forked from jmoenig/Snap
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
/
lang-pt_BR.js
executable file
·1389 lines (1246 loc) · 37.7 KB
/
lang-pt_BR.js
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
/*
lang-pt_BR.js
Brazilian Portuguese translation for SNAP!
translated by Aldo von Wangenheim
Copyright (C) 2014 by Aldo von Wangenheim
This file is part of Snap!.
Snap! is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
published by the Free Software Foundation, either version 3 of
the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Affero General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Note to Translators:
--------------------
At this stage of development, Snap! can be translated to any LTR language
maintaining the current order of inputs (formal parameters in blocks).
Translating Snap! is easy:
1. Download
Download the sources and extract them into a local folder on your
computer:
<http://snap.berkeley.edu/snapsource/snap.zip>
Use the German translation file (named 'lang-de.js') as template for your
own translations. Start with editing the original file, because that way
you will be able to immediately check the results in your browsers while
you're working on your translation (keep the local copy of snap.html open
in your web browser, and refresh it as you progress with your
translation).
2. Edit
Edit the translation file with a regular text editor, or with your
favorite JavaScript editor.
In the first non-commented line (the one right below this
note) replace "de" with the two-letter ISO 639-1 code for your language,
e.g.
fr - French => SnapTranslator.dict.fr = {
it - Italian => SnapTranslator.dict.it = {
pl - Polish => SnapTranslator.dict.pl = {
pt - Portuguese => SnapTranslator.dict.pt = {
es - Spanish => SnapTranslator.dict.es = {
el - Greek => => SnapTranslator.dict.el = {
etc. (see <http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1>)
3. Translate
Then work through the dictionary, replacing the German strings against
your translations. The dictionary is a straight-forward JavaScript ad-hoc
object, for review purposes it should be formatted as follows:
{
'English string':
'Translation string',
'last key':
} 'last value'
and you only edit the indented value strings. Note that each key-value
pair needs to be delimited by a comma, but that there shouldn't be a comma
after the last pair (again, just overwrite the template file and you'll be
fine).
If something doesn't work, or if you're unsure about the formalities you
should check your file with
<http://JSLint.com>
This will inform you about any missed commas etc.
4. Accented characters
Depending on which text editor and which file encoding you use you can
directly enter special characters (e.g. Umlaut, accented characters) on
your keyboard. However, I've noticed that some browsers may not display
special characters correctly, even if other browsers do. So it's best to
check your results in several browsers. If you want to be on the safe
side, it's even better to escape these characters using Unicode.
see: <http://0xcc.net/jsescape/>
5. Block specs:
At this time your translation of block specs will only work
correctly, if the order of formal parameters and their types
are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
indicated by a preceding % prefix and followed by a type
abbreviation.
For example:
'say %s for %n secs'
can currently not be changed into
'say %n secs long %s'
and still work as intended.
Similarly
'point towards %dst'
cannot be changed into
'point towards %cst'
without breaking its functionality.
6. Submit
When you're done, rename the edited file by replacing the "de" part of the
filename with the two-letter ISO 639-1 code for your language, e.g.
fr - French => lang-fr.js
it - Italian => lang-it.js
pl - Polish => lang-pl.js
pt - Portuguese => lang-pt.js
es - Spanish => lang-es.js
el - Greek => => lang-el.js
and send it to me for inclusion in the official Snap! distribution.
Once your translation has been included, Your name will the shown in the
"Translators" tab in the "About Snap!" dialog box, and you will be able to
directly launch a translated version of Snap! in your browser by appending
lang:xx
to the URL, xx representing your translations two-letter code.
7. Known issues
In some browsers accents or ornaments located in typographic ascenders
above the cap height are currently (partially) cut-off.
Enjoy!
-Jens
*/
/*global SnapTranslator*/
SnapTranslator.dict.pt_BR = {
/*
Special characters: (see <http://0xcc.net/jsescape/>)
Ä, ä \u00c4, \u00e4
Ö, ö \u00d6, \u00f6
Ü, ü \u00dc, \u00fc
ß \u00df
*/
// meta informação sobre a tradução
'language_name':
'Português do Brasil',
'language_translator':
'Aldo von Wangenheim',
'translator_e-mail':
'last_changed':
'2014-04-20',
// GUI
// control bar:
'untitled':
'Sem tÃtulo',
'development mode':
'modo de desenvolvimento',
// categorias:
'Motion':
'Movimento',
'Looks':
'Aparência',
'Sound':
'Som',
'Pen':
'Caneta',
'Control':
'Controle',
'Sensing':
'Sensores',
'Operators':
'Operadores',
'Variables':
'Variáveis',
'Lists':
'Listas',
'Other':
'Outros',
// editor:
'draggable':
'arrastável',
// separadores:
'Scripts':
'Roteiros',
'Costumes':
'Fantasias',
'Sounds':
'Sons',
// nomes:
'Sprite':
'Ator',
'Stage':
'Palco',
// estilos de rotação:
'don\'t rotate':
'não rode',
'can rotate':
'rode',
'only face left/right':
'olhe apenas para a esquerda ou para a direita',
// botão de criação de novo actor:
'add a new sprite':
'adicionar um novo ator',
// ajuda nos tabuladores
'costumes tab help':
'Importa uma imagem de uma página Web ou de um\n'
+ 'arquivo no teu computador arrastando-a para aqui',
'import a sound from your computer\nby dragging it into here':
'Importe um som de seu computador\narrastando-o para cá',
// blocos primitivos:
/*
Attention Translators:
----------------------
At this time your translation of block specs will only work
correctly, if the order of formal parameters and their types
are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
indicated by a preceding % prefix and followed by a type
abbreviation.
For example:
'say %s for %n secs'
can currently not be changed into
'say %n secs long %s'
and still work as intended.
Similarly
'point towards %dst'
cannot be changed into
'point towards %cst'
without breaking its functionality.
*/
// Movimento:
'Stage selected:\nno motion primitives':
'Palco selecionado:\nsem primitivas de movimento',
'move %n steps':
'mova %n passos',
'turn %clockwise %n degrees':
'gire %clockwise %n graus',
'turn %counterclockwise %n degrees':
'gire %counterclockwise %n graus',
'point in direction %dir':
'aponte para a direção %dir graus',
'point towards %dst':
'aponte para %dst',
'go to x: %n y: %n':
'vá para x: %n , y: %n ',
'go to %dst':
'vá para %dst',
'glide %n secs to x: %n y: %n':
'deslize por %n segundos ate x: %n , y: %n ',
'change x by %n':
'adicione %n a x',
'set x to %n':
'mude x para %n',
'change y by %n':
'adicione %n a y',
'set y to %n':
'mude y para %n',
'if on edge, bounce':
'se tocar na borda, volte',
'x position':
'coordenada x da posição',
'y position':
'coordenada y da posição',
'direction':
'direção',
// Aparência:
'switch to costume %cst':
'mude para a fantasia %cst',
'next costume':
'próxima fantasia',
'costume #':
'n° da fantasia',
'say %s for %n secs':
'diga %s por %n segundos',
'say %s':
'diga %s',
'think %s for %n secs':
'pense %s por %n segundos',
'think %s':
'pense %s',
'Hello!':
'Olá!',
'Hmm...':
'Hmm…',
'change %eff effect by %n':
'adicione ao efeito %eff %n',
'set %eff effect to %n':
'mude o efeito %eff para %n',
'clear graphic effects':
'apague os efeitos gráficos',
'change size by %n':
'adicione %n ao seu tamanho',
'set size to %n %':
'mude o tamanho para %n %',
'size':
'tamanho',
'show':
'mostrar',
'hide':
'esconder',
'go to front':
'vá para a frente',
'go back %n layers':
'vá %n camadas para trás',
'development mode \ndebugging primitives:':
'primitivas de depuração \ndo modo de desenvolvimento:',
'console log %mult%s':
'registre %mult%s no console',
'alert %mult%s':
'mostre janela de alerta com %mult%s',
// Som:
'play sound %snd':
'toque o som %snd',
'play sound %snd until done':
'toque o som %snd até o fim',
'stop all sounds':
'pare todos os sons',
'rest for %n beats':
'silêncio por %n tempos',
'play note %n for %n beats':
'toque a nota %n durante %n tempos',
'change tempo by %n':
'adicione %n tempos ao andamento',
'set tempo to %n bpm':
'altere o andamento para %n tempos',
'tempo':
'andamento',
// Caneta:
'clear':
'apague tudo',
'pen down':
'use a caneta',
'pen up':
'levante a caneta',
'set pen color to %clr':
'mude a cor da caneta para %clr',
'change pen color by %n':
'adicione %n à cor da caneta',
'set pen color to %n':
'mude a cor da caneta para %n',
'change pen shade by %n':
'adicione %n à intensidade da caneta',
'set pen shade to %n':
'mude a intensidade da caneta para %n',
'change pen size by %n':
'adicione %n à espessura da caneta',
'set pen size to %n':
'mude a espessura da caneta para %n',
'stamp':
'carimbe',
// Eventos e Controle:
'when %greenflag clicked':
'quando clicar em %greenflag',
'when %keyHat key pressed':
'quando a tecla %keyHat for pressionada',
'when I am clicked':
'quando este ator for clicado',
'when I receive %msgHat':
'quando receber %msgHat',
'broadcast %msg':
'envie %msg a todos',
'broadcast %msg and wait':
'envie %msg a todos e espere',
'Message name':
'nome da mensagem',
'message':
'mensagem',
'any message':
'qualquer mensagem',
'wait %n secs':
'espere %n segundos',
'wait until %b':
'espere até que %b',
'forever %c':
'sempre %c',
'repeat %n %c':
'repita %n vezes %c',
'repeat until %b %c':
'repita até que %b %c',
'if %b %c':
'se %b então %c',
'if %b %c else %c':
'se %b então %c senão %c',
'report %s':
'reporte %s',
'stop %stopChoices':
'pare %stopChoices',
'all':
'tudo',
'this script':
'este roteiro',
'this block':
'este bloco',
'stop %stopOthersChoices':
'pare %stopOthersChoices',
'all but this script':
'todos os roteiros exceto este',
'other scripts in sprite':
'outros roteiros deste ator',
'pause all %pause':
'pause tudo %pause',
'run %cmdRing %inputs':
'execute %cmdRing %inputs',
'launch %cmdRing %inputs':
'inicie execução de %cmdRing %inputs',
'call %repRing %inputs':
'chame %repRing %inputs',
'run %cmdRing w/continuation':
'execute %cmdRing com continuação',
'call %cmdRing w/continuation':
'chame %cmdRing com continuação',
'warp %c':
'execute atomicamente %c',
'when I start as a clone':
'quando este ator começar como clone',
'create a clone of %cln':
'crie clone de %cln',
'myself':
'este ator',
'delete this clone':
'apague este clone',
// Sensores:
'touching %col ?':
'tocando em %col',
'touching %clr ?':
'tocando na cor %clr',
'color %clr is touching %clr ?':
'a cor %clr está tocando na cor %clr',
'ask %s and wait':
'pergunte %s e espere a resposta',
'what\'s your name?':
'qual o seu nome?',
'answer':
'resposta',
'mouse x':
'posição x do mouse',
'mouse y':
'posição y do mouse',
'mouse down?':
'mouse pressionado?',
'key %key pressed?':
'tecla %key pressionada?',
'distance to %dst':
'distância até %dst',
'reset timer':
'zere o cronómetro',
'timer':
'valor do cronómetro',
'%att of %spr':
'%att de %spr',
'http:// %s':
'página http:// %s',
'turbo mode?':
'modo turbo?',
'set turbo mode to %b':
'mude o modo turbo para %b',
'filtered for %clr':
'filtrado por %clr',
'stack size':
'altura da pilha',
'frames':
'quadros',
// Operadores:
'%n mod %n':
'resto de %n por %n',
'round %n':
'arredondamento de %n',
'%fun of %n':
'%fun de %n',
'pick random %n to %n':
'escolha um valor ao acaso entre %n e %n',
'%b and %b':
'%b e %b',
'%b or %b':
'%b ou %b',
'not %b':
'não %b',
'true':
'verdadeiro',
'false':
'falso',
'join %words':
'junte %words',
'split %s by %delim':
'separe %s por %delim',
'hello':
'Olá',
'world':
'mundo',
'letter %n of %s':
'o caractere %n de %s',
'length of %s':
'o comprimento de %s',
'unicode of %s':
'o código Unicode do caractere %s',
'unicode %n as letter':
'o caractere cujo código Unicode é %n',
'is %s a %typ ?':
'%s é um/uma %typ',
'is %s identical to %s ?':
'%s é idêntico a %s',
'type of %s':
'o tipo de %s',
// Variáveis:
'Make a variable':
'Criar uma variável',
'Variable name':
'Nome da variável',
'Script variable name':
'Nome da variável de Roteiro',
'Delete a variable':
'Remova uma variável',
'set %var to %s':
'mude %var para %s',
'change %var by %n':
'adicione a %var o valor %n',
'show variable %var':
'mostre variável %var',
'hide variable %var':
'esconda variável %var',
'script variables %scriptVars':
'crie as variáveis de roteiro %scriptVars',
// listas:
'list %exp':
'uma lista com %exp',
'%s in front of %l':
'%s inicia %l',
'item %idx of %l':
'%idx de %l',
'all but first of %l':
'todos elementos de %l menos o primeiro',
'length of %l':
'tamanho de %l',
'%l contains %s':
'%l contém %s',
'thing':
'valor',
'add %s to %l':
'adicione %s a %l',
'delete %ida of %l':
'apague %ida de %l',
'insert %s at %idx of %l':
'insira %s na posição %idx em %l',
'replace item %idx of %l with %s':
'substitua o item %idx de %l por %s',
// Outros
'Make a block':
'Criar um bloco',
// Menus
// Snap menu
'About...':
'Sobre Snap!…',
'Reference manual':
'Manual de Referência',
'Snap! website':
'Site do Snap!',
'Download source':
'Baixar código fonte',
'Switch back to user mode':
'Volte ao modo de usuário',
'disable deep-Morphic\ncontext menus\nand show user-friendly ones':
'Desative menus de contexto\nprofundos do Morphic e\nmostrar menus amigáveis.',
'Switch to dev mode':
'Mude para modo de desenvolvimento',
'enable Morphic\ncontext menus\nand inspectors,\nnot user-friendly!':
'Ativar menus de contexto\ne inspectores não\namigáveis do Morphic!',
// Menu de projeto
'Project notes...':
'Notas deste projeto…',
'New':
'Criar um novo projeto',
'Open...':
'Abrir um projeto…',
'Save':
'Salvar',
'Save As...':
'Salvar como…',
'Import...':
'Importar…',
'file menu import hint':
'Importar para este projecto\num projeto exportado,\n'
+ 'uma biblioteca de blocos,\n'
+ 'um traje ou um som.',
'Export project as plain text...':
'Exportar este projeto em modo texto…',
'Export project...':
'Exportar este projeto…',
'show project data as XML\nin a new browser window':
'Mostrar os dados no\nformato XML numa nova janela do navegador.',
'Export blocks...':
'Exportar blocos…',
'show global custom block definitions as XML\nin a new browser window':
'Mostrar as definições globais de blocos\npersonalizados no formato\nXML numa nova janela do navegador.',
'Import tools':
'Importar ferramentas oficiais',
'load the official library of\npowerful blocks':
'Importar a biblioteca\n oficial de blocos.',
'Libraries...':
'Bibliotecas...',
'Import library':
'Importar biblioteca',
// Menu da nuvem
'Login...':
'Entrar na sua conta…',
'Signup...':
'Registar uma nova conta…',
// menu de preferências
'Language...':
'LÃngua…',
'Zoom blocks...':
'Zoom dos blocos…',
'Blurred shadows':
'Sombras borradas',
'uncheck to use solid drop\nshadows and highlights':
'Desmarque para usar sombras\ne realces nÃtidos.',
'check to use blurred drop\nshadows and highlights':
'Marque para usar sombras\ne realces borrados.',
'Zebra coloring':
'Coloração em zebra',
'check to enable alternating\ncolors for nested blocks':
'Marque para alternar\nas cores de blocos aninhados.',
'uncheck to disable alternating\ncolors for nested block':
'Desmarque para deixar de alternar\nas cores de blocos aninhados.',
'Dynamic input labels':
'Nomes de entrada dinâmicos',
'uncheck to disable dynamic\nlabels for variadic inputs':
'Desmarque para desativar nomes\ndinâmicos nas variáveis de entrada.',
'check to enable dynamic\nlabels for variadic inputs':
'Marque para ativar nomes\ndinâmicos nas variáveis de entrada.',
'Prefer empty slot drops':
'Procure encaixar blocos de valor (repórteres) em campos vazios ao soltar',
'settings menu prefer empty slots hint':
'Marque para focar em campos vazios\nquando estiver arrastando e '
+ 'soltando blocos de valor (repórteres).',
'uncheck to allow dropped\nreporters to kick out others':
'Desmarque para permitir que blocos\nrepórteres soltos em um campo '
+ 'desalojem outros.',
'Long form input dialog':
'Forma longa da caixa de diálogo dos parâmetros',
'Plain prototype labels':
'Use texto simples para protótipos',
'uncheck to always show (+) symbols\nin block prototype labels':
'Desmarque para mostrar sempre os sÃmbolos (+)\nno texto dos protótipos dos blocos',
'check to hide (+) symbols\nin block prototype labels':
'Marque para esconder os sÃmbolos (+)\nno texto dos protótipos dos blocos',
'check to always show slot\ntypes in the input dialog':
'Marque para sempre mostrar\no tipo dos campos na caixa\nde diálogo dos parâmetros.',
'uncheck to use the input\ndialog in short form':
'Desmarque para usar texto abreviado\nda caixa de diálogo dos parâmetros.',
'Virtual keyboard':
'Teclado virtual',
'uncheck to disable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
'Desmarque para desativar o\nsuporte ao teclado virtual\npara dispositivos '
+ 'móveis.',
'check to enable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
'Marque para ativar o\nsuporte ao teclado virtual\npara dispositivos '
+ 'móveis.',
'Input sliders':
'Sliders nos campos de entrada',
'uncheck to disable\ninput sliders for\nentry fields':
'Desmarque para desativar\nsliders nos campos de entrada dos blocos.',
'check to enable\ninput sliders for\nentry fields':
'Marque para ativar\nsliders nos campos de entrada dos blocos.',
'Clicking sound':
'Som de cliques',
'uncheck to turn\nblock clicking\nsound off':
'Desmarque para desativar o som\nproduzido ao clicar nos blocos.',
'check to turn\nblock clicking\nsound on':
'Marque para ativar o som\nproduzido ao clicar nos blocos.',
'Animations':
'Animações',
'uncheck to disable\nIDE animations':
'Desmarque para desativar\nas animações da interface de usuário.',
'Turbo mode.':
'Modo turbo',
'check to prioritize\nscript execution':
'Marque para priorizar\na execução de roteiros.',
'uncheck to run scripts\nat normal speed':
'Desmarque para executar os roteiros\nna velocidade normal.',
'check to enable\nIDE animations':
'Marque para ativar\nas animações da interface de usuário.',
'Thread safe scripts':
'Roteiros seguros face a threads',
'uncheck to allow\nscript reentrance':
'Desmarque para permitir\nreentrância nos roteiros.',
'check to disallow\nscript reentrance':
'Marque para não permitir\nreentrância nos roteiros.',
'Prefer smooth animations':
'Prefira animações suaves',
'uncheck for greater speed\nat variable frame rates':
'Desmarque para aumentar a velocidade\npermitindo ritmos variáveis das tramas nas animações.',
'check for smooth, predictable\nanimations across computers':
'Marque para obter animações mais suaves\ne previsÃveis de computador para computador.',
// Entradas
'with inputs':
'com argumentos',
'input names:':
'com parâmetros',
'Input Names:':
'Parâmetros:',
'input list:':
'lista de entradas',
// menus de contexto:
'help':
'ajuda',
// palette:
'hide primitives':
'esconda blocos primitivos',
'show primitives':
'mostre blocos primitivos',
// blocos:
'help...':
'ajuda…',
'relabel...':
'renomear…',
'duplicate':
'duplicar',
'make a copy\nand pick it up':
'Faça uma cópia do\nbloco e pegue-a.',
'only duplicate this block':
'Duplique apenas este bloco.',
'delete':
'apague',
'script pic...':
'fotografia do roteiro',
'open a new window\nwith a picture of this script':
'Abra uma nova janela com\numa fotografia deste roteiro.',
'ringify':
'adicione anel',
'unringify':
'apague anel',
// blocos personalizados:
'delete block definition...':
'remova definição do bloco…',
'edit...':
'editar…',
// Atores:
'edit':
'editar',
'detach from':
'desencaixe de',
'detach all parts':
'desencaixe todas as partes',
'export...':
'exportar…',
// palco:
'show all':
'mostre todos os atores',
'pic...':
'fotografia…',
'open a new window\nwith a picture of the stage':
'Abrir uma nova janela com\numa fotografia do palco.',
// área de Roteiros:
'clean up':
'limpar',
'arrange scripts\nvertically':
'Organize roteiros\nverticalmente.',
'add comment':
'adicione um comentário',
'undrop':
'desfaça posicionamento',
'undo the last\nblock drop\nin this pane':
'Desfazer o último posicionamento de um bloco\nneste painel.',
'scripts pic...':
'fotografe os roteiros…',
'open a new window\nwith a picture of all scripts':
'Abra uma nova janela com\numa fotografia de todos os roteiros.',
'make a block...':
'crie um bloco…',
// Fantasias:
'rename':
'renomear',
'export':
'exportar',
'rename costume':
'Qual o novo nome da fantasia?',
// Sons
'Play sound':
'Toque som.',
'Stop sound':
'Pare som.',
'Stop':
'Parar',
'Play':
'Tocar',
'rename sound':
'Qual o novo nome do som?',
// Caixas de diálogo
// botões
'OK':
'OK',
'Ok':
'OK',
'Cancel':
'Cancela',
'Yes':
'Sim',
'No':
'Não',
// ajuda
'Help':
'Ajuda',
// ampliação de blocos
'Zoom blocks':
'Zoom dos blocos',
'build':
'construa',
'your own':
'os seus próprios',
'blocks':
'blocos',
'normal (1x)':
'normal (1x)',
'demo (1.2x)':
'demonstração (1.2x)',
'presentation (1.4x)':
'apresentação (1.4x)',
'big (2x)':
'grande (2x)',
'huge (4x)':
'enorme (4x)',
'giant (8x)':
'gigante (8x)',
'monstrous (10x)':
'monstruoso (10x)',
// Gestor de Projetos
'Untitled':
'Sem tÃtulo',
'Open Project':
'Abrir Projeto',
'(empty)':
'(vazio)',
'Saved!':
'Salvo!',
'Delete Project':
'Apague Projeto',
'Are you sure you want to delete':
'Tem certeza que deseja apagar?',
'rename...':
'alterar o nome…',
// Editor de fantasias
'Costume Editor':
'Editor de Fantasias',
'click or drag crosshairs to move the rotation center':
'Clique ou arraste a mira para mudar o centro de rotação.',
// Anotações de projeto
'Project Notes':
'Notas do Projeto',
// Novo projeto
'New Project':
'Novo Projeto',
'Replace the current project with a new one?':
'Substituir este projeto por um novo projeto?',
// guardar projecto
'Save Project As...':
'Salvar Projeto Como…',
// exportar blocos
'Export blocks':
'Exportar blocos',
'Import blocks':
'Importar blocos',
'this project doesn\'t have any\ncustom global blocks yet':
'Este projeto ainda não possui\nnenhum bloco global personalizado.',
'select':
'selecionar',
'none':
'nenhum',
// Caixa de diálogo de variáveis
'for all sprites':
'para todos os atores',
'for this sprite only':
'apenas para este ator',
// caixa de diálogo de blocos
'Change block':
'Altere o tipo do bloco',
'Command':
'Comando',
'Reporter':
'Repórter',
'Predicate':
'Predicado',
// editor de blocos
'Block Editor':
'Editor de Blocos',
'Apply':
'Aplicar',
// caixa de diálogo de remoção de bloco
'Delete Custom Block':
'Remova Bloco Personalizado',
'block deletion dialog text':
'Quer mesmo remover este bloco e '
+ 'todas as suas aplicações?',
// Caixa de diálogo de parâmetros
'Create input name':
'Criar parâmetro',
'Edit input name':
'Editar parâmetro',
'Edit label fragment':
'Editar rótulo',
'Title text':