-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
cy.js
834 lines (832 loc) · 40.3 KB
/
cy.js
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
let cy = {
"Automatically approve events from these addresses": "Cymeradwyo digwyddiadau o'r cyfeiriadau hyn yn awtomatig",
"Approve events": "Cymeradwyo digwyddiadau",
"Payable with a plan": "Yn daladwy gyda chynllun",
"Service Details": "Manylion Gwasanaeth",
"participants": "cyfranogwyr",
"To": "I",
"From": "Oddiwrth",
"Ahead": "Ymlaen",
"Ago": "Yn ôl",
"Change the category": "Newidiwch y categori",
"Ticket Tailor sync allows you to integrate your events and sessions with your Boom Calendar.": "Mae cysoni Ticket Tailor yn caniatáu ichi integreiddio'ch digwyddiadau a'ch sesiynau â'ch Calendr Boom.",
"Show event time next to title. This setting is only applicable to the Monthly, Daily, and Weekly views.": "Dangos amser digwyddiad wrth ymyl y teitl. Dim ond i'r golygfeydd Misol, Dyddiol ac Wythnosol y mae'r gosodiad hwn yn berthnasol.",
"Show Staff Member": "Aelod o Staff y Sioe",
"Show Price": "Dangos Pris",
"To Event Page": "I Dudalen Digwyddiad",
"Layout": "Gosodiad",
"Acending": "Acending",
"Yearly": "Yn flynyddol",
"Layout device": "Dyfais gosodiad",
"Date container font": "Ffont cynhwysydd dyddiad",
"Hide Fully Booked Slots": "Cuddio Slotiau Llawn Archebu",
"Enable": "Galluogi",
"Limit": "Terfyn",
"Export": "Allforio",
"You are about to change the details of your event. Once changed, your guest list will be lost.": "Rydych chi ar fin newid manylion eich digwyddiad. Ar ôl ei newid, bydd eich rhestr westeion yn cael ei golli.",
"Change Date": "Newid Dyddiad",
"Ends": "Diwedd",
"On": "Ar",
"After": "Wedi",
"Accept": "Derbyn",
"Show less": "Dangos llai",
"Venue detail": "Manylion y lleoliad",
"Reject": "Gwrthod",
"See guest list": "Gweler y rhestr o westeion",
"Submit Date": "Dyddiad Cyflwyno",
"Total guests": "Cyfanswm y gwesteion",
"Do you really want to delete selected user? Once removed, cannot be undone.": "Ydych chi wir eisiau dileu'r defnyddiwr a ddewiswyd? Unwaith y caiff ei dynnu, ni ellir ei ddadwneud.",
"Delete Guest": "Dileu Gwestai",
"Invoice number": "Rhif anfoneb",
"Status": "Statws",
"Payment type": "Math o daliad",
"Select payment method to receive fees through tickets": "Dewiswch ddull talu i dderbyn ffioedd trwy docynnau",
"Add Code": "Ychwanegu Cod",
"Add End Time": "Ychwanegu Amser Gorffen",
"Discount": "Disgownt",
"Promo codes for the sales": "Codau hyrwyddo ar gyfer y gwerthiant",
"Promo codes": "Codau hyrwyddo",
"Add Ticket": "Ychwanegu Tocyn",
"Limit type": "Math o gyfyngiad",
"Paid": "Talwyd",
"Participation tickets for your event": "Tocynnau cyfranogiad ar gyfer eich digwyddiad",
"Show the ticket limit": "Dangoswch y terfyn tocyn",
"Show limit": "Dangos terfyn",
"Show the price on ticket": "Dangoswch y pris ar y tocyn",
"Enable and configure your ticketing system": "Galluogi a ffurfweddu eich system docynnau",
"Stop repeating here": "Stopiwch ailadrodd yma",
"Limited": "Cyfyngedig",
"Unlimited": "Diderfyn",
"Thank you message title": "Teitl neges diolch",
"Submit button text": "Cyflwyno testun botwm",
"Registration button text": "Testun botwm cofrestru",
"Texts": "Testunau",
"Modify the displayed texts": "Addasu'r testunau sy'n cael eu harddangos",
"Thank you message body": "Corff neges diolch",
"Notify the user when the registration is canceled": "Rhowch wybod i'r defnyddiwr pan fydd y cofrestriad yn cael ei ganslo",
"Cancellation email": "E-bost canslo",
"Send a reminder to the user one day prior to the event": "Anfonwch nodyn atgoffa at y defnyddiwr ddiwrnod cyn y digwyddiad",
"Reminder email": "E-bost atgoffa",
"Send an instant email to the user once registration is completed": "Anfonwch e-bost ar unwaith at y defnyddiwr unwaith y bydd y cofrestriad wedi'i gwblhau",
"Notification email": "E-bost hysbysu",
"Reminder email about the event": "E-bost atgoffa am y digwyddiad",
"Email notifications to users": "Hysbysiadau e-bost at ddefnyddwyr",
"Click on the toggle buttons next to each field to add it to your registration form. If you want to make the field required, click on the asterisk (*).": "Cliciwch ar y botymau togl wrth ymyl pob maes i'w ychwanegu at eich ffurflen gofrestru. Os ydych chi am wneud y maes gofynnol, cliciwch ar y seren (*).",
"Form Fields": "Meysydd Ffurf",
"Enter your form description": "Rhowch ddisgrifiad eich ffurflen",
"Form Title": "Teitl y Ffurflen",
"Enter your form title": "Rhowch deitl eich ffurflen",
"Form Details": "Manylion y Ffurflen",
"Configure your registration form fields": "Ffurfweddwch feysydd eich ffurflen gofrestru",
"Show guest limit": "Dangos terfyn gwesteion",
"Enable Registration": "Galluogi Cofrestru",
"Click to activate registration on this event": "Cliciwch i gychwyn cofrestriad ar y digwyddiad hwn",
"Customize the general settings of registration": "Addasu gosodiadau cyffredinol y cofrestriad",
"Enter URL": "Rhowch URL",
"Page URL": "URL y dudalen",
"Close registration when the event starts": "Caewch y cofrestriad pan fydd y digwyddiad yn dechrau",
"Redirect to a different website": "Ailgyfeirio i wefan wahanol",
"Where users can register": "Lle gall defnyddwyr gofrestru",
"Open event registration landing page": "Agor tudalen lanio cofrestru digwyddiadau",
"It must have taken you plenty of preparation to get ready for your event. Now is the time to sit back and relax till your guests gather around! As soon as a new registration is made, the information about your guest will appear here. Come back later to keep track of your event attendees.": "Mae'n rhaid ei fod wedi cymryd digon o waith paratoi i baratoi ar gyfer eich digwyddiad. Nawr yw'r amser i eistedd yn ôl ac ymlacio nes bod eich gwesteion yn ymgasglu o gwmpas! Cyn gynted ag y bydd cofrestriad newydd yn cael ei wneud, bydd y wybodaeth am eich gwestai yn ymddangos yma. Dewch yn ôl yn ddiweddarach i gadw golwg ar fynychwyr eich digwyddiad.",
"You have no guests at the moment.": "Nid oes gennych unrhyw westeion ar hyn o bryd.",
"List of people who are registered to your event": "Rhestr o bobl sydd wedi cofrestru ar gyfer eich digwyddiad",
"Guest List": "Rhestr Gwesteion",
"This is a recurring event! Any changes made to this event, will be applied to all repetitions.": "Mae hwn yn ddigwyddiad cylchol! Bydd unrhyw newidiadau a wneir i'r digwyddiad hwn yn cael eu cymhwyso i bob ailadrodd.",
"Repeated event": "Digwyddiad ailadroddus",
"Delete Category": "Dileu Categori",
"Do you really want to delete selected category? Once removed, cannot be undone.": "Ydych chi wir eisiau dileu'r categori a ddewiswyd? Unwaith y caiff ei dynnu, ni ellir ei ddadwneud.",
"OK": "iawn",
"Exclude": "Eithrio",
"Custom recurrence": "Custom ailddigwydd",
"Duplicate": "Dyblyg",
"Delete": "Dileu",
"Published": "Cyhoeddwyd",
"Drafts": "Drafftiau",
"User events": "Digwyddiadau defnyddwyr",
"Add new category": "Ychwanegu categori newydd",
"Manage categories": "Rheoli categorïau",
"Add category": "Ychwanegu categori",
"Never": "Byth",
"Repeat every": "Ailadroddwch bob",
"Do you really want to delete selected event? Once removed, cannot be undone": "Ydych chi wir eisiau dileu'r digwyddiad a ddewiswyd? Unwaith y caiff ei dynnu, ni ellir ei ddadwneud",
"There are no categories yet": "Nid oes categorïau eto",
"Making Changes to your synced calendar with the following links. Please review your changes carefully.": "Gwneud Newidiadau i'ch calendr wedi'i gysoni gyda'r dolenni canlynol. Adolygwch eich newidiadau yn ofalus.",
"occurrences": "digwyddiadau",
"Save as draft": "Cadw fel drafft",
"More Info": "Mwy o wybodaeth",
"Book Now": "Archebwch nawr",
"Show participants": "Dangos cyfranogwyr",
"This service is fully booked.": "Mae'r gwasanaeth hwn wedi'i archebu'n llawn.",
"All sessions are fully booked.": "Mae pob sesiwn wedi'i harchebu'n llawn.",
"Registration closed": "Ar gau cofrestru",
"Show your Wix Bookings or Events on Calendar": "Dangoswch eich archebion neu ddigwyddiadau wix ar galendr",
"Choose Auto for automatic display of all services and sessions on the calendar, or Manual for manual selection.": "Dewiswch Auto ar gyfer arddangos yr holl wasanaethau a sesiynau yn awtomatig ar y calendr, neu lawlyfr ar gyfer dewis â llaw.",
"Show cancelled events": "Dangos Digwyddiadau wedi'u Canslo",
"Event Color": "Lliw digwyddiad",
"Choose Auto for automatic display of all events on the calendar, or Manual for manual selection.": "Dewiswch Auto ar gyfer arddangos yr holl ddigwyddiadau yn awtomatig ar y calendr, neu lawlyfr i'w ddewis â llaw.",
"Auto": "Awto",
"Choose Auto for automatic display of all organizations and organizers on the calendar, or Manual for manual selection.": "Dewiswch Auto ar gyfer arddangos yr holl sefydliadau a threfnwr yn awtomatig ar y calendr, neu'r llawlyfr ar gyfer dewis â llaw.",
"Manual": "Llawlyfr",
"Sync method": "Dull cysoni",
"Enable synchronization": "Galluogi cydamseru",
"Showcase the category filter at the top or at the bottom of the calendar. The settings applies to Agenda, Cross, Timeline and Card views only": "Arddangos yr hidlydd categori ar y brig neu ar waelod y calendr. Mae'r gosodiadau yn berthnasol i agenda, croes, llinell amser a golygfeydd cardiau yn unig",
"Load Events": "Llwythwch Ddigwyddiadau",
"Once enabled, your calendar widget will be translated based on the website’s language. Please note that as long as calendar titles and descriptions are entered as text, they cannot be translated.": "Ar ôl ei alluogi, bydd eich teclyn calendr yn cael ei gyfieithu yn seiliedig ar iaith y wefan. Sylwch, cyhyd â bod teitlau a disgrifiadau calendr yn cael eu nodi fel testun, ni ellir eu cyfieithu.",
"Choose plan type": "Dewiswch Math o Gynllun",
"Api key": "Allwedd API",
"Synchronized Boxes": "Blychau cydamserol",
"Choose box": "Dewiswch Blwch",
"There are no synchronized boxes": "Nid oes unrhyw flychau cydamserol",
"Ticket Tailor sync allows you to integrate your events and sessions with your Boom Calendar":
"Mae Sync Teiliwr Tocyn yn caniatáu ichi integreiddio'ch digwyddiadau a'ch sesiynau â'ch calendr ffyniant",
Categories: "Categorïau",
"Share this event": "Rhannwch y digwyddiad hwn",
Language: "Iaith",
"Show Time Zone": "Dangos Parth Amser",
"Custom Local Settings": "Gosodiadau Lleol Custom",
"Add and showcase events on your site using a beautiful calendar.":
"Ychwanegwch ac arddangos digwyddiadau ar eich gwefan gan ddefnyddio calendr hardd.",
"Week Days": "Diwrnodau Wythnos",
"Manage Events": "Rheoli Digwyddiadau",
General: "Gyffredinol",
"Layout Picker": "Codwr cynllun",
Month: "Misoedd",
Monthly: "Misol",
Week: "Wythnosau",
Weekly: "Wythnosol",
Day: "Diwrnod",
Daily: "Bob dydd",
Agenda: "Agenda",
"Navigation Buttons": "Botymau llywio",
"Week numbers": "Rhifau Wythnosau",
"Include Weekends": "Cynnwys penwythnosau",
"All-day": "Trwy'r dydd",
"All Day": "Trwy'r dydd",
Label: "Labelith",
"Fit to Height": "Yn ffit i uchder",
"To set App proportions manully disable this option and resize Calendar in Editor.":
"I osod cyfrannau app analluogi'r opsiwn hwn a newid maint y calendr yn y golygydd.",
"Default Layout": "Cynllun diofyn",
"Monthly view": "Golygfa fisol",
"Weekly and Daily view": "Golygfa wythnosol a dyddiol",
"You can give visitors a more consistent experience by showing the same number of weeks(6) at a time.":
"Gallwch roi profiad mwy cyson i ymwelwyr trwy ddangos yr un nifer o wythnosau (6) ar y tro.",
"Fixed Weekly Layout": "Cynllun wythnosol sefydlog",
back: "baciwyd",
Row: "Rhesi",
"Hours in Weekly View": "Oriau mewn golygfa wythnosol",
"Hours in Daily View": "Oriau yn y golwg ddyddiol",
Start: "Dechrau",
End: "Terfyna ’",
"At This Hour": "Ar yr awr hon",
Button: "Fotymon",
Buttons: "Fotymau",
Sunday: "Sul",
Monday: "Dydd Llun",
Tuesday: "Dydd Mawrth",
Wednesday: "Dydd Mercher",
Thursday: "Dydd Iau",
Friday: "Dydd Gwener",
Saturday: "Dydd Sadwrn",
"Default Date": "Dyddiad diofyn",
year: "blwyddyn",
month: "misoedd",
mo: "Mo",
days: "nyddiau",
ago: "yn ôl",
ahead: "o flaen",
Yesterday: "Ddoe",
Today: "Heddiw",
Tomorrow: "Yfory",
Custom: "Arferol",
"Set Daily Rows Limit": "Gosod Terfyn rhesi dyddiol",
"Set Proportions": "Gosod cyfrannau",
"Allow visitor to add event to local Calnedars: Google, Yahoo, Outlook, ICalendar.":
"Caniatáu i ymwelydd ychwanegu digwyddiad at Caledars lleol: Google, Yahoo, Outlook, ICalendar.",
Container: "Gynhwysydd",
Background: "Nghefndir",
"Container Background": "Cefndir Cynhwysydd",
"Container Borders": "Ffiniau cynhwysydd",
Calendar: "Galendr",
"Event Info Tooltip": "Gwybodaeth Digwyddiad Offer",
"When people hover over an event they’ll see all the info about it in a tooltip.":
"Pan fydd pobl yn hofran dros ddigwyddiad byddant yn gweld yr holl wybodaeth amdano mewn cyngor offer.",
"Event Info Window": "Ffenestr Gwybodaeth Digwyddiad",
"This is the full information window that opens when someone clicks on the event.":
"Dyma'r ffenestr wybodaeth lawn sy'n agor pan fydd rhywun yn clicio ar y digwyddiad.",
"Use Gradient": "Defnyddio graddiant",
Vertical: "Fertigol",
Horizontal: "Llorweddol",
First: "Yn gyntaf",
Second: "Heiliwn",
diagonal: "croeslin",
Radial: "Reiddiol",
"Select option": "Dewiswch Opsiwn",
Solid: "Soleb",
Dotted: "Dotiog",
Dashed: "Rhugled",
Double: "Dyblwch",
"Border Radius": "Radiws ffin",
Padding: "Padin",
"Date Header": "Pennawd dyddiad",
"Event Default Color": "Lliw diofyn digwyddiad",
"Days of Week": "Dyddiau'r Wythnos",
"Days of Week Background": "Dyddiau o Gefndir yr Wythnos",
Date: "Dyddid",
"Event Title": "Teitl digwyddiad",
"Highlight today": "Uchafbwyntiwch heddiw",
"Highlight Color": "Uchafbwynt lliw",
Hide: "Cwatiff",
"Calendar Border Color": "Lliw ffin calendr",
"Calendar Border Width": "Lled ffin calendr",
"Calendar Border Style": "Arddull ffin calendr",
"Font Color": "Lliw ffont",
"Event Background": "Cefndir digwyddiad",
"Card Date Color": "Lliw dyddiad cerdyn",
"Title Font": "Ffont teitl",
"Date Font": "Ffont Dyddiad",
"Description Font": "Disgrifiad ffont",
"Button Background": "Cefndir botwm",
"Button Text": "Testun botwm",
"Border Color": "Ffiniau",
"Border Width": "Lled",
"Border Type": "Math o",
Title: "Teitl",
Description: "Ddisgrifiad",
"Background Color": "Lliw cefndir",
Divider: "Rannwr",
"Event Details Font": "Ffont Manylion y Digwyddiad",
"Website Link Color": "Lliw cyswllt gwefan",
"Developer Info": "Gwybodaeth Datblygwr",
"User Guide": "Canllawiau Canllawiau",
"Support e-mail": "Cefnogi e-bost",
"Our Website": "Ein Gwefan",
"App Review": "Adolygiad App",
"Enjoying App? Leave us a review in the App Market.":
"Mwynhau ap? Gadewch adolygiad inni yn y farchnad apiau.",
"Review Us": "Adolygwch ni",
"Connect With Us": "Cysylltu â Ni",
"What's your email?": "Beth yw eich e -bost?",
"Invalid email address!": "Cyfeiriad e -bost annilys!",
Comments: "Sylwadau",
"We'd love to hear from you. Send us a message.":
"Byddem wrth ein bodd yn clywed gennych. Anfonwch neges atom.",
"Message must be at least 5 characters long":
"Rhaid i'r neges fod o leiaf 5 nod o hyd",
Send: "Yrent",
"If you want to allow user to switch between calendar views, enable this option and choose the views you want to show.":
"Os ydych chi am ganiatáu i'r defnyddiwr newid rhwng golygfeydd calendr, galluogi'r opsiwn hwn a dewis y golygfeydd rydych chi am eu dangos.",
Main: "Main",
Localize: "Lleolo",
Settings: "Ngosodiadau",
Layouts: "Gynlluniau",
Advanced: "Uwch",
Design: "Llunion",
Support: "Cefnogith",
"All the local settings are (automatically) based on your language. If your language is on the list, there's no need to customize this section.":
"Mae'r holl leoliadau lleol (yn awtomatig) yn seiliedig ar eich iaith. Os yw'ch iaith ar y rhestr, nid oes angen addasu'r adran hon.",
"Date Format": "Fformat dyddiad",
"Time Format": "Fformat Amser",
"Text Direction": "Cyfeiriad Testun",
"Left to Right": "Chwith i'r dde",
"Right to Left": "Dde i'r chwith",
"Week Starts On": "Wythnos yn dechrau ymlaen",
"Agenda Style": "Arddull Agenda",
Classic: "Clasur",
Modern: "Fodern",
"Agenda Header": "Pennawd Agenda",
"Upcoming Events": "Digwyddiadau i ddod",
"Agenda Event Limit": "Terfyn Digwyddiad Agenda",
"Upgrade now and get a lot more features and enjoy your APP in full!":
"Uwchraddio nawr a chael llawer mwy o nodweddion a mwynhau'ch app yn llawn!",
"Upgrade Now": "Uwchraddio nawr",
"Hosting events that last all day? This lets you show them on your calendar.":
"Digwyddiadau cynnal sy'n para trwy'r dydd? Mae hyn yn caniatáu ichi eu dangos ar eich calendr.",
"24 hours": "24 awr",
Sat: "Eistedda ’",
Sun: "Machod",
Mon: "Mon",
Default: "Diofyn",
"Select custom design style for your calendar.":
"Dewiswch arddull dylunio arfer ar gyfer eich calendr.",
Style: "Arddull",
"Styles and Colors": "Arddulliau a lliwiau",
"Calendar Name": "Enw calendr",
"Write your Calendar name here": "Ysgrifennwch eich enw calendr yma",
"This is not visible to your users. Set names to differentiate your calendars when using the Boom Calendar Sync function.":
"Nid yw hyn yn weladwy i'ch defnyddwyr. Gosodwch enwau i wahaniaethu eich calendrau wrth ddefnyddio'r swyddogaeth cysoni calendr ffyniant.",
"General Info": "Gwybodaeth Gyffredinol",
Venue: "Lleoliad",
Organizer: "Drefnydd",
Search: "Chwilotau",
"Add to": "Ychwanega",
calendar: "galendr",
"Copy event URL": "Copïwch URL Digwyddiad",
"Copied!": "Copïo!",
"Add & Share": "Ychwanegu a Rhannu",
Map: "Mapiwyd",
"Calendar view": "Golygfa Calendr",
"Add Event": "Ychwanegu digwyddiad",
Uncategorised: "Heb ei gategoreiddio",
More: "Mwy",
Less: "Llai",
Register: "Gofrestrent",
Card: "Gerdyn",
Guests: "Gwesteion",
unlimited: "diderfyn",
"Show more": "Dangos mwy",
"Enable Search": "Galluogi chwilio",
"+ Add Event": " + Ychwanegu digwyddiad",
"Manage and Sync": "Rheoli a Sync",
"Show event details as...": "Dangos manylion digwyddiadau fel ...",
Tooltip: "Tipyn",
Popup: "Naidlen",
None: "Neb",
"Show Category": "Dangos categori",
"Header Align": "Pennawd Alinio",
"Show Time": "Amser sioe",
"Hours in Weekly/Daily View": "Oriau mewn golygfa wythnosol/dyddiol",
"Share Events": "Rhannu Digwyddiadau",
Shadow: "Nghysgodion",
"Inner Padding": "Padin mewnol",
Text: "Tecstio",
"Active Button Border": "Ffin botwm gweithredol",
"Light Mode": "Modd ysgafn",
"Event Text Color": "Lliw testun digwyddiad",
Dates: "Dyddiadau",
Skeleton: "Sgerbydau",
"Skeleton Color": "Lliw sgerbwd",
Width: "Lled",
"Skeleton Style": "Arddull sgerbwd",
Color: "Lliwiff",
"Section Titles": "Teitlau adran",
"Section Content": "Cynnwys adran",
Header: "Phennawd",
Standard: "Safonol",
Retro: "Retro",
Silver: "Harian",
Night: "Nos",
Dark: "Dywyllaf",
Aubergine: "Aubergine",
"Map Header": "Pennawd map",
"Show Title in mobile": "Dangos teitl yn Mobile",
"Card View": "Golygfa cerdyn",
"Card background color": "Lliw cefndir cerdyn",
"Title font": "Ffont teitl",
"Desciption font": "Ffont desciption",
"Section font": "Ffont adran",
"Section divider color": "Lliw rhannwr adran",
"Add event": "Ychwanegu digwyddiad",
"All Day Event": "Digwyddiad trwy'r dydd",
Location: "Lleoliad",
"Choose a category": "Dewiswch gategori",
"Venue name": "Enw'r lleoliad",
"Venue phone": "Ffôn",
"Venue email": "E -bost lleoliad",
"Venue website": "Gwefan Lleoliad",
"Organizer name": "Enw Trefnydd",
"Organizer phone": "Ffôn Trefnydd",
"Organizer email": "E -bost trefnydd",
"Organizer website": "Gwefan Trefnydd",
"Personal info": "Gwybodaeth Bersonol",
"First name": "Enw cyntaf",
"Last name": "Enw olaf",
"Email Address": "Cyfeiriad ebost",
"Additional Notes": "Nodiadau Ychwanegol",
Back: "Baciwyd",
Save: "Hiachasit",
Next: "Nesaf",
"Your event has been submitted": "Mae eich digwyddiad wedi'i gyflwyno",
"Event submittion has been failed": "Mae cyflwyniad digwyddiadau wedi methu",
"e.g. Birthday Party": "e.e. Parti Penblwydd",
"First Name": "Enw cyntaf",
"Last Name": "Enw olaf",
"Phone Number": "Rhif ffôn",
Address: "Cyfeirio",
"Your comments": "Eich Sylwadau",
"How many guests?": "Faint o westeion?",
"Anything else we need to know?":
"Unrhyw beth arall y mae angen i ni ei wybod?",
"Guests:": "Gwesteion:",
Submit: "Chyflwynem",
"Go to Calendar": "Ewch i Galendr",
"Registration completed successfully!":
"Cwblhawyd cofrestru yn llwyddiannus!",
"Please check your registered email address":
"Gwiriwch eich cyfeiriad e -bost cofrestredig",
"Add to Calendar": "Ychwanegu at galendr",
"Share this Event": "Rhannwch y digwyddiad hwn",
"Sorry something went wrong":
"Mae'n ddrwg gennym fod rhywbeth wedi mynd o'i le",
"Back to registration": "Yn ôl i gofrestru",
"Date & Location": "Dyddiad a Lleoliad",
"Date & Time": "Dyddiad ac Amser",
home: "nghartrefi",
"Header align": "Pennawd Alinio",
Footer: "Nhroedyddion",
"Categories Filter": "Hidlo Categorïau",
"Show only upcoming": "Dangos yn unig sydd ar ddod",
"Card(s) in a row": "Cerdyn (au) yn olynol",
"Space between cards": "Lle rhwng cardiau",
"Shown events limit": "Terfyn Digwyddiadau Dangos",
"Style 1": "Arddull 1",
"Style 2": "Arddull 2",
"Style 3": "Arddull 3",
"Style 4": "Arddull 4",
"Buttons & Links": "Botymau a Dolenni",
"Button corner radius": "Radiws cornel botwm",
"Buttons font": "Botymau ffont",
"Buttons background": "Cefndir botymau",
"Get notified by Email": "Cael eich hysbysu trwy e -bost",
"Review events": "Adolygu Digwyddiadau",
"Click on date": "Cliciwch ar y Dyddiad",
"Add Event button": "Ychwanegu Botwm Digwyddiad",
"Calendar sync allows you to integrate your events and sessions with your Boom Calendar.":
"Mae cysoni calendr yn caniatáu ichi integreiddio'ch digwyddiadau a'ch sesiynau â'ch calendr ffyniant.",
connect: "chysyllta ’",
"Synchronized Calendars": "Calendrau cydamserol",
"Import events": "Mewnforio digwyddiadau",
Disconnect: "Ddatgysylltith",
"Choose calendar": "Dewiswch Galendr",
"Monitor your Wix events through the sync feature":
"Monitro'ch digwyddiadau Wix trwy'r nodwedd Sync",
"Connect all your Boom calendars available on your website":
"Cysylltwch eich holl galendrau ffyniant sydd ar gael ar eich gwefan",
"Schedule, join, and manage Zoom meetings right through our Boom Calendar.":
"Amserlen, ymuno, a rheoli cyfarfodydd chwyddo trwy ein calendr ffyniant.",
"Monitor your Event Brite events through the Event Brite sync feature.":
"Monitro'ch Digwyddiad Digwyddiadau Brite Trwy'r Digwyddiad Brite Sync Nodwedd",
Email: "E -bost",
"Add-ons": "Ychwanegiadau",
"Receive notification emails as soon as users add events to your calendar.":
"Derbyn e -byst hysbysu cyn gynted ag y bydd defnyddwyr yn ychwanegu digwyddiadau at eich calendr.",
"Enable + button on the calendar header":
"Galluogi + botwm ar y pennawd calendr",
"Accept or decline events added by customers before making them public.":
"Derbyn neu wrthod digwyddiadau a ychwanegwyd gan gwsmeriaid cyn eu gwneud yn gyhoeddus.",
"Switch Add Event": "Switsh ychwanegu digwyddiad",
"Enable your browser cookies to connect to your account.":
"Galluogi eich cwcis porwr i gysylltu â'ch cyfrif.",
"Learn more": "Dysgu mwy",
"Print Button": "Botwm argraffu",
"Permit your users to print your Boom Event Calendar in any date range.":
"Caniatáu i'ch defnyddwyr argraffu calendr eich digwyddiadau ffyniant mewn unrhyw ystod dyddiad.",
"Show Title on mobile": "Dangos teitl ar symudol",
"Show Skeleton on mobile": "Dangos sgerbwd ar symudol",
"Start 7-day Business trial": "Dechreuwch dreial busnes 7 diwrnod",
"Enjoy all the Unlimiited features, such as Sell tickets, Registration, Visitor event add-ons.":
"Mwynhewch yr holl nodweddion Unlimiited, megis gwerthu tocynnau, cofrestru, ychwanegiadau digwyddiadau ymwelwyr.",
"Please note: At the end of the trial period, you will be returned to your existing subscription plan.":
"Sylwch: Ar ddiwedd y cyfnod prawf, cewch eich dychwelyd i'ch cynllun tanysgrifio presennol.",
"Not Now": "Ddim nawr",
"Start free trial": "Dechreuwch dreial am ddim",
"Congrats!": "Llongyfarchiadau!",
"Your 7-day Business trial has been successfully activated.":
"Mae eich treial busnes 7 diwrnod wedi'i actifadu'n llwyddiannus.",
Done: "Wedi gwneud",
"Title font color": "Lliw ffont teitl",
"Desciption font color": "Lliw ffont desciption",
"Section font color": "Lliw ffont adran",
"Card Header": "Pennawd Cerdyn",
Category: "Categori",
"Display at the": "Arddangos yn y",
top: "frigon",
bottom: "waelod",
"Showcase the category filter at the top or at the bottom of the calendar. The settings applies to Agenda and Card views only":
"Arddangos yr hidlydd categori ar y brig neu ar waelod y calendr. Mae'r gosodiadau yn berthnasol i agenda a golygfeydd cardiau yn unig",
"Processing your events": "Prosesu'ch digwyddiadau",
"Search for events": "Chwilio am ddigwyddiadau",
"There are no events added": "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau wedi'u hychwanegu",
"Location: To be determined": "Lleoliad: I'w bennu",
"No events for selected date": "Dim digwyddiadau ar gyfer dyddiad dethol",
Uncategorized: "Heb gategori",
"Edit event": "Golygu Digwyddiad",
"Edit original event": "Golygu Digwyddiad Gwreiddiol",
"Copy event": "Digwyddiad Copïo",
"Copy as new event": "Copïwch fel digwyddiad newydd",
"Delete event": "Dileu digwyddiad",
"Stop repeating on this date": "Stopio ailadrodd ar y dyddiad hwn",
"Exclude this date": "Eithrio'r dyddiad hwn",
"Location is going to be announced": "Bydd y lleoliad yn cael ei gyhoeddi",
"Fill your personal information": "Llenwch eich Gwybodaeth Bersonol",
"Check Box": "Blwch Gwirio",
"Single Choice": "Dewis sengl",
Option: "Opsiwn",
"Share Event": "Digwyddiad Rhannu",
"Oops! Something went wrong": "Wps! Aeth rhywbeth o'i le",
"We are sorry this event has already taken place":
"Mae'n ddrwg gennym fod y digwyddiad hwn eisoes wedi digwydd",
"Back to calendar": "Yn ôl i'r Calendr",
"This field is required": "Mae angen y maes hwn",
Phone: "Ffoniwch",
"Number field": "Maes Rhif",
"Please provide a valid email": "Darparwch e -bost dilys",
"Select at least one option": "Dewiswch o leiaf un opsiwn",
"Choose tickets to see total value":
"Dewiswch docynnau i weld cyfanswm y gwerth",
tickets: "thocynnau",
"Choose Tickets": "Dewiswch Docynnau",
"Choose payment method": "Dewiswch y Dull Talu",
Pay: "Rhoesent",
Total: "Cyfanswm",
Free: "Ryddhaem",
"Buy tickets": "Prynu tocynnau",
"Sold Out": "Gwerthu allan",
"Tickets are available": "Mae tocynnau ar gael",
"Sales End": "Diwedd Gwerthu",
"Availible from": "Ar gael o",
"Go to Orders": "Ewch i Orchmynion",
"Go to Details": "Manylion",
"Group ticket": "Tocyn grŵp",
Name: "Henwem",
Price: "Phris",
"Order by": "Gorchymyn gan",
"Order ID": "Gorchymyn ID",
Applied: "Cymhwysol",
Fees: "Ffioedd",
"Enter promo code": "Rhowch y Cod Promo",
Apply: "Ymgeisiant",
"Promo Code": "Cod Promo",
Cash: "Arian parod",
"You can find your e-tickets attached to your email or download them":
"Gallwch ddod o hyd i'ch e-docynnau ynghlwm wrth eich e-bost neu eu lawrlwytho",
here: "yma",
Time: "Hamser",
"Invalid promo code": "Cod promo annilys",
"Credit card": "Cerdyn credyd",
"You will soon receive a confirmation message of successful registration to your email address.":
"Cyn bo hir, byddwch yn derbyn neges gadarnhau o gofrestru llwyddiannus i'ch cyfeiriad e -bost.",
"You can also check your order details below.":
"Gallwch hefyd wirio manylion eich archeb isod.",
at: "at",
Buy: "Phrynu",
Donation: "Rhoddion",
"Enter price": "ENTER PRIS",
Choose: "Ddetholem",
Chosen: "Newis",
"Choose your plan": "Dewiswch Eich Cynllun",
week: "wythnosau",
wk: "wk",
"Choose plan cycle": "Dewiswch Gylch y Cynllun",
months: "misoedd",
years: "mlynyddoedd",
weeks: "wythnosau",
"Copy Event Url": "Copïwch URL Digwyddiad",
"You can find your e-tickets attached to your email or print them":
"Gallwch ddod o hyd i'ch e-docynnau ynghlwm wrth eich e-bost neu eu hargraffu",
"Guest Info": "Gwybodaeth westai",
"Ticket Info": "Gwybodaeth am docynnau",
"Ticket name": "Enw Tocyn",
"Ticket price": "Pris tocyn",
"Ticket ID": "ID Tocyn",
"If you have any questions contact to organizer":
"Os oes gennych unrhyw gwestiynau cyswllt i'r trefnydd",
"As soon as event ends": "Cyn gynted ag y bydd y digwyddiad yn dod i ben",
"1 day after event ends": "1 diwrnod ar ôl i'r digwyddiad ddod i ben",
"7 days after event ends": "7 diwrnod ar ôl i'r digwyddiad ddod i ben",
"14 days after event ends": "14 diwrnod ar ôl i'r digwyddiad ddod i ben",
"30 days after event ends": "30 diwrnod ar ôl i'r digwyddiad ddod i ben",
Menu: "Bwydlen",
"No event for selected date": "Dim digwyddiad ar gyfer dyddiad dethol",
view: "golygfa",
List: "Restraf",
Year: "Blwyddyn",
Yearly: "Flynyddol",
"Year view header": "Pennawd BLWYDDYN",
"Yearly Style": "Arddull flynyddol",
"There are no events": "Nid oes unrhyw ddigwyddiadau",
Autotranslation: "Awtotranslation",
"Once enabled, your calendar widget will be translated based on the website’s language. *note that as long as calendar title, and descriptions are inputted texts they can not be translated.":
"Ar ôl ei alluogi, bydd eich teclyn calendr yn cael ei gyfieithu yn seiliedig ar iaith y wefan. *Sylwch, cyhyd â bod teitl calendr, a disgrifiadau yn destunau mewnbwn na ellir eu cyfieithu.",
"Note on mobile": "Nodyn ar Symudol",
"Turn off or change the text of the “No events” bar on mobile version of calendar":
"Diffodd neu newid testun y bar “dim digwyddiadau” ar fersiwn symudol o galendr",
Autodeletion: "Autodeletion",
"Enabling the option, will automatically remove your past events from the calendar.":
"Bydd galluogi'r opsiwn, yn tynnu'ch digwyddiadau yn y gorffennol o'r calendr yn awtomatig.",
"This does not apply to repeating events!":
"Nid yw hyn yn berthnasol i ailadrodd digwyddiadau!",
"Notify event creators about the guest":
"Hysbysu crewyr digwyddiadau am y gwestai",
"Send event creators notification emails as soon as guests register for their events":
"Anfonwch e -byst hysbysu crewyr digwyddiadau cyn gynted ag y bydd gwesteion yn cofrestru ar gyfer eu digwyddiadau",
"List View Type": "Rhestr Gweld Math",
"Description font": "Disgrifiad ffont",
Connect: "Chysyllta ’",
"You have no events": "Nid oes gennych unrhyw ddigwyddiadau",
Synchronize: "Gydamsera",
"Google Calendar sync allows you to integrate your events and sessions with your Boom Calendar.":
"Mae Google Calendar Sync yn caniatáu ichi integreiddio'ch digwyddiadau a'ch sesiynau â'ch calendr ffyniant.",
"Outlook Calendar sync allows you to integrate your events and sessions with your Boom Calendar.":
"Mae Sync Calendr Outlook yn caniatáu ichi integreiddio'ch digwyddiadau a'ch sesiynau â'ch calendr ffyniant.",
"Your message has been sent successfully!":
"Mae eich neges wedi'i hanfon yn llwyddiannus!",
"There are no synchronized calendars": "Nid oes unrhyw galendrau cydamserol",
"to view more than 7 events": "I weld mwy na 7 digwyddiad",
"Mobile app": "Ap symudol",
"Admin Account": "Gyfrif Gweinyddol",
Password: "Gyfrinair",
"Second User": "Ail ddefnyddiwr",
Edit: "Olygwch",
"Guest limit": "Terfyn gwestai",
"All the local settings are (automatically) based on your language. If your language is on the list, there 's no need to customize this section.":
"Mae'r holl leoliadau lleol (yn awtomatig) yn seiliedig ar eich iaith. Os yw'ch iaith ar y rhestr, nid oes angen addasu'r adran hon.",
available: "AR GAEL",
next: "nesaf",
Tickets: "Thocynnau",
Quantity: "Feintiau",
"Promo code": "Cod promo",
"Select a payment method": "Dewiswch ddull talu",
Fee: "Ffioedd",
Book: "Fwciais",
"All the tickets have been sold out":
"Mae'r tocynnau i gyd wedi'u gwerthu allan",
"Choose at least one ticket": "Dewiswch o leiaf un tocyn",
"First choose ticket": "Dewiswch y tocyn yn gyntaf",
"Please fill out your personal information.":
"Llenwch eich gwybodaeth bersonol.",
"To make a successful purchase, please select your preferred payment method and enter the promo code for discounted tickets.":
"I brynu'n llwyddiannus, dewiswch eich dull talu a ffefrir a nodwch y cod promo ar gyfer tocynnau gostyngedig.",
"Credit/Debit card": "Cerdyn Credyd/Debyd",
"print here.": "Argraffu yma.",
"QR code for all tickets": "Cod QR ar gyfer pob tocyn",
Duration: "Hydoedd",
"Full Name": "Enw llawn",
"Ticket id": "ID Tocyn",
"Group id": "ID grŵp",
"Choose your ticket.": "Dewiswch eich tocyn.",
"Fill out your personal information.": "Llenwch eich gwybodaeth bersonol.",
"Add the payment details.": "Ychwanegwch y manylion talu.",
"To be determined": "I'w benderfynu",
"You can find your e-tickets attached to the email or":
"Gallwch ddod o hyd i'ch e-docynnau ynghlwm wrth yr e-bost neu",
"print here": "Argraffu yma",
"Full name": "Enw llawn",
"Group ID": "ID grŵp",
"to Book": "i archebu",
"Unfortunately, your card has been declined":
"Yn anffodus, mae eich cerdyn wedi'i wrthod",
"Thank you for your purchase!": "Diolch am eich pryniant!",
"Find your printable e-tickets attached to the confirmation email":
"Dewch o hyd i'ch e-docynnau y gellir eu hargraffu ynghlwm wrth yr e-bost cadarnhau",
Confirm: "Chadarnhasoch",
"Add event": "Ychwanegu digwyddiad",
Events: "Digwyddiadau",
"Event details": "Manylion y Digwyddiad",
Registration: "Gofrestriad",
"Guests list": "Rhestr Gwesteion",
Ticket: "Nhocynnau",
"General Info": "Gwybodaeth Gyffredinol",
"Customize the general settings of your event":
"Addasu gosodiadau cyffredinol eich digwyddiad",
"Event Title": "Teitl digwyddiad",
"e.g. Birthday Party": "e.e. Parti Penblwydd",
"All Day Event": "Digwyddiad trwy'r dydd",
Cross: "Groesen",
Timeline: "Llinell Amser",
"Repeating event": "Digwyddiad Ailadrodd",
Location: "Lleoliad",
"Venue name": "Enw'r lleoliad",
Description: "Ddisgrifiad",
Image: "Nelwedd",
Color: "Lliwiff",
Category: "Categori",
"Add your events to color categories and let your users classify them easily":
"Ychwanegwch eich digwyddiadau at gategorïau lliw a gadael i'ch defnyddwyr eu dosbarthu'n hawdd",
"Category name": "Enw'r Categori",
"e.g. Birthdays": "e.e. Penblwyddi",
Venue: "Lleoliad",
"Where the event takes place": "Lle mae'r digwyddiad yn digwydd",
"Venue name": "Enw'r lleoliad",
"Venue phone": "Ffôn",
"Venue email": "E -bost lleoliad",
"Venue website": "Gwefan Lleoliad",
Organizer: "Drefnydd",
"Person who makes the event": "Person sy'n gwneud y digwyddiad",
"Organizer name": "Enw Trefnydd",
"Organizer phone": "Ffôn Trefnydd",
"Organizer email": "E -bost trefnydd",
"Organizer website": "Gwefan Trefnydd",
Save: "Hiachasit",
Cancel: "Chansliff",
Import: "Mewnforio",
Past: "Gorffennol",
All: "I gyd",
Upcoming: "Ar ddod",
Uncategorised: "Heb ei gategoreiddio",
"Date Ascending": "Dyddiad yn esgyn",
"Date Descending": "Dyddiad yn disgyn",
"Title by A-Z": "Teitl gan A-Z",
"Title by Z-A": "Teitl gan z-a",
"There are no events for this period":
"Nid oes unrhyw ddigwyddiadau ar gyfer y cyfnod hwn",
"Auto-Convert Date & Time": "Dyddiad ac Amser Convert Auto-Convert",
TimeZone: "Amserlenni",
Autodeletion: "Autodeletion",
"Layout Settings": "Gosodiadau Cynllun",
"Yeatly view": "Golygfa Yeatly",
"Monthly view header": "Pennawd golygfa fisol",
"Weekly/Daily view header": "Pennawd Golygfa Wythnosol/Dyddiol",
Acendings: "Afreolau",
Descending: "Disgynnol",
Standart: "Standart",
Silver: "Harian",
Retro: "Retro",
Dark: "Dywyllaf",
Night: "Nos",
Aubergine: "Aubergine",
"List view header": "Rhestr Gweld Pennawd",
"Side by Side View": "Golygfa ochr yn ochr",
"Customize Proportions": "Addasu cyfrannau",
"Card Margins": "Ymylon cerdyn",
"Image opacity (%)": "Delwedd didwylledd (%)",
"Side by Side Header": "Pennawd ochr yn ochr",
"Text Align": "Alinio testun",
"Timeline View": "Golygfa Llinell Amser",
"Title font color": "Lliw ffont teitl",
"Desciption font color": "Lliw ffont desciption",
"Line color": "Lliw Llinell",
"Date Font color": "Dyddiad Ffont Lliw",
"Daily events background": "Cefndir digwyddiadau dyddiol",
Alignment: "Aliniadau",
Vertical: "Fertigol",
Horizontal: "Llorweddol",
"Vertical Alignment": "Aliniad Fertigol",
Right: "Dde",
Center: "Nghanolfan",
"Horizontal Alignment": "Aliniad Llorweddol",
Top: "Brigant",
Center: "Nghanolfan",
Bottom: "Waelod",
"Dates Circle Design": "Dyluniad Cylch Dyddiadau",
"Next To The Circle": "Wrth ymyl y cylch",
"In The Circle": "Yn y cylch",
"Timeline Header": "Pennawd Llinell Amser",
Timeline: "Llinell Amser",
"Show only upcoming": "Dangos yn unig sydd ar ddod",
"Order by": "Gorchymyn gan",
"Timeline Event Limit": "Terfyn Digwyddiad Llinell Amser",
"Allow visitor to add event to local Calnedars: Google, Yahoo, Outlook, ICalendar.":
"Caniatáu i ymwelydd ychwanegu digwyddiad at Caledars lleol: Google, Yahoo, Outlook, ICalendar.",
"Allow visitor to share your event to Facebook, Linkedin, Twitter and etc.":
"Caniatáu i ymwelydd rannu'ch digwyddiad â Facebook, LinkedIn, Twitter ac ati.",
"Add a search option on your calendar to let people search your events by title, venue, etc.":
"Ychwanegwch opsiwn chwilio ar eich calendr i adael i bobl chwilio'ch digwyddiadau yn ôl teitl, lleoliad, ac ati.",
"Permit your users to print your Boom Event Calendar in any date range.":
"Caniatáu i'ch defnyddwyr argraffu calendr eich digwyddiadau ffyniant mewn unrhyw ystod dyddiad.",
"Click to apply a theme to Calendar": "Cliciwch i gymhwyso thema i galendr",
"Date container color": "Lliw Cynhwysydd Dyddiad",
"Daily events background": "Cefndir digwyddiadau dyddiol",
"Use the Add-ons to install advanced features on your calendars, making them more functional!":
"Defnyddiwch yr ychwanegion i osod nodweddion uwch ar eich calendrau, gan eu gwneud yn fwy swyddogaethol!",
"Open Add-ons Store": "Siop Ychwanegiadau Agored",
Monday: "Dydd Llun",
Tuesday: "Dydd Mawrth",
Wednesday: "Dydd Mercher",
Thursday: "Dydd Iau",
Friday: "Dydd Gwener",
Saturday: "Dydd Sadwrn",
Sunday: "Sul",
Ascending: "Esgynnol",
"Yearly view": "Golygfa flynyddol",
"Show event time next to title": "Dangos amser digwyddiad nesaf at y teitl",
"Adjust the event date and time to the user's local time based on their time zone.":
"Addaswch ddyddiad ac amser y digwyddiad i amser lleol y defnyddiwr yn seiliedig ar eu parth amser.",
"Display the time zone alongside the event date.":
"Arddangos y parth amser ochr yn ochr â dyddiad y digwyddiad.",
"Show event time next to title": "Dangos amser digwyddiad nesaf at y teitl",
"Time Zone": "Parth Amser",
"Upload Image": "Llwythwch ddelwedd",
"Choose a Category": "Dewiswch gategori",
"Color you have chosen will not be shown as you choose category":
"Ni fydd lliw rydych chi wedi'i ddewis yn cael ei ddangos wrth i chi ddewis categori",
Website: "Gwefan",
Next: "Nesaf",
Save: "Hiachasit",
"Last Name": "Enw olaf",
"Personal Info": "Gwybodaeth Bersonol",
Back: "Yn ôl",
"This field is required": "Mae angen y maes hwn",
"Your event has been submitted": "Mae eich digwyddiad wedi'i gyflwyno",
"Enter a location": "Mynd i mewn i leoliad",
"Display the time zone alongside the event date.":
"Arddangos y parth amser ochr yn ochr â dyddiad y digwyddiad.",
Home: "Nghartrefi",
"Side By Side Event Limit": "Terfyn digwyddiad ochr yn ochr",
"Mobille App": "Ap Mobille",
category: "Categori",
"Keep track of your schedule easily by importing your Facebook events to your calendar.":
"Cadwch olwg ar eich amserlen yn hawdd trwy fewnforio eich digwyddiadau Facebook i'ch calendr.",
"Synchronized Pages": "Tudalennau Cydamserol",
"There are no synchronized pages": "Nid oes unrhyw dudalennau wedi'u cysoni",
"Choose page": "Dewiswch dudalen",
"You have no events": "Nid oes gennych unrhyw ddigwyddiadau",
"Add Script": "Ychwanegu Sgript",
"script bound": "Mae'r sgript hon eisoes wedi'i rhwymo, dewiswch fanylion eraill!",
"Choose account": "Dewis Cyfrif",
"Choose resource": "Dewiswch Adnodd",
"Reconnect": "Ailgysylltent",
"script disappear": "Nid yw'r sgript hon yn bodoli, ychwanegwch sgript yn eich Google Analytics!",
};
export default cy;