;,
...: 'hagoi',
...: &quot;hilu'&quot;,
...: 'hågu',
...: 'kantåyi',
...: 'kånta',
...: &quot;ngånga'&quot;,
...: 'nubena',
...: 'átadok',
...: 'ågang',
...: 'ñateng',
...: 'ñålang'
...: ]
In [3]: sorted(chamoru_words, key=chamoru_sort)
Out[3]:
['átadok',
'ågang',
&quot;ha'a&quot;,
'hagoi',
'Håfa',
'hågu',
&quot;hilu'&quot;,
'kantåyi',
'kånta',
'nubena',
'ñateng',
'ñålang',
&quot;ngånga'&quot;,
&quot;Yu'us&quot;]
</code></pre><p>Success! <em>Biba!</em> Some things I want to point out are:</p>
<ul>
<li>Vowels and their accented counterparts hold the same value (e.g., <code>a</code> and <code>á</code> will get sorted equally)</li>
<li>Casing does not affect order</li>
<li><code>n</code> comes before <code>ñ</code> which comes before <code>ng</code>. I may have to revist this one, primarily because I&rsquo;m not 100% confident that all of the words in my dictionary are spelled &ldquo;correctly&rdquo; (e.g. I may have <code>mangaigi</code> instead of <code>manggaigi</code>)</li>
</ul>
<p>I feel like I still have some work to do - it&rsquo;s not as straight forward as I thought it would be! For instance: while they don&rsquo;t adhere to <em>i atfabetun Chamoru</em>, what happens with family names? While perhaps not standard, I think it makes sense to have names like <em>Aquiningoc</em> and <em>Quitugua</em> appear in a dictionary - especially since we can pull out the Chamorro words they&rsquo;re derived from!</p>
<p>Hopefully someday I&rsquo;ll be able to fully share my work with you all. Unfortunately I can&rsquo;t make my source code public yet - as an Apple employee I can&rsquo;t just push my software out there for the world to utilize. There are legal rasons for this - but that&rsquo;s a topic for another day!</p>
<p>Ennåo ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; David &ldquo;Dabit&rdquo; Taitingfong</p>
<hr>
<p>Additional reading:</p>
<ul>
<li>Python&rsquo;s <code>ord()</code>: <a href="https://docs.python.org/3/library/functions.html#ord">https://docs.python.org/3/library/functions.html#ord</a></li>
<li>Python&rsquo;s <code>sorted()</code> function: <a href="https://docs.python.org/3/library/functions.html#sorted">https://docs.python.org/3/library/functions.html#sorted</a></li>
</ul>
<section class="footnotes" role="doc-endnotes">
<hr>
<ol>
<li id="fn:1" role="doc-endnote">
<p>Personal dictionary &ndash; <a href="https://djtai.github.io/posts/2021/09/mamatitinas-diksionarion-chamoru/">https://djtai.github.io/posts/2021/09/mamatitinas-diksionarion-chamoru/</a>&#160;<a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&#x21a9;&#xfe0e;</a></p>
</li>
<li id="fn:2" role="doc-endnote">
<p>Unicode values: &ndash; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Latin_script">https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Unicode_characters#Latin_script</a>&#160;<a href="#fnref:2" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&#x21a9;&#xfe0e;</a></p>
</li>
</ol>
</section>
</description>
</item>
<item>
<title>Manalíligåo Komunidåt</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2023/05/manaliligao-komunidat/</link>
<pubDate>Wed, 17 May 2023 21:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2023/05/manaliligao-komunidat/</guid>
<description>
<p>Sinientéte-ku na gumof takhilu' i tiningo'-hu finu' Chamoru sa' gai månngi' na komunidåt yu' 🤓. Guaha mangga&rsquo;chong-hu ni manútungu' lokkui' taimanu fuminu' Chamoru, yan gi magåhit: gof suetti yan maguf yu' na manásodda' ham.</p>
<p>Mandádanña' ham kada sǻbalu. Guaha tulu na prinaktika ni hu késåonåo yan guaha na biåhi ti siña hu såonåo todu, låo tengnga hu késåonåo i fine&rsquo;nenå-hu na gurupu sa' siha i &ldquo;OG&rdquo; 🤘🏽; kalang guaha takhilu' na lugåt gi kurason-hu nu siha. In fa&rsquo;na&rsquo;an i inetnon-måmi &ldquo;Praktikan Puépuengi&rdquo; sa'&hellip;ha&rsquo;a, mandádanña' ham gi puépuengi 😄.</p>
<p>Yan magåhit nai, hu gof honggi na nina&rsquo;lámåolik i tiningo'-hu sa' sessu manádingani ham gi finu' Chamoru; sessu mané&rsquo;ekunguk dåndan Chamoru; ti mangef ma&rsquo;å&rsquo;ñao ham manlachi sa' esta in tungu' na mangékefanungu' ham. Yan ini na klåsin komunidåt i mås månngi'.</p>
<p>Buenti lámåolik yanggin hu sångan na: <strong>manáfa&rsquo;nå&rsquo;gui ham</strong>. Kada unu giya hami i istudiånti yan i fáfa&rsquo;nå&rsquo;gui lokkui'. Manggai tiningu' ham para in fanáfa&rsquo;nå&rsquo;gui. Håfa taimanu hu sångan na: &ldquo;we&rsquo;re a good mix!&rdquo; 🤩.</p>
<p>Ya pues, ilélek-ku esti sa' malagu' yu' bei sangåni hamyu na: <strong>mohon na siña en fanaligåo komunidåt lokkui'</strong>. Gi maseha håfa na klåsin tiningu' 🧠. Gi maseha håfa na hinanåo 🛶 🙌🏽. Yan anggin malagu' hamyu tumungu' fuminu' Chamoru, na&rsquo;tungu' yu' sa' siempri bei finu' Chamoruyi hamyu! 🤝🏽 Siña ta ákuentusi hit!</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Bira Yu’ Tåtti gi Eskuela...Låo Ti Ya-hu</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2023/04/bira-yu-tatti-gi-eskuela-lao-ti-ya-hu/</link>
<pubDate>Sun, 16 Apr 2023 21:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2023/04/bira-yu-tatti-gi-eskuela-lao-ti-ya-hu/</guid>
<description>
<p>Ai lokkui’&hellip;atan yu’: sessu tinani’ ya ti manugi’ yu’ desdi ki Eneru! 😅</p>
<p>Ya pues, ai hunggan - bira yu’ tåtti gi eskuela! Hu tutuhun iyo-ku &ldquo;masters program&rdquo; gi &ldquo;Computer Science&rdquo; (CS) låoooo&hellip;gi magåhit&hellip;ti ya-hu 🙃. Gof malagu’ yu’ tumungu’ mås put CS, låo esti na prugråma&hellip;ehhhh&hellip;ti ya-hu taimanu mafa’nå’guen-ña i klas.</p>
<p>Ti malagu’ yu’ kumeha mampus guini&hellip;malagu’ ha’ yu’ muna’tútungu’ hamyu håfa guáguaha gi lina’lå’-hu på’gu 🤙🏽. Para u funhåyan i klas gi tinituhun Mayu, ya ti siña hu nangga put eyu! 😵</p>
<p>Puedi na bei suetti!</p>
<p>Todu ha’ para på’gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Åpmam na Manugi' Yu' Guini</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2023/01/apmam-na-manugi-yu-guini/</link>
<pubDate>Sat, 14 Jan 2023 12:41:35 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2023/01/apmam-na-manugi-yu-guini/</guid>
<description>
<p>Hu prumeti hamyu na ti maleffa yu' nu ini na &ldquo;blog&rdquo; 😁. Ginin i ma&rsquo;pus na Huliu, hu gof na&rsquo;siguru na siña yu' manugi' guini sa' masangåni yu' na ti siña pumo&rsquo;lu iyo-ku na kod gi publikun sagan kod<sup id="fnref:1"><a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1</a></sup>, yan kåo un tungu' månu nai hu po&rsquo;lu ini na &ldquo;blog&rdquo;?&hellip;</p>
<p>Ha&rsquo;a, dinanchi!&hellip;gi publikun sagan kod! 🙃 Ya pues ti manugi' &ldquo;blog&rdquo; asta ki sen siguru yu' na siña manugi' yu' guini!</p>
<p>Låo <em>anyway</em> - håfa manatatmanu hamyu?! Måolek yu' yan magof lokkui' sa' gi halacha mama&rsquo;tinas yu' ottru na &ldquo;account&rdquo; gi Instagram yan manugi' ha' yan fuminu' ha' Chamoru guihi - siña un li&rsquo;i' (yan tattiyi lokkui' an malago'-mu) gi <a href="https://www.instagram.com/dihan.dabit">dihan.dabit</a>. Ti gef meggai na &ldquo;posts&rdquo; trabiha, låo siempri bei po&rsquo;lu mås! 🫡</p>
<p>Guaha ottru lokkui': bei tutuhun iyo-ku prugraman &ldquo;Masters in Computer Science&rdquo; gi tinituhon-ña Måtsu 🤓. Gof apurao yu' låo dididi' na chathinassu lokkui' sa' siempri bei tinani'!</p>
<p>Ai lokkui'&hellip;måolekña i baban guaha ki nu i maolek tåya' 😅.</p>
<p>Ennåo ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
<section class="footnotes" role="doc-endnotes">
<hr>
<ol>
<li id="fn:1" role="doc-endnote">
<p>This is how I&rsquo;m translating &ldquo;public repository&rdquo;, e.g., my <a href="https://github.com/djtai">GitHub</a>&#160;<a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&#x21a9;&#xfe0e;</a></p>
</li>
</ol>
</section>
</description>
</item>
<item>
<title>Gi Nuebun Cho'chu', Gi Nuebun Hinanao</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2022/07/gi-nuebun-chochu-gi-nuebun-hinanao/</link>
<pubDate>Sat, 30 Jul 2022 22:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2022/07/gi-nuebun-chochu-gi-nuebun-hinanao/</guid>
<description>
<p>Håfa adai todus hamyu! Hu tungu' na ti månggi' gi halacha gi esti na blog 😅, laooo gaigi yu' guini på&rsquo;gu! Meeeegagagai na masusedi gi lina&rsquo;lå'-hu gi ma&rsquo;pus na mes - gi minagåhit, mampus! 🫠</p>
<p>Guaha maolek yan båba lokkui' na sinisedi-hu. Fine&rsquo;nena: i båba siha:</p>
<ul>
<li>Makonni' i neni-hu para éspitåt (ya masangåni yu' na buenti gai asthma gui' 😩)</li>
<li>Annai gaigi yu' giya Guåhan, gumai COVID yu' (yan todu taotao gi iriyå-hu lokkui'!)</li>
<li>Åntis di hu dingu i che&rsquo;cho'-hu, mayulang i komputå-hu 💻</li>
<li>Åntis di hu tutuhun i nuebun cho&rsquo;cho'-hu, mayamak i karetå-hu 🚙</li>
</ul>
<p>Gof tristi yu' gi atyu na tiempu&hellip;lao gi minagåhit, gof maolekña yu' på&rsquo;gu kinu ma&rsquo;pus na mes. Ya pues på&rsquo;gu, i maolek na nutisia:</p>
<ul>
<li>Hu tutuhun macho&rsquo;chu' gi Apple 🍎 (ya ti siña mandagi yu'&hellip;sen maolek i apås-hu! Magof yu' magåhit put ennao)</li>
</ul>
<p>Dididi' na tristi ha' yu' sa' ti mamåhan nuebun kareta trabiha, lao hu a&rsquo;ayao i karetå-ña as sogrå-hu. Puedi mohon na ti apmam bai famåhan, lao hekkua'&hellip; 🤷🏽</p>
<p>LOKKUI', ti siguru yu' yanggin esta hu sangåni hamyu put esti lao kumeke&rsquo;mama&rsquo;tinas yu' guinahan Chamoru NLP! Ti gof bula na bidå-hu på&rsquo;gu na siña hu fa&rsquo;nu&rsquo;i hamyu, lao puedi gi mamaila' na mes!</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Trongkun Manggafå-hu Pt. 2</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2022/01/trongkun-manggafa-hu-part-2/</link>
<pubDate>Thu, 13 Jan 2022 20:00:00 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2022/01/trongkun-manggafa-hu-part-2/</guid>
<description>
<ul>
<li><a href="#i-trongkun-manggaf%C3%A5-hu-p%C3%A5gu">I Trongkun Manggafå-hu På'gu</a>
<ul>
<li><a href="#i-bandan-nan%C3%A5-hu">I Bandan Nanå-hu</a></li>
<li><a href="#i-bandan-tat%C3%A5-hu">I Bandan Tatå-hu</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#pues-h%C3%A5fa-p%C3%A5gu">Pues Håfa På'gu?</a></li>
</ul>
<hr>
<p><em>First things first:</em> if you haven&rsquo;t seen my first post re: my family tree then you can <a href="https://djtai.github.io/posts/2021/08/mamatitinas-trongkun-manggafa/">read it here</a>.</p>
<p>Okay, <em>nihi ta tutuhun</em>: I&rsquo;ve been busy, <em>dispensa yu'!</em> I&rsquo;ve been neck-deep in work and life in general, but I&rsquo;m here now and I&rsquo;m excited to share an update on my family tree! 🙌🏽 I wasn&rsquo;t sure how much further I&rsquo;d get honestly - I was doing so much research prior to December that I felt I&rsquo;d found all the info that I could. Then I subscribed to <a href="https://www.chamorroroots.com/v7/">https://www.chamorroroots.com/v7/</a>, Siñot Punzalan&rsquo;s geneaology website, and the excitement came rushing back! I was able to find 21 new people to add to my tree 😳! And while not as impressive a number, my aunt gave me some documents that gave me 4 more people, and also birth/death years for others who had that data missing 👏🏽. Needless to say: <em>sen nina&rsquo;magof yu' nu esti!</em></p>
<p>Not much else to say but to give updates.</p>
<h2 id="i-trongkun-manggafå-hu-pågu">
<a href="#i-trongkun-manggaf%c3%a5-hu-p%c3%a5gu" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
I Trongkun Manggafå-hu På'gu
</h2>
<p><em>Note:</em> the colors represent their age at death, and it&rsquo;s on a sort of gradient. The range is as follows:</p>
<ul>
<li>yellow = 25 years</li>
<li>green = 50 years</li>
<li>blue = 100 years</li>
</ul>
<p>The outer white boxes mean I don&rsquo;t have an age - I either don&rsquo;t have a birthdate or a deathdate.</p>
<h3 id="i-bandan-nanå-hu">
<a href="#i-bandan-nan%c3%a5-hu" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
I Bandan Nanå-hu
</h3>
<p><img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2022-01-13_MendiolaQuiningoc.png"
alt="Half-fan chart showing my mom&amp;rsquo;s side of my family tree"
width=729
height="337" /></p>
<p>If you compare this photo to <a href="https://djtai.github.io/images/2021-08-11_MendiolaAquiningoc.png">the one in my other post</a>, you&rsquo;ll see I&rsquo;ve added:</p>
<ul>
<li>Two greatx2 grandparents (on her mom&rsquo;s side)</li>
<li>Four greatx3 grandparents (two on her dad&rsquo;s side, two on her mom&rsquo;s)</li>
<li>Two greatx4 grandparents (on her mom&rsquo;s side)</li>
</ul>
<h3 id="i-bandan-tatå-hu">
<a href="#i-bandan-tat%c3%a5-hu" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
I Bandan Tatå-hu
</h3>
<p><img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2022-01-13_CastroTaitingfong.png"
alt="Half-fan chart showing my dad&amp;rsquo;s side of my family tree"
width=565
height="365" /></p>
<p>Compared to the photo <a href="https://djtai.github.io/images/2021-08-11_CastroTaitingfong.png">of my dad&rsquo;s side before</a>, I&rsquo;ve added:</p>
<ul>
<li>Two greatx2 grandparents (on his mom&rsquo;s side)</li>
<li>Eight greatx3 grandparents (four on his dad&rsquo;s side, four on his mom&rsquo;s)</li>
<li>Six greatx4 grandparents (two on his dad&rsquo;s side, four on his mom&rsquo;s)</li>
</ul>
<h2 id="pues-håfa-pågu">
<a href="#pues-h%c3%a5fa-p%c3%a5gu" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Pues Håfa På'gu?
</h2>
<p>For now I&rsquo;ll try and start filling out the siblings I guess 😅? I spent most of my time only focused on the parents, grandparents, etc. Also, knowing that Siñot Punzalan&rsquo;s database exist, it&rsquo;d probably be best to start getting info on folks I know are <em>not</em> in his dataset, e.g., my cousins, my nieces and nephews, etc. <strong>Also</strong>, I have to start getting more info <em>gi bandan asaguå-hu lokkui'! Gof åpurao yu' put ennao</em>.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
<hr>
</description>
</item>
<item>
<title>Mama'titinas Diksionårion Chamoru</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/09/mamatitinas-diksionarion-chamoru/</link>
<pubDate>Sun, 26 Sep 2021 15:10:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/09/mamatitinas-diksionarion-chamoru/</guid>
<description>
<p><em>Håfa adai todus hamyu guennao huyung ni' tumataitai esti!</em></p>
<p>It&rsquo;s been over a month-and-a-half since I&rsquo;ve blogged and not a week has gone by where I thought to myself, &ldquo;<em>ai adai, debi di bai fa&rsquo;tinas otru na blog</em>&rdquo;, but honestly my schedule has just been <em>todu machalapon</em>. I had to take a step back from dang near everything and reasses my priorities and how I spend my time outside of work - hence my absence 😅.</p>
<p>BUT it was much needed as I&rsquo;m here now and ready to share a bit about what I&rsquo;ve been working on, which is: <strong>a personal Chamoru dictionary stored on my computer.</strong> This project was born out of three &ldquo;issues&rdquo; I kept running into:</p>
<ol>
<li>My favorite go-to resource for looking up Chamoru words (<a href="https://learningchamoru.com/">LearningChamoru.com</a>) required too many steps*</li>
<li>There were a lot of words I couldn&rsquo;t find when searching</li>
<li>Number 1 seems to only reflect the Guam Orthography, and I wanted something &ldquo;more complete&rdquo; (i.e., something with words spelled using the CNMI orthography)</li>
</ol>
<p><em>* Too many steps = opening a browser, clicking login, logging in, scrolling down to &ldquo;Dictionary&rdquo;, and then searching for a word.</em></p>
<p><em>Pues, hu tutuhun i hinanao-hu</em>. I created a template of what I thought a dictionary would look like on the back-end (in a database) and I started gathering as many words as I could find. Anytime I came across a new word, I&rsquo;d pop open my database and add it in there. It took an egregious amount of time but I finally got to a place where I felt comfortable enough to start working on a &ldquo;front-end&rdquo; to access the database. I put that in quotes because in it&rsquo;s current state I can only access it from a terminal/command-line interface (CLI). I started it off this way <em>sa' gi minagåhet</em>, it&rsquo;s where I live when I code. Also it&rsquo;s the fastest way I can access the database. Essentially I created a small program that allows me to access it via the CLI.</p>
<p>Here&rsquo;s a screenshot of me running the program:
<img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2021-09-26_CLI.png"
alt="Screenshot of a terminal/CLI running a program. There&amp;rsquo;s a prompt, &amp;ldquo;Search for (leave blank to exit)&amp;rdquo;, and then some input and some output.s"
width=927
height="498" /></p>
<p>If you&rsquo;re unfamiliar with what you&rsquo;re looking at, it&rsquo;s a terminal/CLI. The points of interest are the second line, where you see <code>└─ $ sodda</code>, and then the text afterwards. My program runs when I type <code>sodda</code> and hit enter. I get prompted for a word to search for (in this case I entered &quot; <em>tungo' &ldquo;</em>), and then if it finds something I get results back. Otherwise it says it can&rsquo;t find the word and the prompts just continue until I exit.</p>
<p>Cleaning the data and structuring how everything is stored/returned actually took the most amount of time. I wrote a lot of small helper programs to do things like sort the words, remove misformed words, and add new words, but I still have a lot of work ahead of me. There are still ~3000 words I have that I need to add but don&rsquo;t have exact translations for. There are also a bunch of words I just straight up don&rsquo;t have either.</p>
<p>To give you a sense of how big this dictionary has gotten, here is where I&rsquo;m at:
<img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2021-09-26_JSON.png"
alt="Screenshot of JSON file as it appears in Visual Studio Code. The object key is a Chamoru word and the object values are definitions, types, chamoru_examples, english_examples, see_also, other_spellings, sources, pronunciation, and origin."
width=1000
height="987" /></p>
<p>Currently I store everything in a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/JSON">JSON file</a>, where each word will take up roughly ~20-25 lines. This is near the bottom of the file and as you can see it&rsquo;s around 340,000 lines (last I checked, there were ~17,000 words). Some functionality is still missing like a) being able to give an English word and get a Chamoru word back, and b) giving suggestions/alternative spellings to what you provided.</p>
<p><em>Hinasso-ku na sen pairi esti!&hellip;lao</em>&hellip;there&rsquo;s one potential problem. I haven&rsquo;t put this out there yet for everyone to see and try because I actually don&rsquo;t know if I legally can 🤔.</p>
<p>I haven&rsquo;t mentioned this yet, and perhaps you were able to pick it up from earlier when I mentioned why I created this tool, but&hellip;I didn&rsquo;t create a majority of this information from scratch. I made use of LearningChamoru.com, news articles from the <a href="https://www.guampdn.com/">GuamPDN</a>, and any blog I could find that seemed like a great resource for filling up a dictionary. So for example, let&rsquo;s say you use this tool and look up the word &ldquo;<em>magof</em>&rdquo; - one of the definitions you&rsquo;d get back is the same one you&rsquo;d find in LearningChamoru.com, word-for-word.</p>
<p><em>Pues hunggan</em>, as much as I want to share this <strong>right now</strong>, there are still some things I need to figure out. Things like: if I put this dictionary out there, say on a website, would I receive a cease &amp; desist? Could I get sued for copyright infringement? Would I be fine so long as I attribute my data to their correct creators? Etc&hellip;</p>
<p>Now that I think about it though&hellip;the front-end stuff I can probably share. You&rsquo;d of course need a dictionary stored in a same-structured JSON, but that general structure I can also share. But for now, this is all I&rsquo;ll share. When I get more answers and more data and create something more accessible, I&rsquo;ll give another update!</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Mama'titinas Trongkun Manggåfa</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/08/mamatitinas-trongkun-manggafa/</link>
<pubDate>Wed, 11 Aug 2021 21:25:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/08/mamatitinas-trongkun-manggafa/</guid>
<description>
<p>I&rsquo;ve been on a journey to document my family tree in a tech-saavy way. It started off simple: try and find out who my great-grandparents were. I honestly didn&rsquo;t think I&rsquo;d get past that because before this I couldn&rsquo;t even tell you the names of any of my great-grandparents. But as you&rsquo;ll soon find out, my simple task turned into a research-heavy adventure which is still ongoing.</p>
<p>This wasn&rsquo;t on my to-do list until recently - I&rsquo;d say within the last 2 years. I never really thought about any family past my grandparents; I never wondered who their parents or grandparents were. I also gave little thought to who their siblings were. I mean, growing up it just wasn&rsquo;t something that they talked about. I want to say that I didn&rsquo;t even know if they had <em>had</em> any siblings, although that became apparent closer to when I was in high school and started meeting extended family. It wouldn&rsquo;t be until the passing of my grandmas that I would start to pay more attention. And it wouldn&rsquo;t be until just about 2 years ago that I would start digging into my family history.</p>
<p>| <strong>Note</strong>: I&rsquo;ll refer to my grandparents as Grandma/Grandpa A and Grandma/Grandpa T; Aquiningoc and Taitingfong respectively.</p>
<h2 id="gathering-documents">
<a href="#gathering-documents" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Gathering Documents
</h2>
<p>The first event that really triggered my search was receiving documents about my mom&rsquo;s side of the family. My aunt had been holding onto them from when she was cleaning house, and I guess she just never thought that it would be of any excitement to us. I recall asking about family names - clan names in particular - and she went to her room to retrieve all the stuff she had. When she came back I was astounded: she had birth certificates, death certificates, legal documents, obituaries, funeral pamphlets, social security cards, and a lot more. The documents that piqued my interest were the ones about my grandma A&rsquo;s siblings and some homemade lineage documents for my grandpa A&rsquo;s side. I saw &ldquo;Aquiningoc&rdquo; on that paper but none of the names looked remotely familiar.</p>
<p>Later that week I asked my dad what he knew about his parents. He told me not much but that he would ask his siblings what they knew. Within a few hours my dad had text me some scans: a photo of my grandpa T&rsquo;s mom, a photo of my grandma T and <em>her</em> grandma, and a homemade lineage document detailing my grandma T&rsquo;s family.</p>
<p>The two lineage documents were incredible finds. The one for my grandma T started with <em>her</em> grandparents. It listed <em>their</em> kids and all the grandchildren. My grandma was one of those grandchildren. Success: I found a set of great-grandparents!</p>
<p>The one for my grandpa A was even more interesting. It was laid out in a similar fashion: grandparents at the top, children below, and grandchildren below that. But my grandpa wasn&rsquo;t on this list&hellip;his dad wasn&rsquo;t even on the list. I would come to find out that it was my grandpa A&rsquo;s grandpa listed&hellip;as a grandchild! So not only did I find another set of great-grandparents, but a set of <em>their</em> great-grandparents.</p>
<div style="width:80%"><div style="height:0;padding-bottom:56.111111111111114%;position:relative;width:100%"><iframe allowfullscreen="" frameBorder="0" height="100%" src="https://giphy.com/embed/KuKm4I6OjNwoZ68np7/video" style="left:0;position:absolute;top:0" width="100%"></iframe></div></div>
<p>I was so amazed yet at the same time a bit sad. These were people I never learned about and, <em>gi minagåhet</em>, likely never will. I made a decision right there to document everything I could; to create something that I can pass down to my children and to my siblings and cousins and aunts and <em>todu i manggafå-hu</em>.</p>
<p>I started writing down names on paper but that got out of hand quickly. Thus started my search for a tool I could easily use and (hopefully) easily share.</p>
<h2 id="finding-the-right-tool">
<a href="#finding-the-right-tool" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Finding the Right Tool
</h2>
<p>They say the best time to start something was yesterday; the next best time is right now. With that in mind I figured I&rsquo;d start with a spreadsheet-like program, so I started working in Google Sheets. It started off easy because I had only noted down my immediate family and my grandparents from both sides. When it came to writing down my uncles and aunts though I started to realize that wow: this is going to get out of hand quickly; my dad is 1 of 10, my mom is 1 of 6&hellip;I don&rsquo;t know about my grandparents, but I knew from the documents I had that their families were also &ldquo;big&rdquo;.</p>
<p>While continuing to work in Google Sheets I started to also look for alternatives because what started as a 3 sheet file grew into 16 sheets&hellip;and that was just going <strong>up</strong> my family tree, i.e., I was only tracing parents and their parents and their parents and etc. I was able to track <em>i mañainå-hu</em> back 6 generations. Things started getting complicated and I needed a new tool.</p>
<div style="width:100%;height:0;padding-bottom:42%;position:relative;"><iframe src="https://giphy.com/embed/Go19CKEFdS6JvnPVP3" width="100%" height="100%" style="position:absolute" frameBorder="0" class="giphy-embed" allowFullScreen></iframe></div><p><a href="https://giphy.com/gifs/thefastsaga-fast-and-furious-saga-fate-of-the-Go19CKEFdS6JvnPVP3"></a></p>
<p>I temporarily used MyHeritage because it was convenient &amp; had a decent amount of data I could use. There also were people there that had connections to some of my great- and great-great-grandparents, and to be honest that was pretty cool. But MyHeritage had it&rsquo;s limitations: the desktop app was great, but it felt like most of the magic was happening on the web-side; also, most of the data that I needed to fill in the gaps in my tree were behind paywalls.</p>
<p><strong>Sidebar:</strong> I much prefer desktop apps as opposed to web apps. From a business perspective, I understand why web apps are more ubiquitous&hellip;but I tend to opt for desktop.</p>
<p>I paused on entering new data and went to search for a different tool. That&rsquo;s when I came across <a href="https://gramps-project.org/blog/">Gramps</a>, an open-source genealogical research software - it&rsquo;s essentially a database (DB) with a decent GUI. This felt right up my alley: 1) it&rsquo;s a desktop app, 2) it&rsquo;s open-source, and 3) it&rsquo;s written in <a href="https://www.python.org/">my favorite coding language</a>! Okay, I&rsquo;m getting off track but the point is: I found the right tool.</p>
<p>Once I got the app installed, I probably spent a straight 12 hours just entering information and getting things to a presentable state.</p>
<h2 id="finding-external-sources">
<a href="#finding-external-sources" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Finding External Sources
</h2>
<p>I spent a few days on-and-off going between my documents and my DB, but it came to a point where I felt like I&rsquo;d exhausted all internal sources. I kept trying to climb up my family tree but I eventually hit the canopy, so to speak. I had gained so much momentum and made so much progress that I didn&rsquo;t want to it stop&hellip;but it did. I hit a wall for a few weeks and accepted that I would just continue when something came my way. I stopped working on my tree for about 2 months until I had this urge to revisit my sources, and I&rsquo;m so glad I did. My next big leaps came in two parts.</p>
<p>Part 1: stumbling upon the incredible work of <a href="https://chamorroroots.com/v7/">Siñot Bernard Punzalan</a>, particularly a PDF he created <a href="https://www.academia.edu/36201434/I_N%C3%85AN_MANGG%C3%85FAN_TAOTAO_H%C3%85YA_CHAMORRO_FAMILY_CLAN_NAMES">which contains Chamoru clan names</a>. It was from this PDF that I was able to confirm some clan names that my parents had told me about. I figured, hey: I can probably find more info if I not only searched by my family names but my <strong>clan names</strong> as well, which ultimately led me to part two.</p>
<p>Part 2: finding a set of great-grandparents for <em>my</em> grandma A via a blog written by <a href="https://paleric.blogspot.com/2013/01/family-nicknames-gutos.html">Påle' Eric</a>. It was around this moment that I realized just how much info Påle' Eric had on his blog. After spending more time reading on his site, I came across <a href="https://paleric.blogspot.com/2015/06/whaling-contract-of-josen-kueto.html">another blog</a> which helped me (very likely) confirm my ancestry back 9 generations! Honestly though, I wouldn&rsquo;t have second-guessed this blog if I hadn&rsquo;t already spent some time in MyHeritage, because it was there that I discovered more people from my <a href="https://www.myheritage.com/research?action=query&amp;formId=master&amp;formMode=1&amp;qname=Name+fn.Maria%2F3nicolasa+fnmo.2+fnmsvos.1+fnmsmi.1+ln.Manahane+lnmo.4+lnmsdm.1+lnmsmf3.1+lnmsrs.1">Aquiningoc/Taitano side</a>.</p>
<p>I have a feeling I&rsquo;ll be able to get more info later on when I&rsquo;m able to sub to Siñot Bernard&rsquo;s <a href="https://www.chamorroroots.com/v7/index.php/the-store/subscription-plans-available/subscribe?group_id=5">Chamorro Roots Database</a>, but for the time being I&rsquo;ve slowed down on the tree.</p>
<h2 id="my-tree-right-now">
<a href="#my-tree-right-now" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
My Tree Right Now
</h2>
<p>As of today, this is what my &ldquo;family tree&rdquo; (in fan-form) looks like right now.</p>
<p>My dad&rsquo;s side: <img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2021-08-11_CastroTaitingfong.png"
alt="Fan chart showing my dad&amp;rsquo;s side of my family tree"
width=507
height="274" /></p>
<p>My mom&rsquo;s side: <img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2021-08-11_MendiolaAquiningoc.png"
alt="Half-fan chart showing my mom&amp;rsquo;s side of my family tree"
width=726
height="340" /></p>
<p>As you can see, I was able to at least get all of my great-grandparents. I&rsquo;m still missing a few great-great-grandparents, and honestly from there it&rsquo;s scrambled. Truth be told, I&rsquo;m incredibly surprised I was able to get as much info as I have! For now I think I&rsquo;m going to focus on my uncles, aunts, and cousins. I&rsquo;m hoping to be able to create something that I can share at big family gatherings. I also plan on doing my wife&rsquo;s side. <em>Gi minagåhet</em>, this is fun and relaxing for me.</p>
<p>I think this seals it - I&rsquo;m our self-proclaimed Family Historian 😎.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
<hr>
<p>Extra info:</p>
<ul>
<li><a href="https://github.com/gramps-project/gramps">Gramps GitHub</a> page</li>
<li><a href="https://bellevue.academia.edu/BPunzalan/Papers">Other papers</a> by Siñot Bernard Punzalan</li>
</ul>
</description>
</item>
<item>
<title>Ha'ånen "Liberasión"</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/07/haanen-liberarsion/</link>
<pubDate>Wed, 21 Jul 2021 11:25:03 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/07/haanen-liberarsion/</guid>
<description>
<p><strong>TW/CW:</strong> Mentions of war.</p>
<hr>
<p>I can&rsquo;t recall a time when my family celebrated &ldquo;Liberation Day&rdquo;.</p>
<p>I <strong>can</strong> recall times that we volunteered at the <a href="https://www.guamclub.org/">Sons &amp; Daughters of Guam Club</a> for Liberation fiestas: cleaning, cooking, setting up &amp; breaking down, etc&hellip;but being young, I wasn&rsquo;t interested in the &ldquo;whys&rdquo; of fiestas.</p>
<p>But celebrating at home? <em>Tåya'</em>.</p>
<p>I&rsquo;m positive there&rsquo;s complexities behind that. I mean, growing up I only ever heard <strong>one</strong> story about the war from my dad&rsquo;s mom. It was a quick story, maybe 5 minutes in length, and it ended with her grasping one hand into the other, remembering the pain she felt as a young child from grabbing a freshly-ejected bullet casing that landed <em>fi&rsquo;on-ña yan i che&rsquo;lu-ña</em> as they hid <em>gi papa' trongkon nunu</em>.</p>
<p>As I write now, I&rsquo;m reminded of how much history my grandparents didn&rsquo;t pass down. Stories of their childhood, their upbringing, their families, their homes; stories I&rsquo;ll likely never know. <em>Estoria siha na ni ngai&rsquo;an hu hunguk'.</em></p>
<p>But I get it, I really do.</p>
<p>My grandparents were 5-13 years old when this all happened, and it happened damn near in their front yards. The same soil that they walked to church on would become littered with imprints of combat boots in years to come. I try to imagine a boisterous chicken coop or two behind my grandpa&rsquo;s house, but the imagined memory fades into silence&hellip;and then into booms and explosions.</p>
<p>Why would my grandparents want to relive those memories? So I get it, I really do.</p>
<p>And despite all that they had been through, when the time came both my grandpas turned to the U.S. Navy. Maybe they felt they owed it to the U.S. - for the &ldquo;Liberation&rdquo; they had received. I have no knowledge of how they came to those decisions, but they made them. And as I sit here in a comfy chair, in an air-conditioned house, where my parents can watch their grandchild respond to me as <em>hu fino' Chamoruyi gui'&hellip;ya siña ha komprendi yu'?</em>&hellip;well, I certainly can&rsquo;t blame them - at least I don&rsquo;t want to. They did what they thought was best.</p>
<p><em>Tåya' nai na hu silebra esti na ha&rsquo;åni. Ya ti hu tungu' yanggen bai cho&rsquo;gui' ennao.</em> What I can and will do is give thanks to <em>i manamko'-ta ni' manlå&rsquo;la' durånten i gera.</em> They were forced into an impossible situation and forced to make difficult decisions. Decisions with ramifications still echoing today.</p>
<p>So I&rsquo;ll end this not with an exclamation of joy, <em>sa' para guåhu, ti minagof esti na ha&rsquo;åni.</em> Rather, it is a memorial day. A reminder of the courage and tenacity of our people. A reminder that we are still here, fighting for real liberation; for a decolonized status; for independence.</p>
<p>Fanohgi. Fanachu. Fanhassu. Na&rsquo;lå&rsquo;la.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya. &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Hu Fa'mamaolek Esti na Blog</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/06/hu-famamaolek-esti-na-blog/</link>
<pubDate>Sun, 13 Jun 2021 12:43:39 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/06/hu-famamaolek-esti-na-blog/</guid>
<description>
<p>Håfa adai todus hamyu guennao huyung! Hu tungu' na tumaigui yu' giya guini, lao hu prometi hamyu na ti åpmam bai tutuhun månggi' guini. Buenti gumuaha tiempo-ku gi mamaila' na semåna, lao siempri gi mamaila' na mes - puedi ti mås anåkku' sa' malago' yu' fa&rsquo;maolek esti na blog. Bai hu tulaika i &ldquo;theme&rdquo; ya hu tungu' na gumuaha meggai tinilaika siha ni' hu chek pat chagi.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Kumeke'etsisiu Yu' Kada Ha'åni</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/03/kumekeetsisiu-yu-kada-haani/</link>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2021 20:58:35 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/03/kumekeetsisiu-yu-kada-haani/</guid>
<description>
<p>Cha'-hu dagi hamyu. Kumahulo' yu' gi taftaf ogga&rsquo;an kada ha&rsquo;åni ya ti malago' ha' yu' umetsisiu. Hu tungu' na etsisiu u na&rsquo;labråbu yu', lao mapput para hu sodda' i metgot-hu. LAO magåhet na kumeke&rsquo;etsisiu yu' kada ogga&rsquo;an, pat atu&rsquo;åsi kada ha&rsquo;åni&hellip;pat kada semåna, haha.</p>
<p>Esta hu chachagi kumånnu' labråbun néngkanu: meggai gollai, meggai golosina, ya ti hu chagi kumånnu' mampus kåtni (lao hu chagi kumånnu' néngkanu ginen i tasi kada siña yu'.) Sen mapput ini na maloffan na såkkan para todus hit, ya siña manli&rsquo;i' ha' yu' tinilaika gi taotao-hu - ya ti maolek ha'! Ti hu <strong>duru</strong> kekechathinasso put håfa kinannono-hu, lao esta hu tungu' na kumakånnu' båba na néngkanu kada biåhi siña na&rsquo;yamak i taotao-hu. Hu honggi metgot na kinannono-ta u na&rsquo;tulaika-ña kinu etsisiu-ta.</p>
<p>Lao, gi sinangån-ñiha: kinalamten i kinalamten. Nuebun ha&rsquo;åni i agupa'.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Biba Mes Chamoru!</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/03/biba-mes-chamoru/</link>
<pubDate>Mon, 01 Mar 2021 12:47:16 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/03/biba-mes-chamoru/</guid>
<description>
<p>Håfa adai todus hamyu guennao huyung! På&rsquo;gu na ha&rsquo;åni i tinituhun-ña nu Mes Chamoru! Hu tungu' na ti sessu mångge' yu' guini, lao hu prometi hamyu na hu chachagi! Kada diha gof tinani' ha' yu': guaha mampus che&rsquo;cho'-hu, guaha mampus tarehan guma' put eskuela, ya manhåhalom ha' ham yan i manggafå-hu gi un nuebun guma'.</p>
<p>Ai adai, fannå&rsquo;i yu' i animås-miyu fan.</p>
<p><img loading="lazy"
src="https://djtai.github.io/images/2021-03-01_00.png"
alt="Goku preparing a spirit bomb."
width=1280
height="718" /></p>
<p>Siempri bai kefångge' guini, kolo&rsquo;lo&rsquo;ña sa' på&rsquo;gu i Mes Chamoru. Fanhasso ha' todus hamyu: sigi ha' u&rsquo;usa i fino'-ta; sigi ha' ume&rsquo;eyak yan tumutungu' todu siña hamyu. Mungnga chumathinasso put linachi gi tinigi'-miyu pat sinångan-miyu. Todu maolek ha'. Sigi ha' chachagi.</p>
<p>Biba Mes Chamoru! Na&rsquo;lå&rsquo;la' todu kosas Chamoru!</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Guaha Mampus Para Cho'gui</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/01/guaha-mampus-para-chogui/</link>
<pubDate>Wed, 27 Jan 2021 21:43:29 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/01/guaha-mampus-para-chogui/</guid>
<description>
<p>Ai adai, dispensa na gof atrasao ini na blog! Gi minagåhet, sen tinani' yu' lao guaha maolek na rason na taiguini. Na&rsquo;kadada' un anåkku' na istoria: ti apmam bai in fañåga gi nuebun guma', yan i mañainå-hu yan che&rsquo;lu-hu. Ohala' mohon na ti apmam siña månggi' yu' kosa ki siña hu sangåni hamyu håfa nuebu gi lina&rsquo;lå'-hu. Esta otro tiempu nai!</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>I Lahi-hu Kumpreprendi i Ilelek-hu</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/01/i-lahi-hu-kumpreprendi-i-ilelek-hu/</link>
<pubDate>Thu, 07 Jan 2021 23:10:42 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/01/i-lahi-hu-kumpreprendi-i-ilelek-hu/</guid>
<description>
<p>Kada diha hu usa fino' Chamoru gi i gima'-hu yan i familiå-ku, i asaguå-hu yan i lahi-hu, si Lorie yan si Leo. Gi minagåhet, ti sessu hu usa nuebu na palåbra siha yan siha, lao siempri hu adingani siha gi fino' Chamoru. Guaha na biåhi na hu ke&rsquo;usa nuebu na palåbra siha, piót yan i lahi-hu, ya kada diha siña manli&rsquo;i' yu' na ha na&rsquo;la&rsquo;tungu' gui'. Hu tungu' na ha kumprendi annai hu sangåni gui':</p>
<ol>
<li>Maila' mågi</li>
<li>Nihi ta tulaika (i magågu-mu / i pañåles-mu)</li>
<li>Huchum i petta fan</li>
<li>Mungnga (mamacha, pumacha, kumassas, tumångis, etc.)</li>
<li>Chiku fan</li>
<li>Kao ñålang hao?</li>
</ol>
<p>Banidosu yu' nu guiya, ya gi minagåhet banidosu yu' lokkui' nu guahu na siña hu adingani yan i familiå-ku gi fino' Chamoru, achokka' adumididi'.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu. Bula guinaiya! &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Minalago' Siha Para I Tinilaikan I Sakkan</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2021/01/minalago-siha-para-i-tinilaikan-i-sakkan/</link>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 20:00:00 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2021/01/minalago-siha-para-i-tinilaikan-i-sakkan/</guid>
<description>
<p>Håfa adai todus hamyu! Guaha un nuebun såkkan ya malago' yu' pumåtti hamyu ni hinasso-ku siha para iyo-ku blog para i mamaila' såkkan.</p>
<p>Guaha ideha-hu siha na hinasso-ku siempri na&rsquo;dångkulu i tiningu'-hu gi Fino' Chamoru, ya eyu nai bai månggi' put:</p>
<ol>
<li>Manggafå-hu</li>
<li>Nengkånu' ni' chumocho yan mama&rsquo;tinas yu'</li>
<li>Lepblo-ku siha ni' manaitai yu'</li>
<li>Todu kosas gi Tek</li>
</ol>
<p>Esta månggi' yu' ni manggafå-hu lao ya-hu bai månggi' nu nengkånu', lepblo siha, yan tek, kulolo&rsquo;ña put siguridát gi tek. Ti hu cho&rsquo;gui siguridát gi che&rsquo;cho'-hu, lao eyu kada diha hu na&rsquo;saonao gi lina&rsquo;lå-hu - ti manli&rsquo;i' yu' lokkui' tinigi' siha put eyu gi Fino' Chamoru. Gai lepblu siha na Chamoru yu' på&rsquo;gu ni' i asaguå-hu yan i kiñådu-hu ma nå&rsquo;i yu' para Krismas, ya gi minagåhet ti siña mannangga yu' manaitai siha. Hu fakchacha&rsquo;i i mamaila' såkkan yan tutuhun tumugi' iyo-ku blog siha put ideha-hu siha. Ya ta&rsquo;lu, na&rsquo;tungu' yu' yanggen gai linachi gi iyo-ku blog pat guaha sinangån-mu.</p>
<p>Esta, todu ha' para på&rsquo;gu. Yanggen ni håyiyi na sangåni hao trabiha, Biba Tinilaikan i Sakkan!</p>
<p>Bula guinaiya &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Magof Påsgua Nochebuena 2020</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2020/12/magof-pasgua-nochebuena-2020/</link>
<pubDate>Thu, 24 Dec 2020 19:50:00 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2020/12/magof-pasgua-nochebuena-2020/</guid>
<description>
<p>Håfa adai todus hamyu yan Magof Påsgua Nochebuena para siha ni' mañilebra.</p>
<p>Christmas time for me today has shifted mostly towards <em>i bandan asaguå-hu. Gi minagåhet, hagas ha' hu silebra Nochebuena yan i familiå-ña.</em> On my side of the family we tend to split time between my dad&rsquo;s side and my mom&rsquo;s side. Even then, those parties tend to be closer to New Years or after, i.e., my family tends to celebrate Christmas after New Years &mdash; <em>ya maolek-ña i &ldquo;sales&rdquo; dispues di New Years ki antes, hunggan?</em> 😅</p>
<p><em>Guaha bula hinasso-ku siha ginen tiempon Krismas yan i familiå-ku.</em> It was definitely one of the happiest times of the year for me: <em>bula nengkånnu', gaigi todu mamprimå-hu gi gima', ya mangånta yan manmanayuyut ham. Mahålang yu' nu eyu tiempu.</em></p>
<p>I miss it - more so lately.</p>
<p>During Kasiyas 2020<sup id="fnref:1"><a href="#fn:1" class="footnote-ref" role="doc-noteref">1</a></sup>, <em>guaha taotao ni' kånta i kantan Påsgua Nochebuena. Muna&rsquo;hasso yu' nu i familiå-ku.</em> It had been so long since I&rsquo;ve heard those songs - about a decade or so as of this writing. Growing up, it was a common sound&hellip;but after my dad&rsquo;s mom passed, things changed. She was the one who always hosted <em>I Nobenan Niño</em><sup id="fnref:2"><a href="#fn:2" class="footnote-ref" role="doc-noteref">2</a></sup>. <em>Siña hu hunguk eyu na kånta siha trabiha&hellip;: Fanmåtto Manhengge, Kantåyi Gui', O Patgon Belen, etc&hellip;</em> Hearing them sing those songs inundated me with memories and I found myself wishing I had spent more time cherishing those moments; wishing I had pictures or footage; wishing my grandma was still alive and we could do <em>i Nobenan Niño</em> just one more time.</p>
<p><em>Hu tungu' na siña hu bisita otro taotao ni' mañilebra i Nobenan Niño, lao ti parehu eyu yanggen taigui i familiå-ku. Ohala na gumaigi yu' yan i mañainå-hu lamo&rsquo;na. Mahålang yu' nu siha.</em></p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu.</p>
<p>Bula guinaiya &mdash; DJT.</p>
<section class="footnotes" role="doc-endnotes">
<hr>
<ol>
<li id="fn:1" role="doc-endnote">
<p><a href="https://djtai.github.io/posts/2020-12-19-kasiyas-2020/">Tinigi'-hu</a> put Kasiyas 2020&#160;<a href="#fnref:1" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&#x21a9;&#xfe0e;</a></p>
</li>
<li id="fn:2" role="doc-endnote">
<p><a href="https://www.guampedia.com/nobenan-i-nino-jesus-novena-to-the-christ-child/">Guampedia article</a> on Nobenan Niño&#160;<a href="#fnref:2" class="footnote-backref" role="doc-backlink">&#x21a9;&#xfe0e;</a></p>
</li>
</ol>
</section>
</description>
</item>
<item>
<title>Kasiyas 2020</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2020/12/kasiyas-2020/</link>
<pubDate>Sat, 19 Dec 2020 22:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2020/12/kasiyas-2020/</guid>
<description>
<p>Hu tugi' ini na poem para Kasiyas 2020; put hu sohyu' todus hamyu para konsigi fumino' Chamoru. Yanggen malago' hao umegga', siña hao gi Facebook &ndash;&gt; <a href="https://www.facebook.com/inestudianchamoru/videos/383447836086968">click here</a> (manaitai yu' gi ~45 minutes 👍🏼) &mdash; <em>translation below poem</em></p>
<h2 id="fino-chamoru">
<a href="#fino-chamoru" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Fino' Chamoru
</h2>
<p>Mungnga ma’å’ñao fumino’ Chamoru,
Achokka’ ennao muna’ma’å’ñao hao.
Achokka’ hinasso-mu na mapput para hågu,
Maolekña kumekefino' ki pumåpara</p>
<p>Siña un tutuhun på’gu na ha’åni,
Lao maolek ha’ yanggen ti siña hao.
Siña un tutuhun hao agupa’ lokkui’,
Hasso nai, ni ngai&rsquo;an gof atrasao.</p>
<p>Achokka' gof chaochao i hinanao-mu
Pat annåkku’ lokkui’, taiguennao para guahu.
Lao, mungnga nai chumathinassu,
Yanggen malago' hao ayuda, pues gaigi yu’.</p>
<p>Ya mangaigi siha lokkui’, todu manga&rsquo;chong-ta;
Todu taotao guennao huyung ni’ mane’eyak.
Todu i taotao muna’lå’la’la' i fino’-ta,
Manmalago’ ham manmanayuda todus gi hinanao-ta.</p>
<p>Pues na’ågang i bos-mu annai ume&rsquo;eyak hao,
Achokka’ na tristi pat gof yayas hao,
Sa’ anngen un usa i fino’ Chamoru,
Hågu muna&rsquo;lå&rsquo;la&rsquo;la' i kutturå-mu</p>
<p>Sa’ hahasso nai…yanggen ti hita, pues håyi?</p>
<hr>
<p>I wrote this poem for Kasiyas 2020; I wrote it to persuade people to continue learning to speak Chamoru. If you want to watch, you can on Facebook &ndash;&gt; <a href="https://www.facebook.com/inestudianchamoru/videos/383447836086968">click here</a> (I read at ~45 minutes 👍🏼).</p>
<p>I&rsquo;d prefer not to translate the poem, at least not right <em>now</em>&hellip;I feel it takes away from the overall meaning of the poem. If you&rsquo;d like a translation, get in touch! We can work through it together.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Adingani i Lahi-hu Pt. 2</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2020/12/adingani-i-lahi-hu-pt-2/</link>
<pubDate>Sun, 13 Dec 2020 13:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2020/12/adingani-i-lahi-hu-pt-2/</guid>
<description>
<p>I finene&rsquo;na na blog <a href="https://djtai.github.io/posts/2020-11-07-adingani-i-lahi-hu/">guini</a>.</p>
<p><strong>Buenas yan håfa adai todus hamyu!</strong> Åpmam na tiempu na månggi' yu' guini, hunggan? Gi minagåhet, gof tinani' yu' desde ki tåtti hugua na pulan. Kada diha hu ripiti ta&rsquo;lu na bidå-hu: makmåta yu' yan etsisiu pat chochu, pues macho&rsquo;chu', ya pues hugåndu yan i lahi-hu. Todu eyu ha tifi' yu', lol.</p>
<p>I asunto put ini na blog kosa ki hu mås påtti hamyu ni taiminapput sinångan siha na hu sangåni i lahi-hu.</p>
<p>Yanngen gailinachi gi ini na tinigi'-hu, pues sangåni yu' fan &mdash; Estudiånti ha' yu' yan kada diha tumutungu' yu'.</p>
<h3 id="sinångan-siha-ni-hu-sangåni-i-lahi-hu">
<a href="#sin%c3%a5ngan-siha-ni-hu-sang%c3%a5ni-i-lahi-hu" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Sinångan Siha Ni' Hu Sangåni i Lahi-hu
</h3>
<hr>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Chamoru</th>
<th>English</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Para månu hao?</td>
<td>Where are you going?</td>
</tr>
<tr>
<td>Håfa un li&rsquo;i' gi hiyung?</td>
<td>What do you see outside?</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao un li&rsquo;i' i batkun airi?</td>
<td>Did you see the airplane?</td>
</tr>
<tr>
<td>Mungnga mamacha ni iyo-ku</td>
<td>Don&rsquo;t touch my stuff</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao håspuk pat ñålang ha' hao?</td>
<td>Are you full or still hungry?</td>
</tr>
<tr>
<td>Håfa iyo-mu? Gi kannai-mu?</td>
<td>What do you have? In your hand?</td>
</tr>
<tr>
<td>Hu tungu' na yayas hao pues maigu' på&rsquo;gu</td>
<td>I know you&rsquo;re tired so sleep now</td>
</tr>
<tr>
<td>Ai adai, kao tumåki' hao? Gof mutung!</td>
<td>Ai adai, did you poop? So stinky!</td>
</tr>
<tr>
<td>Nihi ta tulaika i pañåles-mu</td>
<td>Let&rsquo;s change your diaper</td>
</tr>
<tr>
<td>Gimen i gimen-mu leche kosa ki para ta fanmaigu'</td>
<td>Drink your milk so we (3) can go to sleep</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu.</p>
<p><strong>Bula guinaiya</strong>. DJT.</p>
<h2 id="english-translation">
<a href="#english-translation" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
English Translation
</h2>
<p>The 1st blog is <a href="https://write.as/davidtaitingfong/adingani-lahi-hu">here</a>.</p>
<p>Hello everyone! It&rsquo;s been a long time since I&rsquo;ve written here, yeah? Honestly, I&rsquo;ve been really busy these past two months. Every day, I do what I typically do: wake up and exercise or eat, then I work, and then I play with my son. It all drains me, lol.</p>
<p>The reason for this blog is so that I can share more simple phrases I tell my son.</p>
<p>If there are mistakes in this blog, then tell me please &mdash; I&rsquo;m still a student and learning every day.</p>
<h3 id="phrases-i-tell-my-son">
<a href="#phrases-i-tell-my-son" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Phrases I Tell My Son
</h3>
<p>⬆ <em>go back up to read the phrases</em> 😁</p>
<p>That&rsquo;s it for now.</p>
<p>All love. DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Mampus Chaddek i Lahi-hu</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2020/11/mampus-chaddek-i-lahi-hu/</link>
<pubDate>Sat, 14 Nov 2020 20:00:00 -0800</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2020/11/mampus-chaddek-i-lahi-hu/</guid>
<description>
<p>Kada diha, hu li&rsquo;i' malålagu i lahi-hu gi uriyan guma'-måmi. Gaigi gui' gi me&rsquo;nan potta, pues ha malågu hålum i kuatton-måmi, pues gaigi gui' gi tatti yu' pat fi&rsquo;on-hu. Ai adai, guaha na biåhi ti siña hu sodda' i tiempu para dumeskånsa.</p>
<p>Lao gi minagåhet, eyu ha na&rsquo;magof yu' sa' hu lili&rsquo;i' gui' dumångkulu; mås chumachålek gui', gof ya-ña humugågandu yan hami yan si Lorie asaguå-hu, ya bula kumukuentus gui'!</p>
<p>Ti siña hu nangga para lumi&rsquo;i' håfa guaha na umeyak gui'.</p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu // Bula guinaiya &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>Adingani i Lahi-hu</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2020/11/adingani-i-lahi-hu/</link>
<pubDate>Sat, 07 Nov 2020 12:00:00 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2020/11/adingani-i-lahi-hu/</guid>
<description>
<blockquote>
<p>Note: updated 2020-12-22 by removing reference to my since-deleted write.as blog.</p>
</blockquote>
<p>Most of the Chamoru that I&rsquo;ve been using lately is towards <strong>i lahi-hu</strong>. <strong>Håcha na såkkan idåt-ña, pues inadingan-måmi ni ti mapput.</strong></p>
<p>I wanted to share some of those phrases with you and perhaps get some feedback. If you&rsquo;re here then I&rsquo;ll assume you came from Twitter, IG, or some other social media site. Feel free to hit me up on any of those.</p>
<p><em>Nihi ta tutuhun.</em></p>
<h2 id="sinångan-siha-ni-hu-sangåni-i-lahi-hu">
<a href="#sin%c3%a5ngan-siha-ni-hu-sang%c3%a5ni-i-lahi-hu" class="anchor">
<svg class="icon" aria-hidden="true" focusable="false" height="16" version="1.1" viewBox="0 0 16 16" width="16">
<path fill-rule="evenodd"
d="M4 9h1v1H4c-1.5 0-3-1.69-3-3.5S2.55 3 4 3h4c1.45 0 3 1.69 3 3.5 0 1.41-.91 2.72-2 3.25V8.59c.58-.45 1-1.27 1-2.09C10 5.22 8.98 4 8 4H4c-.98 0-2 1.22-2 2.5S3 9 4 9zm9-3h-1v1h1c1 0 2 1.22 2 2.5S13.98 12 13 12H9c-.98 0-2-1.22-2-2.5 0-.83.42-1.64 1-2.09V6.25c-1.09.53-2 1.84-2 3.25C6 11.31 7.55 13 9 13h4c1.45 0 3-1.69 3-3.5S14.5 6 13 6z">
</path>
</svg>
</a>
Sinångan Siha ni' Hu Sangåni i Lahi-hu
</h2>
<blockquote>
<p>Phrases I Tell My Son</p>
</blockquote>
<hr>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Chamoru</th>
<th>English</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Nihi ta tulaika i magågu-mu</td>
<td>Let&rsquo;s change your clothes</td>
</tr>
<tr>
<td>Nihi ta hånao</td>
<td>Let&rsquo;s go</td>
</tr>
<tr>
<td>Hånao! Huyung neni</td>
<td>Go! Out neni</td>
</tr>
<tr>
<td>Hånao yan sodda' si nanå-mu</td>
<td>Go and find your mom</td>
</tr>
<tr>
<td>Håfa bidadå-mu?</td>
<td>What are you doing?</td>
</tr>
<tr>
<td>Nå&rsquo;i yu' nu gi kannai-mu</td>
<td>Give me what&rsquo;s in your hand</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao ñålang hao?</td>
<td>Are you hungry?</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao malagu' hao chumochu?</td>
<td>Do you want to eat?</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao håspuk hao?</td>
<td>Are you full?</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao ma&rsquo;o hao?</td>
<td>Are you thirsty?</td>
</tr>
<tr>
<td>Håyi ennao/eyu?</td>
<td>Who is that?</td>
</tr>
<tr>
<td>Maila' mågi</td>
<td>Come here</td>
</tr>
<tr>
<td>Nihi ta baila!</td>
<td>Let&rsquo;s dance!</td>
</tr>
<tr>
<td>Baila' yan guahu</td>
<td>Dance with me</td>
</tr>
<tr>
<td>Mungnga mangassas hao fan</td>
<td>Don&rsquo;t scratch yourself please</td>
</tr>
<tr>
<td>Mungnga ennao</td>
<td>Don&rsquo;t do that</td>
</tr>
<tr>
<td>Mungnga kumåti fan</td>
<td>Please don&rsquo;t cry</td>
</tr>
<tr>
<td>Sa' håfa kumåkati hao neni?</td>
<td>Why are you crying neni?</td>
</tr>
<tr>
<td>Atan yu'</td>
<td>Look at me</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao matuhuk hao?</td>
<td>Are you sleepy?</td>
</tr>
<tr>
<td>Kao esta yayas hao?</td>
<td>Are you already tired?</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Definitely simple phrases that I hope my son will catch on to. <strong>Gi minagåhet, hu tungu' na ha kumprendi na ilek-hu ya ennao ha gof na&rsquo;magof yu'.</strong></p>
<p>Todu ha' para på&rsquo;gu.</p>
<p>Bula guinaiya &mdash; DJT.</p>
</description>
</item>
<item>
<title>I Tinituhon</title>
<link>https://djtai.github.io/posts/2020/10/i-tinituhon/</link>
<pubDate>Sun, 25 Oct 2020 17:06:44 -0700</pubDate>
<guid>https://djtai.github.io/posts/2020/10/i-tinituhon/</guid>
<description>
<blockquote>
<p>Note: Updated 2020-12-22 with added English title.</p>
</blockquote>
<p>Buenas yan håfa adai todus hamyu! Guahu i che&rsquo;lun-miyu as David Taitingfong ya ini iyo-ku na blog ni' un taitaitai.</p>
<p>I&rsquo;ve been meaning to get this space started for some time but, if I&rsquo;m being honest, so many things have gotten in my way - and by many things I mean myself and the plethora of projects that I can&rsquo;t seem to stop accruing. But as they say: <strong>there&rsquo;s no better time than the present</strong>&hellip;so here we are!</p>
<p>This blog will largely represent my journey in learning the Chamoru language. I&rsquo;m going to try and utilize tags and categories as much as possible to keep things organized, but you can expect to see writings of all forms: lessons, poems, sporadic thoughts, etc.</p>
<p>Bear in mind that I still consider myself a beginner in this space (particularly when it comes to conversing) so if you read something and think, <strong>&ldquo;Ai adai, milachi gi tinigi'-mu&rdquo;</strong>, then cut me some slack pot fabot. Ya hunggan, siña ha' para un li&rsquo;i' bula na ini, i.e., I&rsquo;ll be switching from English to Chamoru and vice versa. My goal is to use as much Chamoru as possible but ai adai, guaha na biåhi na siña makkat ennao, lao bai hu chagi.</p>
<p>Hopefully you find my writings interesting. Hopefully this journey never ends and we find our paths crossing at some point. Todu ha' para på&rsquo;gu. Fanadahi todus hamyu.</p>
<p><strong>Bula guinaiya - DJT.</strong></p>
</description>
</item>
</channel>
</rss>